埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1130|回复: 2

[中国新闻] 中华人民共和国国籍法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2015-1-5 17:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华人民共和国国籍法
4 e! D( o1 W) ?, n* W; \2014-11-10 16:10  
7 ?- G, h! d% x! }* r中华人民共和国国籍法(附英文) 2 y; z- g8 `0 D1 ^
(一九八0年九月十日第五届全国人民代表大会第三次会议通过)  I6 |# K2 V, ~4 ?9 U" t
《中华人民共和国国籍法》
% @' b2 e0 i% n/ C+ f 
$ R3 j' L( J/ ?( K. h/ ]. u 第一条   中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。+ |9 Y  U+ ]5 B  X/ V4 F
    第二条   中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。
: F9 j; D; }% i" w5 v2 _7 i    第三条    中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
0 D! J# e  o0 o! J5 K2 B    第四条   父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。1 w! f* c8 }3 @, }! ]! n0 d! |1 S" a
    第五条   父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。
9 U# H" q6 C' g: S( A* N: r" x    第六条   父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。
7 H+ S- V  [3 q    第七条   外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:, M5 }6 D* a8 d8 A) o
    一、中国人的近亲属;  s8 C& L# u( ]& M3 G
    二、定居在中国的;; ~. Z. }1 F# e* T/ u
    三、有其它正当理由。
) |7 s! @) ^3 F+ h  ?    第八条   申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。
5 {  w3 O$ Z( x  J    第九条    定居外国的中国公民,自愿加入或取得外国国籍的,即自动丧失中国国籍。- {0 l0 K% u, \+ e! V
    第十条    中国公民具有下列条件之一的,可以经申请批准退出中国国籍:* Y! K9 _, t# S' U
    一、外国人的近亲属;
% v/ y( u4 O# I0 m* t8 Q    二、定居在外国的;
% H; H1 b" c, C3 g7 C8 c/ X    三、有其它正当理由。1 X' J: |0 o1 y4 N& \
    第十一条    申请退出中国国籍获得批准的,即丧失中国国籍。
( w) |7 e# Z6 p9 [. v" \    第十二条   国家工作人员和现役军人,不得退出中国国籍。
- x1 `' O0 q* y: g8 ~& k9 ~3 b- N    第十三条   曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍;被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。
* I1 A" x; ?, C, r, R; C4 T    第十四条   中国国籍的取得、丧失和恢复,除第九条规定的以外,必须办理申请手续。未满十八周岁的人,可由其父母或其他法定代理人代为办理申请。6 a( Q  i, m& ^5 z
    第十五条    受理国籍申请的机关,在国内为当地市、县公安局,在国外为中国外交代表机关和领事机关。
" V2 y; f: b# ?8 e- d* Z3 Z: O    第十六条   加入、退出和恢复中国国籍的申请,由中华人民共和国公安部审批。经批准的,由公安部发给证书。$ h/ [' S. J9 F& w5 ]
    第十七条   本法公布前,已经取得中国国籍的或已经丧失中国国籍的,继续有效。- e& R8 O2 `  V. z0 V/ c$ z
    第十八条   本法自公布之日起施行。. A6 n& M* J% K. t* B' |: j- e
     
: M9 m: h+ A! `* P- I: jNATIONALITY  LAW  OF  THE  PEOPLE''S  REPUBLIC  OF  CHINA1 _! Q" N4 d: T) Y# A# [# {
       3 b) P% C' @; t8 A
Important  Notice:  (注意事项)  [, w7 y: C, C! ?( U
    英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
2 K! x7 F3 n* z0 B# L. hThis  English  document  is  coming  from  "LAWS  AND  REGULATIONS  OF THE  PEOPLE''S REPUBLIC OF  CHINA  GOVERNING  FOREIGN-RELATED  MATTERS" (1991.7)
7 r1 Y1 w* V% x( z# ?& o8 Ewhich  is  compiled  by  the  Brueau  of  Legislative Affairs of the State6 Z3 x$ T7 R+ g, I# S. [7 A
Council of  the  People''s Republic of China, and is published by the China! W' `/ n( K" B9 x7 P
Legal System Publishing House.
