 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
% x. g2 _6 F9 G' b( C8 O5 K
Baby I see this world has made you sad
9 \3 Y( Q& b8 y G8 y; B宝贝我知道这个世界让你伤心了( n& k0 W2 |8 z; i ~6 G/ x9 S
Some people can be bad 4 o/ `0 b9 O3 Z5 F3 F& h1 r
有些人或许坏
# n0 x4 T/ S. P) I5 FThe things they do, the things they say + X0 L* C. X% s
他们所做的 所说的事情! E1 K$ j* j1 F1 C& k4 r' d
But baby I'll wipe away those bitter tears
. c* j' h$ k# P$ J; i! d* V) f但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪, M/ H' }) E- h) E
I'll chase away those restless fears
* _6 Z! @$ ]% SThat turn your blue skies into grey
9 t, Q3 f$ d2 K! J* A* c我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
7 w) Y6 Q2 D6 n# s
4 @6 D$ z+ H& o E4 W/ l' `# Z& MWhy worry, there should be laughter after the pain 2 `& j, M1 W% }0 C$ L
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
5 U2 k e/ S. D1 X. ZThere should be sunshine after rain 7 ]# v' [: O) L7 k0 R* ]; P
雨过就会天晴
7 i# V. Y7 `& n) eThese things have always been the same
& r, D8 a0 [& D, N% | U0 i# USo why worry now
8 R2 U2 f( |) f7 u这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢; l; S2 _$ A$ o, ]- _2 {5 B
7 M9 I+ i! w8 s: u8 g) s) k
Baby when I get down I turn to you
4 x" ]" g% v8 j% z宝贝 当我沮丧时总会找你
( {, E, A, K( U9 c7 XAnd you make sense of what I do
1 L$ N2 Q6 Q% a- N7 A因你使我所做的一切变得有意义1 E! h# }0 |! p/ n0 ^! ~
I know it isn't hard to say 8 [& T- [5 h6 K5 i5 p
我知道这不难说出口
4 A9 h- E% A. y' WBut baby just when this world seems mean and cold ' Z" M- a5 A: u( ?9 W
但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候/ k4 a1 v2 g8 P3 D- p8 F4 X
Our love comes shining red and gold 6 Y- p5 j/ c- G5 i2 T
我们的爱却闪着红色的金光
, h) a2 [8 O$ L0 f! WAnd all the rest is by the way ( b" @1 K! B" n J2 N
至于其它的 不必放在心上
% k" p% F$ n- H) [
! i: N" X7 A2 u* ZWhy worry, there should be laughter after pain
' Y: Z1 d$ d6 {# b干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
' w3 M* }2 c7 G* e$ ]( vThere should be sunshine after rain
# _+ R) I( B) u9 V! J+ ^% M雨过就会天晴
$ d. r8 J; x; t7 ^% i( c' yThese things have always been the same " K5 ~2 Y/ P; E
这些是一直不变的啊4 T) H; Z/ G/ A# n% K8 U
So why worry now
. k' y5 c( s4 e, |现在 你还忧愁干嘛
' a3 Y: k1 m' u% t4 V4 _ |
|