 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华人民共和国国籍法
1 ^/ A. q8 w+ t+ q& g5 Z! O2014-11-10 16:10 , I8 v3 F/ B" j" x/ l8 ^6 O
中华人民共和国国籍法(附英文)
# X* I+ l2 O& a(一九八0年九月十日第五届全国人民代表大会第三次会议通过)
( o0 ~/ ]% @, t2 ^6 h0 _4 X《中华人民共和国国籍法》
[5 r, z9 w2 g
8 W# @& d) k+ d9 B 第一条 中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。7 `7 `5 S. W6 \/ _3 t
第二条 中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。7 {" I2 p7 B" T4 t. Q- V7 {
第三条 中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。 ^3 V% z% X8 X" l: e' M8 ]' H
第四条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。
: ^: X. c2 E5 i; o7 ?4 E0 r 第五条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。
# x& C# _0 {6 R+ c" x 第六条 父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。! z3 E1 h9 h/ V j
第七条 外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:! x% l s+ F& o! F
一、中国人的近亲属;+ L5 C# r$ i$ r+ T5 W
二、定居在中国的;
4 P: W C5 F2 h- l$ u. A 三、有其它正当理由。0 R1 g# q3 w7 j
第八条 申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。. J% e* C- H7 Y8 T" T7 h9 b5 B$ v
第九条 定居外国的中国公民,自愿加入或取得外国国籍的,即自动丧失中国国籍。8 S. f. s8 u5 E! T+ q! l% T% k
第十条 中国公民具有下列条件之一的,可以经申请批准退出中国国籍:
- j5 c0 ?1 `* x' k2 j 一、外国人的近亲属; D& w [; p" ]" i5 ^
二、定居在外国的;1 y+ g. t; R; O* M5 {
三、有其它正当理由。; [7 B. [' h0 e) c8 b1 |
第十一条 申请退出中国国籍获得批准的,即丧失中国国籍。$ b' w0 h7 W& S2 k, _
第十二条 国家工作人员和现役军人,不得退出中国国籍。
& W a4 Z2 I, ~1 I& f8 X! v$ ?+ W 第十三条 曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍;被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。, b* l$ X0 f6 v( y9 J
第十四条 中国国籍的取得、丧失和恢复,除第九条规定的以外,必须办理申请手续。未满十八周岁的人,可由其父母或其他法定代理人代为办理申请。
4 I+ F: T5 v9 O) ~ 第十五条 受理国籍申请的机关,在国内为当地市、县公安局,在国外为中国外交代表机关和领事机关。! R ~2 E" }+ z4 h d# D
第十六条 加入、退出和恢复中国国籍的申请,由中华人民共和国公安部审批。经批准的,由公安部发给证书。
# K# |% x' j3 V" z& q: i; }- w 第十七条 本法公布前,已经取得中国国籍的或已经丧失中国国籍的,继续有效。
: }% ~; s' C+ x$ `. ]: _4 ~ 第十八条 本法自公布之日起施行。+ W' V0 u! \0 D3 v
% J ~; t. R9 V
NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA/ l! T B$ h/ k2 O+ F" {. a
$ [; g3 R5 X0 Y1 T1 r
Important Notice: (注意事项)& y6 ]3 H2 w0 \3 V$ a% t. z
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.% K9 Z' W- M1 A1 j' j
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
& \- N1 S, W) h v8 V7 L% Xwhich is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State/ i: p- }& i) h3 U) f" G$ ^
Council of the People''s Republic of China, and is published by the China+ I( |$ t1 H! V$ D6 w5 }3 M
Legal System Publishing House.
" x A. D; g# _: o5 m9 ^9 mIn case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
: s% S+ u* {. A# A Whole Document (法规全文)
) O, r. K5 c# ?5 i# M# D NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA) w0 z& s% I6 _. C. X
(Adopted at the Third Session of the Fifth National People''s
9 o+ [2 }2 h/ f0 J: q- rCongress, promulgated by Order No. 8 of the Chairman of the Standing
- A1 s; }2 N" @/ ^Committee of the National People''s Congress on and effective as of
4 Z! ?& t! {8 X/ b3 m) y! aSeptember 10, 1980)
$ e2 f% L6 Q$ \4 H* u$ b2 xArticle 1
0 n. N% h/ j! o! y% @; _* x! N* VThis Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of" X% \# Z: L- D! H1 u0 @, U
nationality of the People''s Republic of China.' [8 D7 q7 E1 ~$ h
Article 2
4 k; k# A9 r2 D: eThe People''s Republic of China is a unitary multinational state; persons
% [5 L4 c, w2 e ^/ T3 p4 i$ pbelonging to any of the nationalities in China shall have Chinese
9 l5 C0 K7 F1 P4 i8 x! m. ynationality.
! G. S5 o5 d7 A+ ~% ?6 JArticle 3
9 r: M% s: ^0 Y/ |3 UThe People''s Republic of China does not recognize dual nationality for any
/ q& c6 j% V0 q& s: n. _Chinese national.: N. D. @% M8 T
Article 45 q& z& p$ }& A) @% m' U
Any person born in China whose parents are both Chinese nationals or one
( Z" |1 G) ~2 oof whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.