  ]( a+ l! j9 I* _In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.: b( G- Q3 v& Q
                    Whole  Document  (法规全文)' U7 C- ^3 S2 E2 l4 A# Z
NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA
) h  t& R! o! h! O8 N(Adopted at the Third  Session  of  the  Fifth  National  People''s
% ^, a8 Y  v" |/ s+ p( [Congress, promulgated by Order No. 8  of  the  Chairman  of  the  Standing+ ^. j! d' ~7 o) I7 ~
Committee of the  National  People''s  Congress  on  and  effective  as  of
( H$ N4 n9 c4 b1 v. m0 G' g$ DSeptember 10, 1980)3 f, ^5 X) q: J' u' o+ a
Article 10 g, Z# |2 T( c: ?
This Law is  applicable  to  the  acquisition,  loss  and  restoration  of+ T  `- T/ @, c$ ]' a
nationality of the People''s Republic of China.3 B  z. w! I* J  z
Article 2" G1 C  @3 \$ f, E2 s; }1 {
The People''s Republic of China is a unitary multinational  state;  persons8 p% L- E# }9 z" T; t
belonging to  any  of  the  nationalities  in  China  shall  have  Chinese* |) C: J2 t" v5 C
nationality.1 b9 \5 N; j3 x
Article 3$ U& O; {- n4 a+ t0 J, y, O) m, c
The People''s Republic of China does not recognize dual nationality for any6 [4 g9 `' W7 L3 L4 h1 t5 \
Chinese national." ?2 }3 S6 G  o& X, @8 U
Article 40 R+ ~/ f( C: f9 A
Any person born in China whose parents are both Chinese nationals  or  one1 b+ h2 ~9 y: d! W5 k2 Y& |7 E
of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.2 E2 ?" Q' e8 R$ |  g
Article 5: f  a4 q5 ]1 d4 ?* w" O
Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one  of/ H% e2 \6 Y6 k& [1 g
whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But  a) R2 a# \! S3 k$ ?
person whose parents are both Chinese  nationals  and  have  both  settled, ?2 W. E) ^/ \3 x# e
abroad, or one of whose parents is a  Chinese  national  and  has  settled
  x1 Q$ d% h) v: s1 q; `  zabroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall  not  have5 {' ^6 H+ t8 u  i) W, P8 G
Chinese nationality.& L: D0 _4 G, |5 f- O
Article 6
( w; o' X3 r! i3 N9 k! QAny person born in China whose  parents  are  stateless  or  of  uncertain) W2 D0 \! D3 v4 c$ @9 s. W
nationality and have settled in China shall have Chinese nationality.  {* }8 g& N4 H; M; u5 [) l
Article 7
! x' C( H" q; T( `; g/ d- fForeign nationals or stateless persons who are willing to abide by China''s
* n% m! i8 f' u" d$ ^% WConstitution and laws and who meet one of the following conditions may  be8 B" P9 H; [6 s7 n% B3 e  O
naturalized upon approval of their applications:
1 \) C& m/ T1 p* k" Z! ?& |% F(1) they are near relatives of Chinese nationals;
; H/ |$ f$ D' U. `! k; c- `(2) they have settled in China; or
5 p+ q% x( A- @# ?+ W(3) they have other legitimate reasons.7 A4 Z# z- \. J! U( B* G9 I
Article 8  O% _  T1 ?, p; b7 }: e
Any person who applies for naturalization  as  a  Chinese  national  shall
1 g  P$ f" H  h3 c5 R0 T. z2 Oacquire Chinese nationality upon approval of  his  application;  a  person. O/ E3 _1 Y# Q$ d1 o$ q
whose application for  naturalization  as  a  Chinese  national  has  been
/ h9 v9 l: q! Q$ g) ^approved shall not retain foreign nationality.
