 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。
/ Q, i* g! v. e, J/ ?
: n S# O$ x* r7 S; x有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。
! W, _" N. F9 \0 {+ p( d
4 N' M" g) L2 p; K2 t# g“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?
) U' R; q. M. k. n% G* |6 q% e Q' e' ?" l' s; P; M& [2 ~
潘多拉的盒子打开了。
- |6 y, |4 a+ M# l# ?* s: A$ o3 n3 ~& B3 {% ^4 {, Q+ T
在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。
6 s& m+ @' z4 |( ?0 X5 T8 A& z, A0 ]9 r- n! R; d( C
哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。
6 u2 c+ W3 V+ V% K4 P- s5 E1 A. @: P, _, Y
在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。9 T7 {7 u2 T# t! V, l- s
5 }! i8 U( O3 v为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”
! v& n; s+ |' ~0 z, l5 G2 n+ y9 v3 W
f- X4 l4 H) ]2 u. ]哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。$ C# W/ A8 v; \9 N7 |2 J. o
# g u' b% v: g/ K W法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。
5 r3 K4 Q0 Z# r9 [0 D# g' q
' S; m# x9 h" ~3 a: [& W4 f不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。
' K9 v8 G6 Y. a+ E. s+ e0 Z5 g w' `8 p
多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。- a) K9 q7 P9 N3 }( s
0 A0 `/ j# S0 ^! B, A+ V+ ~& c怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。
7 ^) l" }/ g0 ^/ U
0 s' G# I1 ]% W3 e渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。
8 K( ?3 d# f1 u, }* d
+ \0 [- {1 J3 y贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。: V1 W% Q& W9 Z: v) o- z5 k1 C
1 u3 \8 e' a' P: \3 j
贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”
( h# ?/ ?9 q* s* ?0 [5 d7 G% d7 S* `5 y
关键用词上模棱两可
: N8 g5 h1 Z% E/ ]; O. T- @ o: C7 b! E( z0 |$ N" P V% C
哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。
2 j$ l1 v7 X& a% T1 @# Q, {9 }# d' M u6 @8 G
根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。
5 H }6 P, c% t0 `: ^9 F# m4 x
《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”6 V' s K; e8 N: O
# z' F$ R0 v( m《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。/ |" u1 G" z* Z5 g
) e2 I6 B2 @ L3 ^! G除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。1 H q1 u0 g+ X t' u& K
* b% H, C2 b- f
正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。7 Q. |9 [9 T3 R: O+ Z
) n8 _; h3 r+ {& s' ~
《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。
) K/ D; ~$ e7 o& P$ d0 s$ ~% Q6 p% t
如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。! i) C! p" w- n7 [. {& }; S3 N4 Y
& l+ t) c4 V+ r- n$ b3 q2 F但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。7 @8 q& b; z0 Y$ H. k/ _4 M
6 p, O. w2 ^! Q5 {" g% q" @
蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。
, O9 D3 l! ]" |7 K. B, `5 f8 O1 q# `! i/ U; r) Y) K9 X
但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。5 d/ K. n5 Z/ P/ o) x: i' O8 P9 a9 N' C
8 l1 e& H1 x" l随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。/ b, G( p3 B8 m2 W: {9 m- H
( S/ p2 O% O S' \, @+ s9 }9 m多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”
2 U% U7 ^* u/ I! R$ h$ k) s, ]% r C! `4 x% f" t6 A
魁北克闹独立之路- }8 M C' K6 H, M7 s) `2 v
9 r+ Q* J$ ]& o4 b1 A9 R
交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。
4 K$ a) G% _$ A' P
1 `5 x( @8 Y) I6 m2 F) Q: r8 V7 i由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。
4 A" h! f5 I2 W* I- ^6 p! v( A+ B) P. G- B5 Z
上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。
* \1 _& r; p" M+ P$ P5 |/ m: D! |" `: {
1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。3 [! L7 K; y/ F4 R
; x+ O4 {+ [7 k8 h/ Q
不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。: i! c( Q- q/ R2 X& }: j6 Y
8 Z6 ?" d, l, [- a# z2 j
为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。0 x4 m+ k0 ~* ?
, W5 i8 V! `- e5 D7 k% _0 }2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。
5 L( {. I% X0 p$ ^9 R6 D5 }# \- B: X' O: m" z+ L# z
根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。. p" q) h" k% N" A+ J) A
8 w+ W" q3 e& I' x: H( r
联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。5 W% g$ ]0 r, @. J- V$ Z# L
0 y ~) x& ~: s0 W4 s8 h
现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。( t- g) O9 ?" s8 K3 }
) ]0 c8 z6 o8 O: Q(苏玉兰) |
|