 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去! 1 }2 l0 n% e" B7 p
& W- s, C, b5 b( L! K0 T1 q* l( C赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。
8 h$ S& \3 R2 \0 S" `
# T4 C5 i$ r- ^2 l4 Z嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮: " h2 i$ Q: h, {8 G# \0 f5 V
`- p+ y5 o: o, v b( i) \“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!” ) ~2 K' f2 T0 {/ O
$ [) X$ R q0 U& p8 R# r看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房! ( u5 I$ @$ ?1 I# }" ^+ J
跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。 7 |. s) @! X- {; P, }# r% \0 c1 Q
看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧! ( r( V5 Z) t; X; L0 h
2 v% a) T9 _5 @& \2 [( O
“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL! - D- `$ I- \+ Z
“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。
6 E' ]/ L2 @" a4 r; W7 j6 A“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。 " b$ G) L8 ~3 l% D7 {+ ~- f2 N0 v
“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
. l/ w; h/ C8 T( Y“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。 2 D" s5 h0 f" o$ x0 J' I( p
“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。 ( P1 r) `7 h# q3 j2 Y B- p
“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。
$ e L. C0 {( T$ H# @7 ]“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!   |
|