 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华人民共和国国籍法" q5 b- t9 K p2 v1 s9 Z3 |. ?
2014-11-10 16:10 7 m: k7 K7 k' Y# K) v0 V
中华人民共和国国籍法(附英文)
$ W7 ]' q! `* |& e' S1 _(一九八0年九月十日第五届全国人民代表大会第三次会议通过)
1 n; B) [4 Z/ g8 }; j) \《中华人民共和国国籍法》
% K: T- W8 h- Z4 ~- O k/ i
" Q% u9 }; V/ V$ i3 X0 x 第一条 中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。3 U9 O; y, U& a- n: Y6 w4 _1 r/ T+ ?
第二条 中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。
+ z! P; B N# l 第三条 中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。/ w$ T# ]. i9 o
第四条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。
$ O5 H$ R; j; r- o 第五条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。
; \& E- |/ Y6 K 第六条 父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。6 l8 T) Q: d% _5 O9 H1 D/ r
第七条 外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:) m* z; J5 s4 _( D: |& p
一、中国人的近亲属;
# o/ m( P+ J1 t2 R. Q 二、定居在中国的;& b* i- u" i$ P i
三、有其它正当理由。3 `- M$ V! s* [) n, j+ q- [
第八条 申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。 Z; X" ?* \2 V& c: v7 [
第九条 定居外国的中国公民,自愿加入或取得外国国籍的,即自动丧失中国国籍。
8 {. i3 n( z/ [4 l- | 第十条 中国公民具有下列条件之一的,可以经申请批准退出中国国籍:
) [+ u( ^' {% T 一、外国人的近亲属;
( |# h* r4 p: _ 二、定居在外国的;5 {# x/ d, C) R) {* E( v
三、有其它正当理由。
9 U% M3 S- s9 m+ t" ` 第十一条 申请退出中国国籍获得批准的,即丧失中国国籍。
$ h# ~% S; L& V" F% L* l) ` E 第十二条 国家工作人员和现役军人,不得退出中国国籍。
, x3 p b; C3 c; B3 Q 第十三条 曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍;被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。
7 x. w0 X# A. ^+ u0 B$ Q9 b0 S 第十四条 中国国籍的取得、丧失和恢复,除第九条规定的以外,必须办理申请手续。未满十八周岁的人,可由其父母或其他法定代理人代为办理申请。
- g7 z' k1 {. }: o; Z' }. o5 \+ u 第十五条 受理国籍申请的机关,在国内为当地市、县公安局,在国外为中国外交代表机关和领事机关。
1 J# T* N/ C# V 第十六条 加入、退出和恢复中国国籍的申请,由中华人民共和国公安部审批。经批准的,由公安部发给证书。
; D- T* ^6 S% ?3 L7 B 第十七条 本法公布前,已经取得中国国籍的或已经丧失中国国籍的,继续有效。" m9 x) n. P6 U
第十八条 本法自公布之日起施行。2 j! \* Z$ X% {8 V
& W' y% C9 U$ ?% L# KNATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA
% L3 X, K+ n/ [$ r. `( X # E4 u; d6 f* `. W9 e
Important Notice: (注意事项)) L- L; q; m; P& q9 n7 ]& z; X
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
6 @3 E$ W6 A5 _) c- B, ]* `! IThis English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
; l ~: c0 Y; ?0 Cwhich is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
4 K: B7 C( X6 F. Z' OCouncil of the People''s Republic of China, and is published by the China7 A9 K9 B# Y/ d) I; a3 l
Legal System Publishing House.1 F* K% m2 O5 D4 D$ J S
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
% t v, Y9 e4 I( X3 Z Whole Document (法规全文)
6 q) _7 g! }* \9 U NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA
9 ?! i' c( W& m( Y: y3 t(Adopted at the Third Session of the Fifth National People''s
; C5 L6 D# x: G6 P1 u+ Y l3 UCongress, promulgated by Order No. 8 of the Chairman of the Standing
" D' @* [$ d, v \; m: t7 WCommittee of the National People''s Congress on and effective as of
+ u. e& R2 T0 o9 Z; R7 K9 n$ g JSeptember 10, 1980)' ~! c/ }7 V+ B( e2 N4 b
Article 1
6 x3 } ^- ^% u' AThis Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of
4 a. S4 i/ ?: Y& A. qnationality of the People''s Republic of China.2 n" ~ y. t1 Z3 C6 A& L/ d) v P
Article 2
* U9 X' q4 d, q3 h( fThe People''s Republic of China is a unitary multinational state; persons G9 n6 |( S0 M4 m( z0 n
belonging to any of the nationalities in China shall have Chinese
, F1 U) h3 c2 O/ v- @) G6 Vnationality.
; O/ K% |, U# h. m) V' y) |Article 3" W) |- T0 @, I! H/ H( N
The People''s Republic of China does not recognize dual nationality for any
4 H. T+ C1 t& z8 i3 }: }Chinese national.
$ @8 o# o9 d) R1 T# Y$ q: _( N* ^Article 4
: W4 t% W# b3 |3 q" v5 U2 H/ {Any person born in China whose parents are both Chinese nationals or one5 ]6 S) `- x- C8 h& I
of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.
