埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1952|回复: 6

如梦令。知音

[复制链接]
鲜花(190) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-7 23:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
世觅知音非易,2 z) D% z) ^! z0 `7 m
天地之间相系。
& \1 M0 w% K, U/ W聚散两情真,; t0 T5 s  ]! _+ f" J" g2 g
南北东西心寄。, L, e$ I% A, q6 E+ c1 U0 l( K
情意,1 f) G7 A- N# A' D; o# h
情意,
6 j+ E$ c4 J8 h' `石烂海枯不弃。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-8 00:14 | 显示全部楼层
小令不好填。尤其是如梦令这种其实非常精巧紧致的小令,要写好就更不容易了。从这个意义上,为东兄这篇佳作喝彩一个。
$ J& B, j1 J( f! J( }6 c& `4 B% r4 b" x7 }9 w% @' N) i! b
但是冒昧说两句,大概是东兄更擅长那种清新悠远的风格,这篇如梦令似乎显得不够华彩。“情意,情意,石烂海枯不弃”,感觉不是特别有新意,略显俗套。大概偶还有点偏见:情词,似乎还是长篇铺叙会来的动人一些。相对而言,偶还是更喜欢东兄以前那些悠悠然的作品。; b5 ]; ^' Q4 `: `5 y, i0 A
8 x: i6 j! m0 {
胡说了,东兄不要介意才好。
鲜花(190) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-12-8 00:24 | 显示全部楼层
谢谢点评,我总觉得我对词的用词学的不够好,& B6 L# T( N) E9 E
总感词穷,力不从心
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-8 00:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 Dongbu 于 2006-12-7 23:24 发表
" o  s8 c1 p5 ~$ Y$ |5 }& ^& p谢谢点评,我总觉得我对词的用词学的不够好,
$ N( i  Z& y2 h  d2 n7 W7 }总感词穷,力不从心

: m3 t  b. \& a' T% @深更半夜,偶这里由着嘴胡说,东兄竟然如此认真,实在让偶满头大汗。
' P1 R3 _8 c% D其实在偶看来,东兄的作品清新雅致,意境悠远,自是高格。似乎感觉师从北宋,又受陶渊明、王维等人的影响,颇有大家风范。那么在下这胡言乱语,原本是应该被忽略不计的。
+ z+ ?7 x' i5 `  {% Z/ _( X精致,有时候成为致命伤。所以,倒是不追求也罢。不过怎么才能达于所谓的“雅”呢,嗬嗬,这个还真是难,不是偶敢当真严肃认真说的,这个得大师出手。但是本坛的大师,最近大多销声匿迹;飞兄这还冒冒泡泡,不过现在似乎是改搞外文了。惨,晕,呵呵。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-10 09:29 | 显示全部楼层
想谁呢?如此深情,
鲜花(190) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-12-10 11:18 | 显示全部楼层
只是給知音下个定义而已
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-10 20:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 云山水月 于 2006-12-7 23:14 发表
- S) u$ T3 H# `2 H' f小令不好填。尤其是如梦令这种其实非常精巧紧致的小令,要写好就更不容易了。从这个意义上,为东兄这篇佳作喝彩一个。& @5 n) ]3 N* x: m/ Z- }% w
5 ], X' G/ q% n* Z3 ]
但是冒昧说两句,大概是东兄更擅长那种清新悠远的风格,这篇如梦令似乎显得不够华彩。“ ...

9 N4 l$ D7 V" t; q5 S* P" w7 Q* Ndongbu高手! 5 F/ }' t/ m9 }1 N! \# d
云版高手中的高手!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 17:18 , Processed in 0.320404 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表