 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
大过节的讨论撞车好像不吉利。不过这个话题最近还挺火的。描述撞车经过,如果能运用相对地道的英文,则描述会更准确更有效。而且要注意的是有些表达和中文的习惯不太一样。当然了,希望大家永远用不上这个帖子里说的英文。1 O! d3 M3 W) m
- Y1 L% A( W8 W
那个停车位很窄。
: @9 r1 p6 K: xThe parking spot was very tight.
3 H# J& N2 n$ `, @5 o# Y) ?7 G- {6 U4 j; P; h( ]
我正在倒出停车位。! K( K C5 ^/ }1 s
I was backing out of the parking spot.
' w8 ] x. w0 j) w
) s& U5 ~ j1 U/ L# h1 p) v我正在转进停车位。
4 m, c( e: N7 H( mI was turning into the parking spot.
; J; Q' |2 ]. Z) t" @" i6 t8 E$ r: |, x( d
看不出什么损伤。, f. F& w+ F5 k. B' Y' g+ _
There is no visible damage.% G R* {/ r8 ~! z: Q
- I% u- ~+ b5 y/ {2 `- s
我的车被刮得很严重。# @7 D& q" _5 X, U5 K& \7 h8 n$ K" D
My car was scratched up badly.' R1 F- ` F5 f
My car was scratched up quite a bit.; f( y# L% @3 s: A$ f% x+ s% I
# l( G0 e! @" y9 K% o( G R, _
我被追尾了。
$ T% i5 K4 b0 lI was rear-ended.1 r3 h6 |+ n2 q" h3 }
) J( P% d# w; s; |2 i. x$ q& H* Q- A
后车跟得太近。
: o* A a) h2 O4 h; s- @; VI was tailgated.; F9 f* W2 w2 {% x
) A2 z+ }" l) F8 R: H7 I
当时是杰克在开车。
2 `2 o+ Z: S/ ~: H4 d% r; O* n5 }Jack was behind the wheel.; O9 F3 B0 D5 q: b( V2 Z
; O7 H" g* H. m* y气囊都弹出来了。
# ^/ F7 ]' ~- n4 O" ~ JAll airbags were deployed.
# s0 B8 x: O( F" l' ^+ p+ {5 \
/ p3 T1 ?+ Q3 f路上非常滑。+ `/ m I ^) p* m
There was little traction.: r2 J1 l& i/ _3 ?3 k
6 n2 g5 k) R" b我的车转着圈失去控制, 一头扎在雪堆里。
9 T' L7 j. Y- EMy car was spinning out of control and ended up in a snowbank.
4 O+ p$ w( f& j3 ?2 b( G) V9 K- s+ W# o' Z# ^ T4 d2 ~
那辆车翻车了。
6 h3 a5 k) z- T, Z9 zThat car rolled over.
7 c E: ^2 m" l4 B- F7 U
# t D' [' i5 B. }' @四轮朝天。8 S6 P c% g( W d0 P' E
The vehicle landed on its roof.
9 s! @% K; k3 f1 c+ O8 i5 e5 n% y; Z, f
侧翻在地。8 n1 M8 u6 i6 ?
The vehicle landed on driver side. (左侧着地)" n$ U- h9 V% W; s
7 m1 t" j$ e# I6 y% w' I, e
注意要用driver side和passenger side来描述左侧右侧,而不是用left 或者right- I& c' \, @- }& l ?. z7 t/ f: _
5 u: M5 \8 _) s' v那辆的士被拦腰撞上 T8 s$ w" C- ?2 j- F
The taxi was T-boned.
" Z5 E. e e; R0 i7 H" W" C' ]% r( c5 @, d" n7 D
, l U5 G# X( K0 v--- 想不起来更多的了。请各路英文高手修正,补充。 G" s4 O3 _! F) L; }
6 n. V# @5 z6 _, n8 W- @
% w( G5 M1 y' N' _: ]# x |
|