" N/ `! y) N7 ?" eArticle 5) M! e- ^" R9 g! {0 O
Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one of/ i8 h6 i% I- A; t5 c W7 u$ J
whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a+ x$ v" ~3 t9 L. D0 X' L. j, T6 G4 b
person whose parents are both Chinese nationals and have both settled" A% e/ E# k. D! K
abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled
( e L% V- l& M0 U8 Fabroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have! P( R) H0 p9 v+ E5 ?3 r
Chinese nationality.) ?- M& e( b4 L+ r
Article 6% E8 }: {" l* v. p- ?
Any person born in China whose parents are stateless or of uncertain" t; y! V1 b0 u* z
nationality and have settled in China shall have Chinese nationality.
/ }' [! X" M; T& [* S& e( kArticle 77 F( y' m8 @1 z' T8 B0 N
Foreign nationals or stateless persons who are willing to abide by China''s
% ^# V8 b. @1 s! k: WConstitution and laws and who meet one of the following conditions may be
& v: G5 R2 h* S% [naturalized upon approval of their applications:
# K9 H: N2 m' ~(1) they are near relatives of Chinese nationals;
6 A! a8 ^+ p" h" r7 ]1 N(2) they have settled in China; or5 k; C: l3 H- O" W. N; b
(3) they have other legitimate reasons.
0 T# w j" i8 rArticle 8; b4 n; F: E. H @0 s: d) H! j
Any person who applies for naturalization as a Chinese national shall: a0 H+ k7 N5 L$ l2 ^4 p5 D L. ]1 {
acquire Chinese nationality upon approval of his application; a person
3 y: K) {( l z; u- |6 awhose application for naturalization as a Chinese national has been4 U) h( N4 C. t. R- Q0 ~1 X3 G
approved shall not retain foreign nationality.
- j: t$ p2 C: EArticle 9
- z, z. {9 |: F, @9 z) O6 sAny Chinese national who has settled abroad and who has been naturalized
# Y$ a8 F# C3 Q( j7 l$ _as a foreign national or has acquired foreign nationality of his own free
' P% K7 n, y7 Uwill shall automatically lose Chinese nationality.' ~, @2 ^* {+ V5 k/ l& v
Article 10
$ A' j- [$ E% v' AChinese nationals who meet one of the following conditions may renounce
4 F7 g) {# n; aChinese nationality upon approval of their applications:4 D7 y' ?7 Z( A' S. Y' v
(1) they are near relatives of foreign nationals;
) q4 Q& O* P* A: u" {0 H! Y(2) they have settled abroad; or
K0 h0 ~+ V: p& Z+ q0 M1 a4 e(3) they have other legitimate reasons.
% N# s( N W2 RArticle 11# ~" j2 h& L* Z% b5 m6 k
Any person who applies for renunciation of Chinese nationality shall lose8 H0 K! Z3 ^4 Q, q3 H/ C
Chinese nationality upon approval of his application.
( u2 e' N/ W/ x. EArticle 12
: _6 E- T; S1 J# OState functionaries and military personnel on active service shall not2 v7 r7 l" Q+ U5 s; J
renounce Chinese nationality.
/ A3 @: A- n" n2 w& h0 j( iArticle 13
; P, B) ^/ ^6 W% A0 V$ EForeign nationals who once held Chinese nationality may apply for, Q, h; x/ Q$ a! Z8 H! m
restoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons; those! Y% Y j; h5 u2 v/ C; S' n/ Y1 ~
whose applications for restoration of Chinese nationality have been
' o0 \/ C: J0 G8 M# {approved shall not retain foreign nationality.
) U3 Y, f) T' |Article 14
$ C+ q6 d) I/ F5 L( hPersons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with
1 I4 _9 v3 S! y4 o' x) w$ a/ n4 kthe exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the
4 p* e0 m+ c) J3 s0 O9 E9 iformalities of application. Applications of persons under the age of 18
- \# J+ O' x9 h. n0 b6 jmay be filed on their behalf by their parents or other legal
5 A( v& x; ^3 T# vrepresentatives.7 Y$ a2 `- j9 d- C0 B: [ G9 s
Article 15
% S* W) _ O$ TNationality applications at home shall be handled by the public security
, r- }4 B7 G6 `7 q/ w: `bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside;$ {5 T P+ g) t1 R f
nationality applications abroad shall be handled by China''s diplomatic6 M6 a, ^. f" e
representative agencies and consular offices.
! j8 H; k/ `/ U( M f) j9 IArticle 160 V; `. j5 k* f5 C, [
Applications for naturalization as Chinese nationals and for renunciation7 y1 C* U ]4 Y1 g B4 y- @
or restoration of Chinese nationality are subject to examination and3 o8 f- B- B% c, k* b* R. q
approval by the Ministry of Public Security of the People''s Republic of6 P6 V5 Q, C) `, d% k$ n
China. The Ministry of Public Security shall issue a certificate to any
# i5 S( s( [- B$ h4 o* v& Jperson whose application has been approved.
/ r2 i; s2 R( XArticle 17
3 p6 Y8 u) n9 ~( sThe nationality status of persons who have acquired or lost Chinese1 S5 f' s( f, ]4 h" M
nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.
* T8 J( c, W$ `+ w* KArticle 188 P, j5 U% o; @, Y% f* c5 v
This Law shall come into force on the day of its promulgation. |
|