埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5037|回复: 13

【原创】跟撞车有关的英文

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-19 22:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大过节的讨论撞车好像不吉利。不过这个话题最近还挺火的。描述撞车经过,如果能运用相对地道的英文,则描述会更准确更有效。而且要注意的是有些表达和中文的习惯不太一样。当然了,希望大家永远用不上这个帖子里说的英文。
! B3 Q( Z' A; T  F3 ]. Q  d5 S4 j/ x" B  D0 p8 m& {6 h3 W& T: [' K, j
那个停车位很窄。& o/ }6 J5 O. q9 S( R9 g
The parking spot was very tight.
" S; X! g+ |2 y; u. {! ?* w3 |6 [1 ?! \9 X! m0 Z
我正在倒出停车位。
! n7 L0 o3 y7 MI was backing out of the parking spot.
! z" q- G; p* E8 n# v# |; ]) J- o% M! n
我正在转进停车位。/ \* L- u6 O5 ~/ G
I was turning into the parking spot.
  Y, G$ g1 o5 _$ i% o- c3 E5 w* N/ W" ^5 ?: m. v' N+ C) R
看不出什么损伤。% Z; A" ?# f& l, f' @; `3 ]/ j" S
There is no visible damage.
, p3 W1 x/ ^# f3 h: J5 ~
1 S8 g- C& @3 `3 U+ F我的车被刮得很严重。
: w7 ^) K* [' ?9 w$ d  [My car was scratched up badly.. E- s( ?' e1 ^7 a9 C) f
My car was scratched up quite a bit.
7 x5 E% f% v& K9 r1 D
% l5 a( z3 S" L$ K: X3 X3 `3 Y我被追尾了。4 C2 H& |- ?# T
I was rear-ended.9 o% K( f9 k- w$ ]( k1 L: f

  P3 C* @" w; B2 N" g7 x后车跟得太近。
, N- K. t1 b! o0 \) R3 F! u, RI was tailgated.
8 b( L2 c6 R5 B3 l* B4 j' s% Y8 @4 H. E- n6 I$ {
当时是杰克在开车。+ f8 M6 i) J& c$ n9 r+ b  U
Jack was behind the wheel.1 b2 ]3 ?) a2 ?" k& b
. x7 m3 d+ I  ^* h8 ^+ D
气囊都弹出来了。+ w  }& t# Z1 i; x% T$ a
All airbags were deployed.: H5 D2 O* X4 c

' ~5 ?6 v2 t4 K/ u  H路上非常滑。
9 J/ A: v4 U$ [2 {  S! TThere was little traction.. h: H8 e3 q9 L- Y/ `
2 s* j5 w7 g5 _
我的车转着圈失去控制, 一头扎在雪堆里。* j) w# D1 m, p$ |
My car was spinning out of control and ended up in a snowbank.
- n. C: H. I) \$ ]* X! g( Y1 U4 q5 N, p, L/ \/ ?
那辆车翻车了。
, u. a, z% c6 f2 \  V1 YThat car rolled over.8 _/ J, N, c* F3 f, `
# `3 J+ v9 f! }
四轮朝天。4 K& P& {/ F/ P  P
The vehicle landed on its roof.2 j! D* M6 K0 C% r
- E, N! J  t' w- i- E* j" z
侧翻在地。$ w) M8 y1 \' l; c5 V
The vehicle landed on driver side. (左侧着地)
9 w! Z4 D1 ?4 Q/ D, \, }5 N6 S. W0 R1 |; }/ g  g8 V( ]2 P
注意要用driver side和passenger side来描述左侧右侧,而不是用left 或者right
1 r& t+ C% B( v% L: X% O8 [% P' D! b' A* M
那辆的士被拦腰撞上; W, Q! p" v& N* f9 K( ~
The taxi was T-boned.2 H  n# m# j! J* X
7 m; r8 w0 W; w5 X7 s# x3 X

8 K! O" @% ~2 F5 t* ?" ~* u' q- j9 A--- 想不起来更多的了。请各路英文高手修正,补充。, n* D$ T/ S$ {3 q  O: }

+ D$ v7 W  j- y: ~4 [9 c) j# H7 Z2 m6 y" X+ h
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 01:38 | 显示全部楼层

( T7 i2 [- s5 ?; h# B( `5 l6 H2 B" W# M5 a8 g
Good
大型搬家
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-20 15:14 | 显示全部楼层
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks!
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 22:08 | 显示全部楼层
鲜花(17) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-21 21:08 | 显示全部楼层
崇拜,啥时候我也知道这么多地道的词就好了
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-22 21:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很地道,受教了!
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 14:44 | 显示全部楼层

; M4 d' ]) `1 T" a. G
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
高人呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常感谢
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:14 | 显示全部楼层

$ `3 w1 h; `! A2 c% X
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 02:03 | 显示全部楼层
谢谢!
鲜花(520) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 12:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-31 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
厉害啊,争取有机会帮别人用用,呵呵。
! ~8 r, _) n" x" }
- ]. P! b- q4 ?( K8 j6 _  N祝大家新年快乐!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 08:28 , Processed in 0.173215 second(s), 34 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表