 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 beechan 于 2015-4-2 20:58 编辑
, N- v- e3 o5 |
' |- T, J3 F7 d. Y$ z9 z% Z1 z
6 R2 j) w" M6 k. ], s好, 就回到經文上。/ z* q% D$ c" w' s; W
! K C4 o: Q) y( ~9 Z- _; z
) ~6 `! D3 A, |1 D8 n
創世紀有不少地方, 是值得去『猜測』一下。! z B. k! J9 R- h9 i
* y" K% d9 Q! t& x
S7 u( u9 [+ h3 ^' f$ o W
例如. g" R- t! G6 _5 L5 T8 ^
創世紀 1:1! y1 V; N h0 r# @1 {
在起初天主創造了天地
7 f+ V! F I' w2 D$ }- ]英文版這樣寫: In the beginning, when God created the heavens and the earth- K8 c1 n- l- U: i
7 Y; g* x) x( \6 n, K
2:48 K$ R; A( p9 B% H$ U
這是創造天地的來歷:在上主天主創造天地時
( q7 ~# |$ ]: B7 I$ ^ @英文版這樣寫:! Q) D# p) F! R
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,
) J# U* v1 e" j$ x1 `9 y8 T) S* o* X+ h5 T; ^; @" m
這是讀中文版本的經文不會留意到的分別,
" D9 G! G4 o k; j實在是先造 heavens 後做 earth ,' {2 a' { u8 l6 ?$ ^6 J
或是先造 earth 後造 heavens 呢?
: |# W0 I; D8 F3 ]% V4 |/ b! G
/ h7 H: s1 V O3 G2 _; ^若說, 這些是不重要, 可以放到一邊, 不作猜臆。。。。都是可以的回應。
|$ t* {6 a+ ?$ Z$ a, r0 z$ s2 i1 C
不過, 對『不會錯的聖經』又好像指出聖經有些錯。
, ]: O* Z1 x8 W' {5 S% j你又如何理解? |
|