埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1261|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣
" f& i# `$ R. b7 h$ `9 V4 D$ y2 x0 A  L
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。  U& k3 N  x* Z+ ?) ]

. ?/ B; u5 C6 E1 O9 G# J" J可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。  N% Z! ^" r4 }% M6 |# N9 V' ~2 D
( T% @0 |$ U6 c7 T  R
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
9 \: D. h) e* U% ]) I5 \" r2 {, ?, F& {* l- D
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。' x$ l$ F. g6 |& \  O; b0 k" n
- ^7 L' l5 y- w! o
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
4 }* F% x% Q: u4 e
! H* L2 ~$ I- d2 ?6 t) Z“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
$ E& n: ~& V- V“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”6 C& n( c4 d" w. B1 s# |
  Y6 Z, @" F# ]* I: W4 M% ~: g
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
1 n# J' n9 Z' ]( V: I6 k5 k8 _8 Z! W' X: o& g; l( r
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
, P" G  U0 Q* x% [- o“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”( Q1 c, ]- O& x' l& O

1 w& Z6 u* N' i; B$ b3 g( }( U8 O笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
+ j; x( v) o' ]9 F1 I4 X/ j3 k$ [
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
% `/ E, W) R( D1 A' N* L2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
; r* W; `+ Y) R: `% i0 B3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。6 y0 U! T$ m9 H* E+ n

2 R' F# M: F" T那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。! k( r8 |9 u% x9 }; ^

7 b9 k8 `9 H7 |2 c  C1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:) _, l; C" b0 G" l! n! i/ C

5 H/ ~$ F0 U0 k: b9 K% V0 i8 {“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
$ |( ^( Q2 Y9 w8 `' r# N4 G  L0 W3 {5 S0 P2 a0 S5 p& X0 y) k
翻译成中文,是以下的意思:
" B: w8 r8 |0 B4 v" F. N) B  c  M. e% w& r. y
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”# n% }. ?2 D# v6 e! C$ G' [- ~

8 v5 t# K  s4 U( U: O把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
, h! H# M& Z* C7 `- n% T! m/ z* r" R1 v/ F  V
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
9 _. s1 f! y# Y$ S' h2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。. h& H% ^/ U6 d- T5 r
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
7 w3 y. K4 y  `% K4 Q% f5 b5 q1 Y& ?4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
8 f+ U# R5 }- j5 W* }5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
4 x" ^" o% Q! c0 g* K" F- t7 Z+ I" J3 {
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
. N7 S5 d/ i0 c3 Z# i* F  m
+ N1 y: A! X, y) f+ _4 ]) J, k可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
# v2 ^. `$ U' n$ m: M( G# P. E$ L1 @& z' }1 d9 w4 W1 p
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
6 W7 m7 Q7 P% z! V. u$ G
, Q/ C+ v$ t) o1 L8 L鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:; A( ?  w; r; Y( A, V2 A
! c" q( W) B& o
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
. w5 q4 j/ g# Y! z" ?% ]; O' A' u7 _: J3 m5 m/ R2 U. W9 x
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:& D: `( M6 ?/ o

* Z: G# }3 ~9 i9 ]. A' j8 H1 x“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”; h$ P- C. H2 z1 J' d/ k; h7 ^+ H
% v' q9 |+ D+ @8 s
不久之后,梁启超更是写道:1 b  U9 `& K3 J" a5 i3 h

# Y9 H! A/ i7 l5 L“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
, w2 d# n7 l8 h- Q" i7 v, a( w, d& g" {
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:  J9 U4 R# D5 Y2 U4 L$ p; U% W0 w
/ t, r9 l1 t6 F8 ~
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”, F- |3 r! f# W. S" n

* B0 r$ q. M" F可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。. I  i; c+ ]5 ]5 Y7 @# C$ A
" t# {. ?+ f4 M6 o( d0 v4 ]  l
这里有几点要注意:
2 r6 ]; S0 t( E% t- k7 a' V2 }8 K: @; b6 ^/ N1 u; @# _# u
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
* k, M! c, K) A' f* b2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。1 `: }: u7 Z3 [& E7 B
' _9 z% F7 R3 m- ~5 ~
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”( {8 h& i# V+ g$ F2 c5 @) I

3 t5 k/ m1 g% _4 U0 c, o很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
2 ?/ M6 |1 Q8 L% v$ H1 C1 r2 p5 U9 b$ F  k. E3 k
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。# h% s( ^. `+ \6 s# X) ^

9 H; i$ g6 ?( c, O" e% T+ Q还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。9 z: F( I1 R# W8 j( `
: F5 z9 S' g( w; D9 a$ y
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?2 s; [8 e) s/ t( |4 F2 W2 |

  ^" k* g6 k4 b2 D/ a: \" M鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。5 ]6 G; Z1 M  v! c
9 ?. R. X0 ]! |1 q3 e6 t
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:7 V4 M- z. v( G4 ]

! K# v) u4 h, j1 f, C5 Q+ `早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。5 E7 w; I0 y4 ]3 o$ Y

5 K7 V- f) W1 s. z西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。5 ]$ p2 h% X- m
4 D7 c$ H  h+ ~$ n( K
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
2 E/ D0 W0 |8 V# b% j* r) y# O4 u* [6 M) |. C. @* a! v9 m1 [5 h( }
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。6 \3 a) P& S# l
  v+ J" M! O. \5 Y0 U
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
5 J0 Y+ n% k5 H
. c/ @: h% R+ D, [9 c$ B. c6 r在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。4 C8 g# e2 ?) {) J; E, l5 A
" v6 Y1 f) w0 l) Q
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
- [9 P. m1 H8 q
5 I/ ~0 d! `/ {8 N1 m还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
6 G9 U4 ?+ O4 w, u3 O" ?! i7 `1 x, U; Y9 b7 `9 `* I- M
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?! j1 E3 L0 B4 E# r$ Z, {

4 R; H7 P0 N; R0 |+ z! F9 Q笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
6 u: i* g; D/ c" @- r0 x9 F- f7 C7 t+ W; G: y1 Q
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
理袁律师事务所
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
理袁律师事务所
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
大型搬家
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
0 M4 v. M: H% n2 ]为啥被管理员或版主屏蔽?
% j9 c3 m/ o0 v. n: t8 {6 h
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
+ T( V* V! Z3 g2 \! Z' n为啥被管理员或版主屏蔽?

7 N5 ]' L8 `; n  m* ?" `不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35 ( B5 x3 @+ X8 _+ Q" y+ w$ F* L
同问,没看到帖子

  H+ s; G' d- u$ m- p4 |( Y" @7 g看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34 3 k+ f, q9 Y- i( ]+ ~. F9 D
看8楼。
$ y- v+ |- w' Q2 H$ o
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06 ! j0 J' k+ Q! G2 L! N
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,

. G% v- l/ b8 _我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-12 09:24 , Processed in 0.163325 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表