 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
( B9 ~: J; p! c O7 U' _2 C8 y2 P9 W: n" S3 g) Y3 e8 e
英语PK汉语# t/ @6 ?/ j0 r! u! c# A
! n0 N' n/ i5 `( b5 y6 t
英文原文:
. K3 M* w6 f4 ^' |/ ]. vYou say that you love rain,
8 R# ~& F6 |! [but you open your umbrella when it rains...2 R' H( q; `' V) y* m4 @
You say that you love the sun,
6 t; }$ K0 T! W* u [6 { qbut you find a shadow spot when the sun shines...
( d( Z* H7 l) X7 t, o. M) t4 TYou say that you love the wind,) R) m( I5 {$ h3 w
But you close your windows when wind blows...* H1 u9 o( Y" W( J* |2 i
This is why I am afraid;
5 c3 f- _; j1 H1 m5 rYou say that you love me too...$ D1 S/ B9 B4 A, N& X$ U6 s! c
# W2 R; ]' H. g0 U9 I/ D普通版:
/ d( o) Q9 v* n你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;2 W+ {) o! u# J) b* b# `6 [4 G
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
' i! c% r+ t: ?8 m你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
2 Y& S( o, k8 |9 v% F0 Y% o8 O5 }我害怕你对我也是如此之爱。
* u' ~8 t& D- y; F$ ~* Y4 s/ I" ?4 W; E( n/ R* O+ [5 \
文艺版:
) D) D+ Y0 \) x6 h' X2 l你说烟雨微芒,兰亭远望;
8 R" _1 S: A }9 q( M* g# }0 W2 n后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
6 s- W+ s# E0 ~3 G9 G- Z+ J你说春光烂漫,绿袖红香;
9 ?8 p6 A# z# j/ p* F" a后来内掩西楼,静立卿旁。
) E1 `0 q0 z) W' i q你说软风轻拂,醉卧思量;
, W5 L/ w- B' L! \, b后来紧掩门窗,漫帐成殇。
" U v7 S) s2 E0 `# z3 m你说情丝柔肠,如何相忘;+ B7 a1 h# |; p2 o8 P
我却眼波微转,兀自成霜。+ b- B# D, Y/ r, _/ Z
7 E- G9 R: @, q2 n- `; k, g诗经版:, s1 u9 a2 u- k* C9 r
子言慕雨,启伞避之。
+ j7 Z: e7 m5 N* k子言好阳,寻荫拒之。0 I* |4 R% W! K2 i* V+ K$ o
子言喜风,阖户离之。2 l$ G; K+ D8 z' [/ J# g0 m
子言偕老,吾所畏之。0 u. E: e8 y% }( M1 Y, J' R+ @7 |$ n# O
1 n. {7 [5 P4 y离骚版:! Y6 P4 e1 r( r2 I* Q2 h6 B6 ?
君乐雨兮启伞枝,
8 a0 w) @1 K# ^1 J. h g君乐昼兮林蔽日,# V _ k3 n& _, V# I- f' J5 Q7 j
君乐风兮栏帐起,* O# X% b3 r' u2 ~3 s) t
君乐吾兮吾心噬。
1 `) d; l7 Q+ l, M, [- A& E$ g
. q$ ^) j, y3 n s2 Y8 u五言诗版:
+ y- U$ H8 Q7 u, V2 \5 K6 s. b恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
+ w3 Q4 ^) i2 `. S风来掩窗扉,叶公惊龙王。( Q5 D9 k8 Z6 T; }* X; e8 d
片言只语短,相思缱倦长。5 {! m+ u6 O7 f$ i0 ?. _
郎君说爱我,不敢细思量。6 |! p2 D0 g0 l6 s
o1 m9 ?( F- a1 c
七言绝句版:3 y N/ C" f8 g( \
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
. l, J0 h. {7 i" o! p0 d/ s% o欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
3 |! A% v( |# f' x |
|