埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2517|回复: 7

看看这些 Chinese proverbs 的原文是什么

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2018-6-11 11:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. To know the road ahead, ask those coming back. ----Chinese Proverb - W4 B2 G7 j1 b. i! }$ d/ w& X) J
+ c) F- `# Q, p! B5 F
2. A little impatience will spoil great plans.    -----Chinese Proverb
' E" G4 m3 R6 I7 i6 x% u
' U$ G0 R( j( D$ f8 [5 d3. A journey of a thousand miles begins with a single step.  -----Chinese Proverb& g7 m5 W& i$ H' R
2 S. ?1 I& T2 G: ]: Q3 \* c' f
4. If you bow at all, bow low. -----Chinese Proverb
! b: J! _- _; k- ^: k3 u1 _6 [: `* B$ @4 t. v: r9 e
4. A smile will gain you ten more years of life. ------Chinese Proverb
/ ?4 y3 K# Z, E. Q
( ?" L7 ?9 Y3 q5. A bird does not sing because it has an answer. It sings because it has a song. -----Chinese Proverb* N( Q* W* J1 A2 h8 ?/ z

# ~" T* J* c9 S4 }1 n! M6. A book holds a house of gold. ------Chinese Proverb  L4 y: M, s3 I
7 y' H$ l& C& j
7. Talk does not cook rice. ---------Chinese Proverb
7 d  }) c$ l1 F& ~8 \0 ^% o+ t- w& u
8. Experience is a comb which nature gives us when we are bald. ------Chinese Proverb5 G7 A/ R5 {( m8 U6 m0 [

' a4 f, `( d; j* _  ?$ P9. Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still. ---------Chinese Proverb
* j& B0 [; M& o- B  ~9 O& s- H5 m1 A7 d3 ]1 m
10. Behave toward everyone as if receiving a guest. -------Chinese Proverb
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:19 | 显示全部楼层
我知道第三个和第六个,其他的不知道。
- f# V  E6 n- s" y( l, P. ]8 O9 S
A journey of a thousand miles begins with a single step.  -----Chinese Proverb千里之行始于足下+ a' K; O' |; X

6 X6 Y3 b" |- c8 O7 V0 E5 RA book holds a house of gold. ------Chinese Proverb书中自有黄金屋
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:24 | 显示全部楼层
第一个查出来了) f* p# S$ c) Y* C
' L4 E& k0 F, U4 Q- l1 e
To know the road ahead, ask those coming back.
, @! {; w, N) X/ O
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
A little impatience will spoil great plans.$ D% l8 N8 w8 M) H, C- m

$ \" s7 z7 U: J8 H6 D小不忍则乱大谋
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:31 | 显示全部楼层
If you bow at all, bow low.
# p9 d9 n- P9 |+ W# k1 S- t一不做,二不休
  i# P& D: M% {" t
$ m/ ?/ U8 h2 ]& ~2 h3 ]& X9 @; t( Y这句话翻译的不好,虽然意思接近,但是意境相差太远。
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:37 | 显示全部楼层
A smile will gain you ten more years of life
7 V5 \; b5 S' N; m& w& x
' N+ D$ l7 G) x这个最简单
6 g* \6 {% O3 S# S4 }+ f% E0 L! b  D% i* v
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
理袁律师事务所
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2019-7-26 20:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2018-6-11 10:37
7 e/ n8 u, m9 J: E3 C8 Y6 BA smile will gain you ten more years of life- j5 y3 Y3 r5 Q
, S; M2 d& z; a/ E* _2 D( @
这个最简单

) Y! r, Z/ \" n" z什么???????  
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2019-7-26 20:54 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2018-6-11 10:371 N; T9 E- w" r; \" H1 p
A smile will gain you ten more years of life
0 c- v% Y! W1 X, w
" S: f% P" o) ~  X( H  m& f1 U这个最简单
* R9 S, R9 o7 B# ~
什么意思?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-10 20:41 , Processed in 0.127434 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表