埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1431|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣
# V, C/ E& y, D: X' b+ S! S2 J& Z8 z2 O7 u( P& q- |% v
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。$ m) V1 Q# j0 S  p& E
4 s# W2 b0 i  m8 w
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。" J# W, @+ _" r' n8 G# t& u) m. x

3 D" g8 |, O' }, N, \- J7 W这件事的来龙去脉,要听我细细说来。: ^3 ~: q! z( m0 L$ g! g
: I9 s* t0 r2 V- A' f. Y  K' N+ c
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
/ v- s( J2 S$ e; N8 H$ q' S
2 i& B$ I" l/ Q+ y严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:' G; _; ?* l5 `& d/ {" D9 }( R; S
# P7 [3 ]# R$ U$ f9 T/ ~
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
& L! G2 l, ?. V. d7 a2 O5 N1 N“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”5 W+ W$ N4 ~" j2 \! N: x

7 c/ u* z1 I+ S严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
7 X/ C. A5 \# [9 H! v! r: _8 t  c& ]  e3 ~# i1 n
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”% `: q. m$ `" |2 a' W+ X
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
) B# W& z8 S, e4 d. j. N
% I. y; M$ l) o) R0 L笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:9 q' f1 T( _! d$ o! q

0 {8 s, q5 _, ^2 q# ?1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;: o9 x& s" `3 P  B( Z! c
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;- C& l+ e9 G$ C0 j6 b! z; V' w
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
. W3 m5 ^8 z* U, d& M) ]9 U1 I- @% H" `) `' U, z" z% `/ _; r
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。0 J8 ?5 V" Z+ U
( r) X, i9 W$ a
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
$ e! }8 w* }. w+ D" S2 u7 _; m  t2 C( h& C9 H0 e" J
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
( F' t- g6 B0 ?; l; Y/ M2 [8 N4 [, p/ Z! ~
翻译成中文,是以下的意思:
  P! I4 C' ?, _+ ]- z0 O4 e( @4 I: V& H/ a+ M, q; c$ h
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
- l. y! |6 d/ s: o  l* K3 \) ~) Z; b& _' i" `& C. m$ f
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
) n/ D# n: C9 S, Q4 c1 d
& v2 z( R2 t" L9 ~* w1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
8 o* B5 F; C4 c) T2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
$ B( m$ Y/ l/ t  G5 A  |3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
0 V2 c4 a! e8 u9 @5 F3 w# a0 S4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
7 L, b; x: }( v# d5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
: a2 w0 {, t% @( |$ p: G3 K* `5 g6 Y& S: S+ u9 v* e9 R
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
' ~; G1 p. H: F1 ^- j7 z, k  @7 O' U- T7 X
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
* w2 b' \8 |# r' O
; U+ X6 }' c' U  G! }“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”8 E  V' a" c. u4 ]' ?

' E* }, b+ h; k4 I鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
4 H( u* H) U# O5 y; Y
) k+ D* y% S# |% K" o# T“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
% o: v& L: v! Q& F6 P  E2 l. J+ U7 ^+ i; b: w& E
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
; Q0 P) t# ?# `- R2 k6 A/ e9 |) O% \/ A' _
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”! q4 ]; H: c3 R8 W3 M, |

: X$ T, h1 D. I不久之后,梁启超更是写道:7 H2 u7 _* q% x4 f# u4 i

* }% S% ?+ C$ s3 d! u“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
( r; q, L8 t2 B9 R5 A; S
! h' b# L6 M& T' S9 D$ [梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:& g" U' K2 Z! ~' ^
, ]! |4 I  d& p0 e
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
& E( E& ?0 H; q5 f
+ O2 I8 E0 ^- s- ?可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。7 }, ^8 X3 M, j1 }& ~- r1 |

1 T6 k) Y4 G7 V* F6 Y, r" O+ j这里有几点要注意:  v! h% o9 d& M

& j# q/ C' @. `8 @& ^1 g4 ~" x6 u/ s1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;$ k3 l8 e1 i; J( [/ y3 V1 Y
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。: I) s/ O3 s, F  X# g, k

, G% v; @: J& j  c: l$ ]& ]到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”% x) S" K( h! B9 M+ ]

. R% ^9 R3 w7 ]% Z很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。3 V/ r' |8 a2 B, W! n

% R4 t4 c! k) W' i9 r; X! v1 J- z随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
, e  k* @! {* {/ K3 K1 l( e
! U7 s; j6 k- L  U; q' b$ Z2 E还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
$ B. t5 @: |: b8 P: W8 L* H1 }0 H; K% s6 q
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
* V2 ]/ ]% a0 {2 m$ y  a
) p+ G+ u: D8 K! C. }鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。& h1 s: y/ M+ j# ^. X4 d& e
9 R0 Z& r" R/ s# `! A
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:8 a/ y, c! b* A9 G- D

1 _9 }# W8 D3 w/ N" C早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
. @, t; v5 T7 ^0 q# }8 l: F
7 C: ^" P. @3 G. G( K西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
& {$ X- h# z4 n1 H+ c$ T9 C4 K- `3 S+ L8 z0 ?; n
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
" z& u! g+ e, D9 ]( c5 x0 l
7 g% G/ v5 w9 ]1 Z( Q. V2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。( n! |# V  {2 w' |0 h- p) h

& c. ?! H* d' _; c2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
7 I- O- |' b) k: I# C
: ], F% L* m' e, v0 Y在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。8 F8 d2 ]* P5 ?4 q

! a; ]& @$ m/ u* t0 x除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。7 U9 u+ T) L, [

" }# e$ G. V- h- b还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。$ g2 @  }% i/ ~( E

4 q  ~7 v6 l; H$ x9 C总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?+ Q; j8 g; b- f# P" J' J; G5 x) H
+ H- J+ J5 _. y9 B0 f; ^/ X6 h/ Y
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
. S5 c; Y4 s# L+ d1 A1 E
" X0 z! N) o2 I一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
理袁律师事务所
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 : ]2 N' U: }8 ]. U
为啥被管理员或版主屏蔽?

. a4 k8 I  f* U7 f3 L不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
) D; t5 ?3 ~- d5 v9 K% e为啥被管理员或版主屏蔽?
  v! \" f6 ]# B
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35 $ f1 [8 E3 J2 y' j  U6 m6 A6 Q( X
同问,没看到帖子

7 K1 p% g& g' V* y, p; x; O2 w看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34 / A# Q% A! _. D4 H; C. t
看8楼。
5 |7 [% }* U$ H( ?) s5 M
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06
7 y/ \' ^& p! o% c谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
% i0 i/ q- J, O
我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-26 11:40 , Processed in 0.316355 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表