也许与这些‘候鸟’有关吧。5 O8 T/ K2 v( n6 c
Newfoundland's oil ripple effect: As prices fall, commuting workers stay home 3 a$ _# Z8 d" f9 X) QFor years, thousands of Newfoundlanders commuted back and forth to Alberta's oil patch, working three or four weeks at a time and bringing home plump paycheques. Many of them aren't going back this fall.( {- D5 S1 F" B
Newfoundland有数千人来往于阿省与Newfoundland之间, 目的就是paycheques。 ! x) p8 O: Q* O9 b# `& Z+ g7 i) Y
听听这位仁兄是怎样说的 # N$ P' L: c" n. L# F' U5 fDarryl Day used to fly from Gander to Alberta and back — 22 days out, 13 days back home. He was recruited at a job fair in Newfoundland six years ago to drive heavy machinery for a hydraulic fracturing company. Those were the "good times."6 o! j1 o# d0 J0 B) C2 r5 e
22天在工作,13天回家休息。
本帖最后由 量子风水 于 2015-10-6 17:34 编辑 + M; O- U+ G" M6 n G! q+ r
, S* S" U9 a: V( k这位仁兄还算走运,在家门口找到一份工,只是钱大大的少了, 只有在阿省工作时的三分之一。 5 J+ b5 u0 X) P, f6 u8 C. l! ~Darryl and Bev Day are better off than many. He got a new trucking job nearby, earning about one-third of his pay in Alberta. They had put some of their "oil money" away, unlike some younger workers, who went cheque to cheque.