 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑 9 }% {8 u0 \. t. V
^7 }3 H; ^6 F5 i+ S
No. 4 Square
! `" W9 O9 F" p" Q% ?. k, M8 w7 r
% |# j% l/ k; o; o1 y; ^$ u! ]这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。
# j1 o& C! Q0 r) V4 p; `
6 {' o6 w5 q% q# N e以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。
6 p) k& F+ \( O0 R) w" G- q! A$ `
, C9 N( L7 @5 d- s8 B- k在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)
9 j- B8 c: l+ S% s4 R" s. b: {+ P+ H8 }9 c
; U! J" O, W9 T% p$ X) M
+ M5 r d9 m) P/ _0 k* O可是大家不觉得这个翻译弱爆了2 o: h5 i3 F. P4 G
- B/ }' c# {4 Y1 X+ T' }: i- z0 r
Square真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!4 ]. B8 Z6 }) }( `
, J1 i7 }, \0 q8 b中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!! f3 N9 z7 l. v0 V
' z' L. ?2 |& G0 f% M# {6 t
所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|