 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 北上太子 于 2013-11-18 23:39 编辑 + c) p2 a5 [+ o7 R& f M
4 x* f- F6 B# m* p) S
6 p- y: L( Q' s3 F5 S4 O$ f哦,想起来了中文叫:斯卡布罗集市! 喜欢得不可置疑,不可自拨!
5 ~: }9 O: ?# L x: |% _' {; ?& w9 z6 t5 d3 s! |
, V! k7 R# \9 eAre you going to Scarborough Fair? . b+ S- g$ y3 i' |2 |& A( R, d
你去斯卡博罗集搜索市吗? ( h1 Q8 h% W# Y b
Parsley, sage, rosemary and thyme
% U) q" q% E! P, h% Z; c8 A+ K那些芳香迷人的花儿啊
7 T i2 e. R, K" e+ p9 wRemember me to one who lives there 0 T# R, p$ o' H9 ^- ~* f
记得代我问候那里的朋友 4 d& T8 p Y7 @% {$ o
She once was a true love of mine
3 f; P% f0 Y9 ?$ h2 C- Q她曾经是我最爱的人
3 N* i5 h9 S' A6 }* h& q+ V+ b' PTell her to make me a cambric shirt 9 _/ O7 t$ u8 D, _* q$ l
告诉她为我做一件细布衬衫 $ v" }1 Y, c3 d( p: G
(Oh the sides of a hill in the deep forest green)
. O2 _" i1 k' v0 k2 h; J8 \( V W% J4 BParsley, sage, rosemary and thyme " c! u# y3 ]! R% Z& d3 K
那些芳香迷人的花儿啊 % y5 S7 V* n5 H6 b
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) * K4 u5 u% g6 d* I, r( l6 i% q) ^
Without no seams nor needless work
- E! h/ i2 f. h- }- K不用针穿也不用线缝 4 A7 R* \! q$ D% m' S
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
" g0 ]- f" B; L( h) u( PThen she'll be a true love of mine - f4 m$ j) W' {$ O; v, b" b) h
她将成为我的爱人
0 T) l5 j/ x' \$ n J(Sleeps unaware of the clarion call)
I9 \% v" X3 z% e( [0 v/ m! gTell her to find me on acre of land
4 v& @$ Z0 |; _: ]告诉她为我在海滩找一块地方 * Y' R7 H8 r4 l1 S( D8 n) c" B
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
. H7 v! y6 P- ~2 B, ]Parsley, sage, rosemary and thyme
( Y- a1 {8 y4 Q9 X! r那些芳香迷人的花儿啊 : W8 i3 w) I; E& h
(Washes the grave with silvery tears)
, s& I2 b, I( BBetween the salt water and the sea strand , p) ]6 U+ o; H y1 z" I
在无边的海水和长长的海岸之间 ' \! B( I) p0 {8 E" r
(A soldier cleans and polishes a gun) : l P! A9 P5 x( X6 n) p2 T
[Then she'll be a true love of mine 7 x4 z3 \ b# b6 i
她将成为我的爱人
; Z8 M( R/ i \ q- ?! c' _Tell her to reap it with a sickle of leather 4 A7 {; _8 h& `0 g
告诉她用皮鞋镰刀收割 ! @' J2 v8 v8 o8 B8 t, E: t
(War bellows blazing in scarlet battalion)
3 V* N9 j! X6 v* [' nParsley, sage, rosemary and thyme & l, d7 C' s1 J# S9 z; ?
那些芳香迷人的花儿啊
. h* f1 }, i1 A) l r( {7 V: Z0 e9 n1 RGenerals order their soldiers to kill
4 V( E+ g, f3 O! i- c9 K J, dAnd gather it all in a bunch of heather
' K" f. X& W3 ^/ }捆成一束石南花
$ ?: E7 v; ] o(And to fight for a cause they've long ago forgotten) 0 H4 L! u4 E# ]) x; `+ Q
Then she'll be a true love of mine & O" P7 I) M8 [# v/ y4 |
她将成为我的爱人
$ u3 c1 x: V- ~$ H' g! b4 FAre you going to Scarborough Fair? 8 e$ }0 B) q- F5 l C
你去斯卡博罗集市吗? 6 C7 B. O: ?" ~( f+ m
Parsley, sage, rosemary and thyme
5 w4 w. m' v- H; x$ X4 Q7 _那些芳香迷人的花儿啊 5 ]! o0 d% W7 U0 Q7 J- E+ u6 j
Remember me to one who lives there . h& L7 x2 V2 [/ |$ O% P7 i: v5 F, H. C
记得代我问候那里的朋友 / G4 a# K: W5 _# u
She once was a true love of mine $ a, R3 z& p5 @! a2 h9 d& ^
她曾经是我最爱的/ g2 B8 l( Q7 J+ W9 d
! y( Q0 ]- {2 c+ }0 I! }4 Q* w! {& P2 M6 q' n3 M
|
鲜花鸡蛋snowrose 在2013-11-19 08:41 送朵鲜花 并说:辛苦了! 我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
|