埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5038|回复: 13

【原创】跟撞车有关的英文

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-19 22:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大过节的讨论撞车好像不吉利。不过这个话题最近还挺火的。描述撞车经过,如果能运用相对地道的英文,则描述会更准确更有效。而且要注意的是有些表达和中文的习惯不太一样。当然了,希望大家永远用不上这个帖子里说的英文。
3 S  d5 e) b+ r* D+ t
; {$ o" m! U. e' R那个停车位很窄。
; `2 u5 B, F9 i9 ^1 {+ iThe parking spot was very tight.
% s) Z. s$ l6 l. P0 b5 k4 H  Q0 g! r  G8 h
我正在倒出停车位。3 n% X3 Q9 r$ r* c, s
I was backing out of the parking spot.! o0 T8 \; h2 V: n7 c; L! n% t

1 ~9 W% N: Z$ j; n我正在转进停车位。
  s0 Y) {) M; n% T6 h& LI was turning into the parking spot.
3 Q4 X9 m+ l* k5 e8 R7 @3 X
$ z' A; m( t2 X" z看不出什么损伤。
7 S$ H# C# h8 nThere is no visible damage.# l* F% ?( a9 m; L
+ b4 N; }6 D" T+ H
我的车被刮得很严重。" Z# N  H" p! f( U1 r9 ~
My car was scratched up badly.
' v7 B' ]7 {3 n! PMy car was scratched up quite a bit.# q  `$ ]* Z/ e+ {4 v( |& N' g
% P$ U: A* p- H4 z' D5 W0 v
我被追尾了。3 l# p. D$ |4 f, m; m* m! w: O7 E- l
I was rear-ended.  Z5 `8 {( w0 O& L0 \9 t1 @

- c7 ^. g7 E  s5 U; @0 T- {后车跟得太近。
; U' w9 f  e! c* l4 x$ }: k3 y, UI was tailgated.
5 m7 h; ?; }0 o& k% N
# \: j# q: L' X, S当时是杰克在开车。. o! v8 A" b3 b) ?# I+ _1 ~
Jack was behind the wheel.
" O2 k7 p6 C$ T+ H" K2 N* d
4 {2 n" _  M, Q气囊都弹出来了。- n% y% t. c. p* P: B/ m- s
All airbags were deployed.
$ L# q8 z4 Q0 L) X# w: b, P: V% {& k. m9 ~  J# h- G. F- x
路上非常滑。7 I! K) @! `$ R5 l; f. m  r
There was little traction.6 M1 K! i8 s  ?. Y/ G/ P

4 }) Q! z- X4 Y我的车转着圈失去控制, 一头扎在雪堆里。
. {# J$ a0 x. ^0 H+ s3 k% E; CMy car was spinning out of control and ended up in a snowbank.3 V, C# U( X0 G$ n5 @6 I" r( a# E* L

( z/ J2 {3 |' `+ d那辆车翻车了。
! n) r1 p4 T3 |1 |& GThat car rolled over.+ e: h9 P  a' m2 g2 P; o+ ~2 A

# \3 ~: c. @0 ~9 D5 I1 s4 Y四轮朝天。
' `& h# C( d$ r* q! ~! a2 \0 pThe vehicle landed on its roof.
/ J, I* v1 w) Y
! ~0 |* s# |" K/ C侧翻在地。6 o. d. q+ J2 v' j* D
The vehicle landed on driver side. (左侧着地)) Q5 r" I- s- a! v- K3 c; y4 Q

4 ~( Q& ]) m* I注意要用driver side和passenger side来描述左侧右侧,而不是用left 或者right! J" E% D7 ~. E; k8 R9 i
; C- e0 _! ?8 k; c  z
那辆的士被拦腰撞上% V) }4 }  B- V% c( [7 t" }+ B
The taxi was T-boned.* ]" Q9 r6 G. z: v) V1 j6 @
& i6 P9 R/ g2 U: W$ [# {
8 U* x8 H. w' ^
--- 想不起来更多的了。请各路英文高手修正,补充。
6 Z9 P, N! m7 M0 P: K2 l  _
6 x5 t, E( X$ U( b9 R$ g& X& J) O  h0 ^2 ]* E  x
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 01:38 | 显示全部楼层

) \) f9 f7 w. u3 ^9 {$ c
/ z# X7 q9 Q# `- N6 k) p4 \Good
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-20 15:14 | 显示全部楼层
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks!
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 22:08 | 显示全部楼层
鲜花(17) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-21 21:08 | 显示全部楼层
崇拜,啥时候我也知道这么多地道的词就好了
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-22 21:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很地道,受教了!
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 14:44 | 显示全部楼层
$ l6 m7 f2 K- `: e4 F
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:07 | 显示全部楼层
高人呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常感谢
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:14 | 显示全部楼层

5 l6 q* {1 u) S) Q5 a& g2 Y
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 02:03 | 显示全部楼层
谢谢!
鲜花(520) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 12:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-31 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
厉害啊,争取有机会帮别人用用,呵呵。, g0 [( A/ N$ h! r% ~# @4 [
0 R* b- M; G+ e" x7 P
祝大家新年快乐!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 09:42 , Processed in 0.286225 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表