 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 3 X4 _$ y5 S5 V/ v; e
——撒拉·蒂丝黛尔
6 W: A) ~$ l" ~3 ~7 \1 i. @2 z9 Y" K+ H, L+ @; U S9 Q
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 $ k0 P2 y5 J6 f2 f% g
和青年时候不同,我再也不用像从前那样 # N4 f$ m, \5 u5 B- h
同每个新认识的朋友,都一见如故 " ^2 T3 x& Y4 p5 L O3 g q
或者一定要用语言把思想塑成具体形状
4 C ]: Q9 z. {7 G
, b" I, R0 Z6 `- [0 h他们来也好,去也好,在我看来是一回事
. X; H( R$ |- A+ c* W, R2 o5 O只要我能保有自我和坚强的志愿 ) ]: d U$ s# |% v6 n- j q- l
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 6 f/ o6 v) v, O. B, A
看星星成群涌过来,在山的那一边 - Q! x8 L9 z: y: A6 J
, v c H/ V% S' n让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 5 ~8 L" Z2 d2 R6 K
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 0 W8 k, D+ E9 }' D
假如能让他们得意,对我又有什么关系
6 `1 _) P" ]2 Z Z只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
- T/ W* @2 o; [5 `6 d) i3 a# a x$ u1 m3 C7 }
He Solitary
: _+ y& p1 I! T7 \9 Z2 [0 O. v- |----by Sara Teasdale , [& I; t0 c% i7 s* e$ x+ F: A
+ a W! O9 B% Q( v+ f0 d
My heart has grown rich with the passing of years, 7 @/ |' f0 g' q" k! ?( L
I have less need now than when I was young
2 C$ a, T( c* u* JTo share myself with every comer
, X U) ~0 r7 s. q& _Or shape my thoughts into words with my tongue. : D. e7 f) z7 N9 N& j
( z) X+ ~. S! ]
It is one to me that they come or go 0 d$ b5 `4 g5 }
If I have myself and the drive of my will, / [; i: _$ f% H* C' R& N$ Z
And strength to climb on a summer night 6 p9 \ F+ I7 I: l" U9 p) B
And watch the stars swarm over the hill 6 _ ^% S5 h4 T( e V O2 ~
3 T0 s' y& W& h
Let them think I love them more than I do,
6 E& G* B# Z% z4 N* i5 t$ HLet them think I care, though I go alone; - k8 I2 w( l- _/ B4 }9 p, C, m
If it lifts their pride, what is it to me
. c! E0 |) t/ @Who am self-complete as a flower or a stone. & C# `2 D! _0 t6 u
|
|