埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1986|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?9 @$ \3 c1 p9 I
请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。
2 N  \  U* s* x% ]) `先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表% N% {+ T; a6 D( O: u" V5 u
how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...

2 L  ?+ Q$ ]' s1 g; z0 a. N把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表6 U; @6 K2 w1 J+ Z

4 S+ @7 f! ]7 r1 x/ T: l$ [把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
. J7 u+ C/ ~4 }# y: d
# c* a. ~% n; {1 S# @
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
: i8 }1 N0 V: a* [* U0 S
8 S" K# P0 r5 b- W' k- B/ [& ~[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表( O/ c# c9 V8 q5 W# [; C
4 S  j* X1 J1 k# p+ x# T
4 `* L) ^2 c& ?4 D
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
: r' y% O- k+ [' Z; b1 [: o5 J
加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?5 j- X/ ^" n8 m2 R& [  |" D
要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?
- Y" }4 Q: ^5 l! W) W3 p. W
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表4 e( }/ Y! h; N* ?- l" x
多谢楼上的纠正。
. S$ d& g) N& ]( n% N0 L5 I$ f
难为情
  c: }" ]- b( M) S / e* Q$ Y+ X5 ~0 o. F/ x# C
真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人+ F  N9 e8 ^3 y8 C3 R( {
他很强的, 可一把英文翻晕了. a4 T/ S  |- U* c0 l& o3 A
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 00:40 , Processed in 0.090442 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表