埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1534|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
  Q7 a  L- h) ~  l9 x  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
) Q' {' l& T9 a3 O7 d7 y( I  o; C( Q* I5 F6 B9 Y7 O
  2.chick(女孩)8 T6 w* V$ @( z) l' j
: u/ P8 o5 p1 ^: }- Q) E
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)8 V- e6 W# u% O

: d. Q) ], n" a" e7 h$ u# _& ^$ q  3.pissed off(生气,不高兴)
; Z- d9 x4 M! ~! ?8 g  L9 C. I# b! W: _/ Q6 C
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了), a4 l4 }0 M/ D+ S
3 B8 L9 j6 B- G* |' v/ k  }
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
) }' M" [6 H# {6 G4 b% N$ i' E4 v8 {% U
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)9 n( b: V5 `" A3 f& t4 B0 O0 A' f% e

+ F! X0 Y- R1 P* C$ V1 b. u2 r  5.freak out(大发脾气), J( j  n' x) @4 ^9 L% @

# Q- X: z  p' z9 @  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
! y, H8 C$ m- E) P( _
* u/ G- W2 L. E$ H  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)4 x# Y3 C- {7 g: D

+ C% Z+ b5 r& L- ]. ]' Z  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)- y# V2 `9 w' q$ J( k* K. `( ?+ j

" `% p& _. p( F  d% `  7.gross(真恶心)
# U% q! g3 s7 n7 d+ O# I
+ H# O) ~- P+ `6 _' i6 ]# J" T  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)* p% d$ q" f% J) m6 j" C2 B
. z* w% ^3 p/ Y' J/ A2 q7 V
  8.Hello(有没有搞错)
( @8 _! ~! E5 D, [/ W- E5 [9 {2 W* ?' s
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
9 ~; H6 p+ b# a  f" m0 c  K4 @* Z, W! J5 H0 V
  9.green(新手,没有经)
% M6 g+ ^2 Q/ j. T% e5 e/ |- x
# T% }$ F7 k* N; R  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)  u; L$ {5 k2 s
- @: m5 d9 \  g6 ^
  10.Have a crush on someone(爱上某人)* c* x* A  ?, C7 \6 @4 u: p/ O

# w  q! |; z) _3 U3 I0 P, Y' C7 f  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-20 02:08 , Processed in 0.168190 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表