 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
新闻来源:1月8日 EDMONTON SUN
" I: E& G& a" y- l) C4 W% |2 t" z5 @0 S$ k# \# O: p7 ?
CTV天气预报专家Ozero说:2007年有个温暖的开始,但很快从北冰洋吹过来的寒流,将在本周三带来18年以来最大的暴风雪,将会是对严冬的一个考验。周三的北冰洋寒流,将会使气温下降,并带来14CM的降雪和强风,风冷系数将达到零下40度。
) A( C! V8 M- }
# Y: x% O& m% w, H7 ~% k6 P. CWORST SINCE 1989?
5 F6 x. x) L! { K7 e( O
( d- ]: f0 C: R) `+ c. r根据专家估计,这次将是1989年1月30号以来的最严重的一次。在89年的那次,风速达30KMH,气温降至-27度,加上风冷系数到-42度。事情也许并不是太糟,但看起来仍是一个叫人不好过的暴风雪天。。' \+ t7 M s" W& u, @, t: H
: \- T9 V+ h: O% r% L {" t
Shelley Williams, Bissell Centre executive director说:天气将会使生活变得艰难,但我们的工作人员和志愿者们会努力帮助那些无家可归的人。我相信他们会努力工作并提交一个过冬计划。
* X4 I5 Y) d- N5 M- x7 z: f }8 v3 ~
Coun. Kim Krushell said 城市的清雪工作在十一月份被拖延,是由于找不到签约者,但这种状况在12月份已经改善。如果这种状况持续下去,我们会平安度过这场暴风雪。
7 ]8 J/ [% v4 D% s$ P
f) H% A7 P( E+ A% h- BOzero said,雪会在周四下,但低温在白天将保持在零下20多度,夜间将零下30多度,并将持续2周。这一状况与在一月2号打破了常年记录,达到了零上2度的上一周天气将形成对比。
$ `! A' B6 R2 ]- C7 s9 B; q% ?* n- F S' O9 Q9 ?
7 K) v- s0 ?' i/ Q% s* c
WACKY EVERYWHERE
6 s# H1 {, \ ]8 L; r. P8 q1 {$ x# ^4 k$ O* x ]
Indeed, the weather has been wacky across the country this season.
# _5 X" A! E; J; d: _) n2 G; i5 |4 Z% E2 Q$ O
Snow is rare in many regions, with ski hills and tourist operators complaining the weather has been melting away their bottom line.3 q3 b' T; l2 T) O; m
# v6 f, i! ~" ]* I5 l' ]" u; T8 @9 EClimatologists have predicted 2007 will be the warmest year on record.3 c- p8 Z1 W8 d2 g; _6 a4 n
+ b) p5 _+ o1 R9 r( g- \& F* s* I
In Ottawa, the Rideau Canal, billed as the world's longest skating rink, still isn't frozen.
! o0 P! a) Z5 o$ x, f9 S9 s1 R. p1 y6 S- p9 t# n$ [% |/ F
In Toronto, temperatures were expected to continue hovering a few degrees above freezing for the next few days.
4 g- o {2 k* z9 q0 g/ q# \
9 U1 P B2 t. @/ [Vancouver was sitting at a seasonable 10 degrees yesterday, but has seen weeks of record-breaking wind and rain storms. |
|