 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑
- A: I+ R; R( y# W8 I9 k$ p0 r) |
# Z$ k9 c! B5 W: Z根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。
7 g9 h9 w' Q S7 H6 r/ x& W! s6 c6 e5 s+ X7 X
如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)". 7 P6 w8 u9 V6 k5 }" h8 s; R/ |
0 H. c7 l* O [, o+ q4 x插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式. ! t; J9 i% F! _( l- ]& m ?1 k" s# x
& u6 q1 [: E5 z, M* U0 K5 R Q3 E到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵. a0 O+ {5 t. G% r+ s L4 T6 w7 d2 B
& O0 g1 V$ Q+ ~7 T3 r# \$ I% G" v |
|