 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
1 ~0 o% c, H" _6 l6 }. S: H( k* A# v$ ]3 L% n; M& m6 l
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
% m; w& P1 a; @3 S6 x2 ~7 M' ~* C/ ~0 v; d
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。& @) m/ l* d9 }" d8 ~! @
9 x D3 b: D; H) E4 ^1 K
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher.") F1 g/ g* |6 S( x) W1 A
7 z J8 @/ M' U; t
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
/ L/ ^, C1 m/ e$ q9 K) @+ h3 ?) Z F
4 d. f% V0 {$ H8 q/ I The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."5 X% C3 E& ?2 x: L* ?3 @) ?7 a
P9 j, Q- E7 T& K% e% x9 t
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
% ^) d) F8 f) n6 Y& [0 g$ H. A# P& ^( m
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|