 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑
" @3 ~- x1 V, i" R" b# a1 y, \ u8 V+ ]
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。% y3 F& P; a0 g+ m9 L+ Q
* Q! d$ w- P5 l9 Q如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)". Z& U$ N+ w) @0 h7 A4 ~5 R
! ^) b1 \. _5 {5 x' k9 E
插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式.
6 [5 o; t9 l2 T, u. H3 f8 ?8 [. J; M) I5 q8 s" F9 s* V$ c
到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵. 2 |8 |4 R- W$ U9 a/ r. E
% P% I$ \9 L7 t
|
|