鲜花( 677) 鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
) @" s/ p4 S& R' Y4 Y2 h$ ^9 |% p' j
英语PK汉语" U# n) \% T8 Z! Q& r
& X3 H/ X$ a5 K ]3 H: e
英文原文:
9 B9 e; V! `) C! A. gYou say that you love rain,. n4 G+ x6 w" q1 ?8 L$ r+ ^8 i
but you open your umbrella when it rains...4 ^" _: A! R5 `7 e
You say that you love the sun,4 t) q8 s3 H( D/ ?# U% X7 U
but you find a shadow spot when the sun shines...
9 j3 n! {# W2 ?, V: dYou say that you love the wind,
2 Z' U" e' g% Y- M& w0 p. ABut you close your windows when wind blows.... ?1 j: W- m& m$ [4 k
This is why I am afraid;5 l5 Z9 g# g. a U8 F6 s$ y6 U( `
You say that you love me too...
$ E5 H/ N2 [6 Z" C0 ~0 J# \
# O% F% D; p4 y; h* s; `2 H普通版:
" ?+ T' H! D9 ~( Y; ]& l: p你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
3 }+ W' n$ _4 E. G; J你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;0 `+ h5 \, z$ w0 g
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。( E5 Z0 Z2 K' S& d& y0 e5 X
我害怕你对我也是如此之爱。6 R8 [0 f) {0 `* s1 r0 v |4 c# m
' M* c8 k9 x7 `$ ^
文艺版:
/ `6 J8 r# [1 V你说烟雨微芒,兰亭远望;
: C$ c( D: V6 x+ x% t; ]$ E9 a后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
' P. @; h/ [1 D. T你说春光烂漫,绿袖红香;
8 C' x8 {: a7 t: ^6 K* J后来内掩西楼,静立卿旁。
) b! U" O) {0 @3 O5 v. n你说软风轻拂,醉卧思量;0 J" i2 d4 E: q# ~# F& p: ^
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
1 ?- C! l7 J7 V- B你说情丝柔肠,如何相忘;& J8 w% t6 F0 p; _, P: l/ Q
我却眼波微转,兀自成霜。3 f9 p; Y$ R3 ]* s0 n
2 b3 V7 k6 n7 _# f诗经版:
7 J' f1 _, X5 E" o" _4 \6 x. a% i2 d子言慕雨,启伞避之。
. k) ~9 N% s. X4 @4 Q; d, e3 g子言好阳,寻荫拒之。
/ y4 W& |5 B, \子言喜风,阖户离之。7 y& \3 b( B$ X- w' n
子言偕老,吾所畏之。; A* ?- [- f+ v" D' n8 L& [6 _
5 [; o. X. G5 l. f4 X/ q2 c% K' a离骚版:# x+ A a% e! e: J5 q& ~
君乐雨兮启伞枝,% l* y- I3 K( R$ k6 U1 C* F
君乐昼兮林蔽日,; o s7 b, p) P1 T3 u* |
君乐风兮栏帐起,1 e6 j5 q8 b8 N# C4 p# T
君乐吾兮吾心噬。
2 _0 z/ e; m ~. T- O5 c P2 m) e
- o0 o* m) O1 Z6 @9 W9 k/ B- @五言诗版:
7 h% ~2 E4 P/ N: G$ Z# ]恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。; [4 {0 Q' k# o+ P8 `
风来掩窗扉,叶公惊龙王。% g. f. f; M# [6 I7 w( R1 d3 ~+ v
片言只语短,相思缱倦长。
4 e4 ]/ N! T1 \3 |1 h, b1 ?4 _( S郎君说爱我,不敢细思量。
! W. W' F1 v# k8 u/ Z- Q5 I0 d0 u @' ~, w
七言绝句版:
9 j) }/ m5 M" K, Y; V恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
, y* g% C ?6 R. I欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
" @* }. K$ y: a' p! A) V |
|