 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑 ; v6 l3 ^) T6 K3 S; G b
8 i% h1 `/ E9 x/ p& @1 W
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。
& g$ p7 u3 f$ L# V: }% n, }4 G/ B
/ ^* ]7 Q/ m2 y! Y! O2 o如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)". ! c" b3 b* Y! j5 ^! e7 G
5 f) N2 k0 s4 N( {7 f4 [, B& Z插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式. 4 ]% d; L: ~7 ?2 c) j
% u' ~# X1 S/ m/ o到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵. " g6 ]( y; R: [$ {
* V$ c5 @) y3 d. x" N' t
|
|