{5 b' C( V6 H6 NArticle 5$ M* _. u1 c6 v
Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one of% S$ U: @; l* v: M
whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a' O7 G8 U+ k6 g- w
person whose parents are both Chinese nationals and have both settled6 ~3 |/ }" I5 ]1 z' F [4 ?
abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled
0 z' I& _2 A$ U+ K1 q* wabroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have
9 `$ D) b6 N8 vChinese nationality.' u9 o! U$ L0 _$ @
Article 6
: }. }3 z; I6 m( k% j1 Y( H5 [9 DAny person born in China whose parents are stateless or of uncertain" M' Y! E% y8 l; M
nationality and have settled in China shall have Chinese nationality.+ ~+ L8 [* H+ M0 w Z
Article 7
# Q/ t F9 K! C/ z; d6 a. yForeign nationals or stateless persons who are willing to abide by China''s
# s3 d; {$ g3 i6 zConstitution and laws and who meet one of the following conditions may be
; s* d2 g- z7 D4 D% znaturalized upon approval of their applications:* [; c* c3 y, x! R+ M
(1) they are near relatives of Chinese nationals;8 d' `/ U6 e; ~* O, A" ^" C
(2) they have settled in China; or) Z) j+ ]6 y, n( r/ Y) q
(3) they have other legitimate reasons.
# F+ i! }# w" dArticle 8
9 l4 T: e8 Y( ?4 E1 MAny person who applies for naturalization as a Chinese national shall9 F2 s9 r: l4 R5 P ~
acquire Chinese nationality upon approval of his application; a person! ^, z w2 F4 D: L
whose application for naturalization as a Chinese national has been. j4 D1 R, P2 O1 L! [; d
approved shall not retain foreign nationality., a3 o2 Z t. M1 k0 Q
Article 98 q3 E8 G4 g4 C
Any Chinese national who has settled abroad and who has been naturalized
- ] F. V; c7 qas a foreign national or has acquired foreign nationality of his own free
# v% C9 Z- W& G' G4 lwill shall automatically lose Chinese nationality.
/ G3 ]3 a- u5 I8 E# ?* {Article 10
3 t' P- P0 y# e$ d- m2 \7 E5 TChinese nationals who meet one of the following conditions may renounce
' R$ ]8 {2 ?) x9 ~: aChinese nationality upon approval of their applications:
$ N( }; `, J! K/ ^(1) they are near relatives of foreign nationals;' m. c& v% I' X+ U& J( Y" M
(2) they have settled abroad; or
/ \( t* t6 O' } C' X(3) they have other legitimate reasons.
9 J6 Y! C0 d7 o9 ~' Y0 ]Article 11
- T) h+ H9 a0 N% S; k0 LAny person who applies for renunciation of Chinese nationality shall lose
* P/ p' M% l2 Y8 A1 ~7 F( Z6 AChinese nationality upon approval of his application.
5 [) D: s- E0 s$ w/ xArticle 12
: h5 I. i2 G) \' n. x1 \* zState functionaries and military personnel on active service shall not* u. ?1 }5 \( a4 K8 [0 a$ B( W
renounce Chinese nationality.* Y, a6 g& `2 M0 Y; M S2 p
Article 13
. h8 M4 Y- g# j4 T2 H* s- a& A2 x! N. _, oForeign nationals who once held Chinese nationality may apply for/ Y; n) B! h7 k3 x0 [' r
restoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons; those
" G' ^, [7 C, I$ Wwhose applications for restoration of Chinese nationality have been7 j5 K5 R5 }! \1 p! P3 u
approved shall not retain foreign nationality.
/ g& t; W* v! P+ ?: W& VArticle 14
$ [7 _3 K/ o7 a! V4 pPersons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with
6 z; E0 {8 a7 @( K7 w0 \the exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the0 A2 K- K7 C: J
formalities of application. Applications of persons under the age of 18# N6 u- P* ^' e7 X2 ?; S& S7 |: U
may be filed on their behalf by their parents or other legal
- u& H" \# w3 @) b) @2 y& Frepresentatives.5 O- C3 p0 t5 j* u( q
Article 15$ z7 p; {3 n4 W2 N. d% P" @: l- m9 y
Nationality applications at home shall be handled by the public security
' g$ R( t! i6 R5 p: Q# `bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside;& m7 o8 H1 C! H# ~ V w' r
nationality applications abroad shall be handled by China''s diplomatic- Y- X! @% @5 y. r7 k% R
representative agencies and consular offices.
: O3 K e6 P, l& {3 b6 DArticle 161 r+ K& z& l& h8 H7 P4 @1 j7 H3 I, ~9 @
Applications for naturalization as Chinese nationals and for renunciation* x( q, g; Q* M7 `
or restoration of Chinese nationality are subject to examination and$ H# }2 X3 N: w& U- w0 U
approval by the Ministry of Public Security of the People''s Republic of
9 ~" x+ B# S' |0 PChina. The Ministry of Public Security shall issue a certificate to any2 f! W! D( R4 p1 [2 ]
person whose application has been approved.* @& [0 Z2 e: h' [8 Y( B t7 d
Article 17
+ D7 R* d! ]% F( CThe nationality status of persons who have acquired or lost Chinese% e3 @. D3 C* p5 }2 a2 R9 `
nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.4 ]& f, E* g6 J( d! z
Article 18 h4 K4 J5 ]# Y& n
This Law shall come into force on the day of its promulgation. |
|