鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
Q7 a L- h) ~ l9 x 很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
) Q' {' l& T9 a3 O7 d7 y( I o; C( Q* I5 F6 B9 Y7 O
2.chick(女孩)8 T6 w* V$ @( z) l' j
: u/ P8 o5 p1 ^: }- Q) E
容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)8 V- e6 W# u% O
: d. Q) ], n" a" e7 h$ u# _& ^$ q 3.pissed off(生气,不高兴)
; Z- d9 x4 M! ~! ?8 g L9 C. I# b! W: _/ Q6 C
千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了), a4 l4 }0 M/ D+ S
3 B8 L9 j6 B- G* |' v/ k }
4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
) }' M" [6 H# {6 G4 b% N$ i' E4 v8 {% U
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)9 n( b: V5 `" A3 f& t4 B0 O0 A' f% e
+ F! X0 Y- R1 P* C$ V1 b. u2 r 5.freak out(大发脾气), J( j n' x) @4 ^9 L% @
# Q- X: z p' z9 @ 总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
! y, H8 C$ m- E) P( _
* u/ G- W2 L. E$ H 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)4 x# Y3 C- {7 g: D
+ C% Z+ b5 r& L- ]. ]' Z 大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)- y# V2 `9 w' q$ J( k* K. `( ?+ j
" `% p& _. p( F d% ` 7.gross(真恶心)
# U% q! g3 s7 n7 d+ O# I
+ H# O) ~- P+ `6 _' i6 ]# J" T 此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)* p% d$ q" f% J) m6 j" C2 B
. z* w% ^3 p/ Y' J/ A2 q7 V
8.Hello(有没有搞错)
( @8 _! ~! E5 D, [/ W- E5 [9 {2 W* ?' s
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
9 ~; H6 p+ b# a f" m0 c K4 @* Z, W! J5 H0 V
9.green(新手,没有经)
% M6 g+ ^2 Q/ j. T% e5 e/ |- x
# T% }$ F7 k* N; R 不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张) u; L$ {5 k2 s
- @: m5 d9 \ g6 ^
10.Have a crush on someone(爱上某人)* c* x* A ?, C7 \6 @4 u: p/ O
# w q! |; z) _3 U3 I0 P, Y' C7 f 由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|