 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:21
|
显示全部楼层
6~7岁0 T1 ]7 @$ ]0 \" S/ R
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
& D- p& j) `) X! P" I9 @第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。1 r% i) r1 H, m5 F; N f7 _3 \# B
搬运5大箱图书返回加拿大。
/ K' K. Y0 l$ \5 b- _
$ y% `9 c& _6 y! \7~8岁
! G' V4 A# T j将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
; f. k f5 b: I" q能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。* `3 _( T0 ~# y9 W3 J
听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。( M% B8 w# J* M) Q6 g( I |
) A" |, b( m+ \& r$ [, ]
8~9岁1 Y* i* d _; I& @7 K, u
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
6 |& N. `$ R& H, v; h6 k# ?/ S亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
6 _( ^; |4 M6 p7 X/ _* d& v第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。8 r- f1 O$ D( Q( b2 [, n9 }3 [" j/ c
追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
/ V8 \3 c2 K' r& w. K6 D
& [1 j& y; i7 h u9~10岁% `4 G0 t, U# X9 @
针对性地扩大识字量。
* |, `3 U8 Q8 z: D; H# _$ L亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 6 l4 B; C' N& R9 W; I" [3 H1 s
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
2 J0 @" m' `, ^享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
+ k0 W) m0 J# o- ^6 ^% a
; ]/ k& V: d* V儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
. J; [4 F, A) a- f7 h1 V回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
8 ?% F9 r' ]$ o2 g/ I; a# O |
|