 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑 7 T. ^4 S9 r9 l
+ P' ]$ W v; h" V- Y# O7 y$ G
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。% L5 D" e6 }' T- {+ y6 I G
. X8 O) D# ?) \* G- R如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)".
. a- c7 M8 m+ W: w
0 t: v* R8 P; T9 o0 w插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式. ) f- ^: s1 M j' L6 Y
& N0 J- w. p! f) F, w% h+ W到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵.
" ^$ j5 c$ U& X1 q7 u/ T: B8 E# ~" b% }3 Q- v4 v
|
|