查看完整内容
使用道具 举报
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:25 发表 # x! f j; ^/ b* ?7 \这家伙往往有惊人的魅力。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:26 发表 ) M$ F% H* K, I. p要看整句。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:31 发表 4 B. G; C8 K- D; i/ X% i/ ]9 n" c0 S/ p) ] 这句翻译接近正确答案。 J9 S E7 J" [7 K# E9 R; W# T- c7 q9 R 5 v) Q) |5 c1 s. f# z; `; f% B这句翻译明显不对,驴唇不对马嘴。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 * e) W: n2 r3 y4 l, l* c0 N, l' G. N. f P1 T8 |" D: F ' P5 ]6 m, W7 {: [) p + Q( h7 T8 I# K9 r偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表0 x# C1 g; T0 } # @9 g) l) d! }0 L $ D8 p) \. P4 O * w: O" g5 B# n3 m. @: e; }; [0 u 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 ! ~6 w: n$ k2 I* M% g2 o8 C& z o# C9 R; [+ g- | 4 H/ L1 r1 i0 B3 c5 L6 T $ }8 \8 i5 T0 D$ i4 Z+ N* [) q偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表$ }" V( N- _1 B' k The power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表 7 [2 x9 Q; W$ P6 ?The power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表9 {% m1 L& C+ z 1 x8 b. B: Y% ^2 G* e4 b4 y8 U 翻译: ! F/ _( L- ?% V, U7 sthe: 是特指,这里特指老杨1 o0 H- ?( ~- F' y, H/ b power: 电,电力6 L+ q" i6 b# C, {# A to: 去8 z1 @$ \6 n( g1 Y8 m9 V/ a surprise: 吃惊,吓一跳 % k9 ^4 u" a$ \5 [0 r v5 P4 T, S" H5 j9 Q* E- f5 U 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表 + b+ w9 `+ V: c0 `; U2 H. k$ f' ~- Z1 W) p7 T0 v, M 翻译:+ A$ g. T6 i: B5 ` f the: 是特指,这里特指老杨 + R0 c( Y) M! F4 Opower: 电,电力 , `! \& z# W% y' l+ K9 y+ k' Oto: 去* b, n- A& E2 n8 `. I: Y9 O+ E surprise: 吃惊,吓一跳 6 g* b( l, D; g$ }' P: z" E q' @# ~1 s7 N Z1 ? 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 19:02 发表 ! T0 x- d; A. O( q 5 B3 m: o9 U$ p5 l' I- |翻译:) L* j. N. ?+ P0 s% L4 M the: 是特指,这里特指老杨* ^5 @( X( U/ W0 e+ ` power: 电,电力# e* V+ j/ W) w2 c to: 去1 P' ~- k+ o5 A) g! w5 H surprise: 吃惊,吓一跳2 w, ]: i- \3 B$ ?9 b4 R8 U% P / _$ B' B" r1 N' |# A 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 elle 于 2006-11-22 21:59 发表 1 n. N, l# f, P! n3 p这是个标题口号,所以好的翻译也应该是个语气强烈的词组,不能加太多结构助词.3 @5 F! g- }$ L) t7 E : d: K' h. h3 c我只想出来一个搞笑版本"惊世骇俗"" G" L+ _6 T V* U# o 5 o! i$ G7 b) m正版... 想不出
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-9-11 19:44 , Processed in 0.242726 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.