 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑 ! u/ l6 J& [ |. f
! M: b' e: Z1 j- N
中国“奇文”,“一音”贯之。! `9 V( r7 g+ G+ l1 Q
+ ?$ V4 p2 K; _ v 叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双! & ^6 Q* |# |# s: S0 v1 }
# b( Z4 }3 a, E. E% f) d; T
01. 《季姬击鸡记》
4 }& }5 M) N7 ^6 n: U& O原文:
# R2 U! A5 a$ L+ V7 |季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
; j3 U9 a/ F3 l5 `3 s翻译:
, F3 F# h4 ?! Q, c( s6 k* U季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。: N& \0 z6 E8 }7 I6 d* |& ^
! o9 {7 w& P3 y9 z02. 《施氏食狮史》
0 }: b3 X+ q8 `# l0 r' O原文:
8 E) @% b% [# M2 K. B石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。; |, k% G2 v; m: g- u( w+ s
翻译:
% s E4 Z5 |1 X' i石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
/ g" N$ } A8 h3 \
, N( ~/ z# H, [1 @; v
' @- |) v# F' f+ Z" P03. 《于瑜欲渔》" M4 W( ^) t; E/ C" M+ n- q3 S9 v
原文:+ A+ ?& q( \7 ]9 q- {+ I
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”6 D9 R/ k( [% d( F8 A
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”3 ~+ `# k. \2 K7 W! d
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
2 N& \% q! q" |& C8 N* e Z$ Y* i于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
+ m2 \' D( u* e翻译:
! F. O( W/ y. G2 ?7 B: V. c$ K) k于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
8 f6 {3 a4 u( V1 Y8 E我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
0 { X2 g1 ?9 N) N于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
8 r. K/ X3 b& @5 q( W) l. z) B于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
0 U7 {! k" \) y4 w' ^0 {寓意:% a$ n* X' M' R% e% g
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
/ D5 h7 T/ C! m# ~" @ N$ J3 \9 Z0 ?7 E* t: E" k! T# R0 I
04. 《熙戏犀》5 x2 y' f' R( t+ E! T8 T# X" }
原文:1 s/ `7 y5 D" v+ R, x1 i& y+ }
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
' v5 A2 F, b8 I5 O: j: p+ }翻译:0 y. m% i9 n& x/ o, \0 L# j
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。5 a; C8 a: g" u5 b- l
4 k& i9 H+ r1 s: {5 j9 A8 w! ?
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|