 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 billzhao 于 2014-11-11 18:06 编辑 # M7 b0 P Z- ?* O1 S* T% P0 x
9 k# i. r& }5 s' a$ s# J4 I典型的中国胃,但是渐渐的,忘记了什么时候,从感觉到很难吃,到现在的很好吃,象小孩对糖果的依赖一样,每天都想吃一点。你呢?1 | a/ K1 b" ~; x9 Z
下面是几个与 cheese 有关的短语:( `: e, G8 R a0 E* Y
' N! I" n7 ~% |2 h3 m
: Y6 j" z0 J' u/ q b, f5 g6 ^8 rcheesed off/ V1 a$ Z6 f6 W' X6 p$ S' W- _
Sl. angry; disgusted. (*Typically: be ~; get ~; get someone ~.) / X- g' \1 d+ m, H7 @3 ~
Clare was really cheesed off at the waiter. ' z% f! Q7 R- B0 }7 i& P1 [9 ^
The waiter was cheesed off at the cook.: B; S* r7 E/ `6 N! h% `3 @
$ d# E7 |% K7 Y- t" f0 ~
cheese someone off H F9 F, L2 l$ h! |+ s
Sl. to make someone very angry.
3 ?7 ?) |" Z; N* P. M9 e8 Y: lYou sure know how to cheese Laurel off.
6 a- p# s( q8 H8 z5 e8 [- MBobby cheesed off every person in the club.
, T }; I$ x) X8 y( d7 b, R3 \- x
cut the cheese and cut the mustard7 F* K7 M" c! c0 B/ a: ~; S
Sl. to release intestinal gas. (Crude. Use caution with the topic.) 5 y6 J; R& q: S. g7 y5 p) F9 v
Who cut the cheese?
" w W+ w" c, y7 H- R( vPeople who cut the mustard in the car have to get out and walk.
) f6 |$ n( G/ U; e. f; \1 n# h+ Q9 [! T2 w3 C( A7 _& Z" p- {
5 t' _9 E/ S! O+ `( z. o
Say cheese!
/ x3 z, R# }8 K& Z6 f: L2 ^6 FInf. an expression used by photographers to get people to smile, which they must do while saying the word heese.
2 W* e9 b& r9 h' v" N1 q "All of you please stand still and say cheese!" said the photographer. "Is everybody ready? Say cheese!" asked Mary, aiming the camera.
v; d, y6 o8 D3 _4 y5 ]$ E' y2 U4 w I
a big cheese (humorous)3 U# F% \# w7 h
an important or powerful person in a group or organization
5 [" L) K( q: N! C; \' x7 eApparently her father is a big cheese in one of the major banks./ L5 V% c8 r( }) {: J
$ `- R+ O8 n+ T& q1 g
be (like) chalk and cheese
! b& q3 [+ Z7 s; C8 l$ T6 k(British & Australian) also be as different as chalk and cheese (British & Australian)
9 o' ?9 [* P; v9 Q6 Uif two people are like chalk and cheese, they are completely different from each other ! `) i4 E& s( n0 P
I don't have anything in common with my brother. We're like chalk and cheese.
) W! Q, u( Q) q6 H4 U# ~" _# }) G2 z3 `; U6 w: K' L+ v% i! N( G
|
|