 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml" \8 b, s% \/ Z0 U
* |# i: ?% ^ u. g* r
毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读- a6 n E8 i. w! X/ S
6 H% j, r' r8 z# d* v6 ~0 G0 o9 w8 ?& K0 n J% w5 p' E& y
加国无忧 作者:牧涛 & m [) G: r% V
" ~: t( c' i8 W4 M E在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。
0 r) a- d; }5 S/ F; S
1 j, F. K/ m+ A& `( R9 z据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,
, Y2 ?! [. F7 @: G. \- |, n
7 r! F# ~! ^8 Z* {在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。
G) y( P% V% _) E2 I/ }6 T) t2 t# A
博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园
- C9 m+ p* N1 O' ~- x/ n( }$ S. b1 e. F
不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。3 W: z+ G- g7 m6 L
7 s' Z2 d# e H& i值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。5 d0 w& E2 L5 U6 J9 }8 y
4 {# M9 D, k; {3 t/ Y b* J: d% z( H/ ]
联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。
. q: {8 C- D$ ^+ L+ E! P6 \3 Q2 F, @8 m- x6 h
部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|