 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 ; D- \8 J1 w. {! n
——撒拉·蒂丝黛尔 : V* |' t% q2 x+ F, z
/ R2 g+ `: D4 J6 j$ {
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 * R, G1 J/ q) Q
和青年时候不同,我再也不用像从前那样 ; F& t d+ w$ f: {4 Z0 M i% @
同每个新认识的朋友,都一见如故
% Q+ d2 p1 J: g) H) e. c, B# b5 L或者一定要用语言把思想塑成具体形状
$ z% }% V( M. ?9 j/ V! v+ P: v2 K3 _/ o+ G) q
他们来也好,去也好,在我看来是一回事
0 t+ h) H9 W# C1 c+ }" j. R4 u只要我能保有自我和坚强的志愿
9 H0 @% y8 K1 O. i& r: f6 M* z只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 0 U' }, t$ O7 _$ M
看星星成群涌过来,在山的那一边 " v9 F( _- x W7 L$ K
7 Q) H2 C* a( k3 t) g让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
1 A h; E/ B+ |' n$ [8 i D让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 7 I% R, r) E8 x- \/ M: ]; W# y
假如能让他们得意,对我又有什么关系 / v) b, L/ d+ G
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 ! X, I7 m. u- ]: c8 C
2 _# \" b* o ?9 N+ R3 k/ w0 ]& d; v
He Solitary 6 s' Z0 I( e! W U0 y
----by Sara Teasdale $ p' q, a2 x! A6 A; k/ Z# b* ?$ C
# Z2 P8 ?6 E B7 i3 ^- p: @My heart has grown rich with the passing of years,
, F' E9 a6 |7 V7 E# N- XI have less need now than when I was young
0 H( X5 Q8 c. o, P1 `- @# U$ NTo share myself with every comer
# p! B: o5 d. x8 t. i% YOr shape my thoughts into words with my tongue.
! ?& x( @$ ~0 ~& ], R# R0 g3 `) P% N+ v
It is one to me that they come or go
# P4 V7 \- C% N8 ~0 Z I3 G6 m, J! UIf I have myself and the drive of my will,
! E( Y, |* Y$ I- _. j* D/ BAnd strength to climb on a summer night ) n. t) a. @1 |* Q
And watch the stars swarm over the hill
3 w' n9 _+ F8 ~+ E5 ^( C6 t+ r0 K- c, ^; l+ t( h! {
Let them think I love them more than I do,
- d' T- w! h0 t" O0 A' C9 kLet them think I care, though I go alone; * u6 I2 d2 s6 q$ b
If it lifts their pride, what is it to me
& K$ @+ y5 W+ k4 CWho am self-complete as a flower or a stone.
9 K+ M! k1 C! u( |3 {: } |
|