, h5 C9 m% s4 p0 {Article 9
5 O* {! W2 c/ g: n5 L, TAny Chinese national who has settled abroad and who has  been  naturalized2 s; O/ R/ V0 Y: l- o
as a foreign national or has acquired foreign nationality of his own  free
8 f/ j) H/ S" Q& S4 i! y/ z, X) E: Ywill shall automatically lose Chinese nationality.
3 t" N" X* }* ?* j2 U) w; @- M! kArticle 10
* A8 E5 b  i: e0 s8 D' dChinese nationals who meet one of the following  conditions  may  renounce
' ?/ p3 s" R- yChinese nationality upon approval of their applications:
" v) O/ Q0 i- }' f(1) they are near relatives of foreign nationals;
0 X* r; c" A% a& n/ O1 w(2) they have settled abroad; or
/ S; s4 y5 c+ Y( w  Z(3) they have other legitimate reasons.: V5 k. z1 }5 l+ W; ^/ q
Article 11
  |1 v$ Y% i* h6 @Any person who applies for renunciation of Chinese nationality shall  lose# x% T& b! s) ?4 A
Chinese nationality upon approval of his application.
, r0 C% M3 P. D( |  }4 kArticle 12! ]+ r3 X9 T1 P
State functionaries and military personnel on  active  service  shall  not8 }& @& u: ~1 y1 w: Y! |
renounce Chinese nationality.
6 F. ^! C8 X0 a( E" gArticle 13+ f( u" m1 b4 o+ E0 w
Foreign  nationals  who  once  held  Chinese  nationality  may  apply  for! g7 M  C4 H2 `$ w
restoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons;  those
% O# N8 |7 I& v! w. gwhose applications  for  restoration  of  Chinese  nationality  have  been
* i5 T% w' Y7 }" a, w6 D- Gapproved shall not retain foreign nationality.
. Y1 i, d' Z# G' y% T9 PArticle 14# B+ {& \/ ?: b8 |5 f
Persons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with4 @( q  V/ v, C0 k
the exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the* a0 ^; f5 D7 W# u
formalities of application.  Applications of persons under the age  of  18
0 b0 s( q% Z+ M+ {; J* h0 T# Hmay  be  filed  on  their  behalf  by  their  parents   or   other   legal
3 Q! z* o7 ]% |0 q4 nrepresentatives.7 }. D- Z  ~, L/ a& M% P
Article 15
. g0 t5 o* H: T/ G- [: h# m0 iNationality applications at home shall be handled by the  public  security" i. ?4 O, U% s8 ?: ^
bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside;
7 c& |% V2 @0 z  k6 Q+ z: g7 onationality applications abroad shall be  handled  by  China''s  diplomatic
  v( R0 a; |; G. s) Z  @representative agencies and consular offices.
5 f9 w% B( J3 S. Q# GArticle 16# ~7 Q! d2 m8 D5 C9 W$ U8 A  K
Applications for naturalization as Chinese nationals and for  renunciation
# _6 y1 _( B) b# J2 O. xor restoration of Chinese  nationality  are  subject  to  examination  and6 F0 X! Z+ ]* F) \
approval by the Ministry of Public Security of the  People''s  Republic  of
/ t: l2 {6 t. |, ^  bChina. The Ministry of Public Security shall issue a  certificate  to  any4 L( c4 E* n8 g& v$ p2 r8 O
person whose application has been approved.
5 M9 [; x+ F3 P; v( y+ f( G8 T( _Article 17
; W2 b9 y8 N5 TThe nationality status of  persons  who  have  acquired  or  lost  Chinese" |8 ^0 W0 m/ x
nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.3 G+ X+ G4 }3 b/ I
Article 18' H- I7 y! b0 D  h7 |
This Law shall come into force on the day of its promulgation.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2015-1-5 19:58 | 显示全部楼层
第一次看。。。。。。。
鲜花(12) 鸡蛋(0)
发表于 2015-1-5 20:19 | 显示全部楼层
有用,收藏了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-6-18 11:20 , Processed in 0.104458 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表