 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
1 H6 d+ m% G' k* E) P- i' q
9 v% Y& ]0 L8 u5 V+ f1 \; }, o但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。3 Q! t9 u$ r# Z. b5 K7 h# ]" U3 \
# a8 K4 c: Q! V( i6 k; \9 l; g
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
4 A* S8 U& {" ?1 w5 w
$ e0 ^+ A. k! e, n4 U/ {! Z2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。8 T. c; C% Y: c5 b1 K
g( z) n/ N8 p起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。3 d+ w/ ^0 a( g4 {1 Y: M1 b3 N
1 N# t5 ]/ [* z$ ]9 E( K累计下来,该公司欠了她$8,000多。
8 h' y% |: i8 Y# P& Q- F" D0 E8 c/ G# C( a" C
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
7 c, v( }+ `% T. Y: N2 u# n) i9 N* @3 \& j M. c' h
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。3 {- `) K! \2 Z0 L, Q
: M O2 v7 l4 e& g0 |一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。& n! p0 p0 R) ]. |! i) p f
g8 E5 Z9 T, |! G# R其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
1 X& C& {6 `0 `8 m/ k# Y8 l3 l6 y: S3 f7 B
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。8 n- ^8 z( |4 G
: i2 h" a0 Z# b. ?
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。5 O1 Z6 C3 u! _4 L/ {# i
|
|