埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1521|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs( |- I$ ~. V( D' ~3 C# B
4 |" A# ~2 p& O( G0 S
全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)0 }" U3 N  G: V
" e% V7 p4 t# w+ \
主席团-----------------------Presidium& R% [" ?6 ]; b9 S5 ?4 C, g

& q3 @6 e* Y4 L9 Q6 Q0 Z常务委员会-------------------Standing Committee3 {0 P: G- x; O9 o8 {
--办公厅---------------------General Office
" O2 R5 R4 {7 J$ }" R--秘书处---------------------Secretariat
& e, N; e, D0 K* S6 G- v, s--代表资格审查委员会----------Credentials Committee
$ E& S# p0 {' L) F/ w: D$ M0 f5 D& h--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee
0 i. ?) P# z+ q4 N3 K* S  |--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee
$ ~( _6 e  ]0 r& {  R. C--法律委员会------------------Law Committee- V. B# C/ r1 r2 D
--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee
, C5 ]. v- o: |! g--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee& ~6 Q: s* o% {( A
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee  H2 }, z& M8 U9 u1 K5 ?
--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs% O, h) d3 }* V4 P
--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee
3 `3 B( p; F( u9 Q' M% W9 M0 `& S--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs
, _, Y# z8 D1 _+ ^. s1 ^5 `# E3 e5 `+ [; q--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
, q$ M% u% r# }& Q--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution8 O9 X0 Y4 u: w) y' p) s
& F% \  k$ S5 r
中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China
( m( {+ _) z( \" u1 J, \/ k* o2 h* d0 d& u0 _& k6 r9 q% J
中央军事委员会----------------Central Military Commission
0 N& t  d. Z: S( q4 ~# E  Y, t/ l% b3 S9 p) a  V) r: o
最高人民法院------------------Supreme People’s Court
6 r$ ~/ O. p) b8 m$ e- T9 q, N* m1 S9 {6 |+ T" n2 ?: W+ I( k
最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate
" P7 E6 z( h4 W  ]! o' y. N% C) r6 p( r1 P
国务院-----------------------State Council1 ^8 E3 K0 g- }5 o) I

. y3 q; J6 K. K0 w& E. q, D/ b. ~. K1 M- R
(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council
3 k; m9 J2 k  @: L
8 m+ ~. W- O! Z0 r1 J: Z------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs; O0 H* Y) M, r1 k4 }
------国防部-----------------Ministry of National Defence9 t- E, C* \$ N% H! x
------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission; h- U+ V# _6 M5 h
------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission
/ T+ `3 T2 S. b2 ]: N  c+ ^------教育部-----------------Ministry of Education
& U8 E& R* m; H3 d6 r1 h4 e2 G* R) n------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology5 W& c5 T" I; K4 @& r
------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence: L: I; C7 M$ p( b# ^. \
------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission9 ?4 y7 C* Y! ]+ H
------公安部---------------- Ministry of Public Security1 z0 K$ M6 G* m7 N* `- c3 V& `1 @
------国家安全部------------ Ministry of State Security
$ x7 H" Y* g4 r' M------监察部---------------- Ministry of Supervision! f  p) ^/ e3 H9 _3 z
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
# C2 _/ P6 R" I+ v; _------司法部---------------- Ministry of Justice1 m# s# k" o6 m
------财政部---------------- Ministry of Finance
0 y+ f% d2 B; U+ G------人事部---------------- Ministry of Personnel
. I  c5 v9 K9 Z; W& @, ^------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security
0 V" Z4 s% i  j8 J- |- E% w: ]------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources
! g3 d; D, v$ y------建设部-----------------Ministry of Construction7 j& P3 z7 }! O+ W
------铁路部---------------- Ministry of Railways
2 b! |, J  {+ A/ j# j, I% Y, e2 q------交通部---------------- Ministry of Communications$ t. a; T0 a; \' N
------信息产业部------------ Ministry of Information Industry" }6 `9 \0 U5 {5 r. ^
------水利部-----------------Ministry of Water Resources" z! V: {( z4 T3 q" Q6 n
------农业部-----------------Ministry of Agriculture7 m8 a( I, [( `( k7 n7 X& K$ z( D
------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
9 }' t# g0 ?+ N. N  B------文化部-----------------Ministry of Culture
1 @( Y& R8 r5 D# v$ m2 o9 H------卫生部-----------------Ministry of Public Health  I# V4 O4 v! N* C# e, {( i
------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
$ r1 p) z4 V* N3 A1 I8 J------中国人民银行------------People’s Bank of China( U% O! \8 M: i7 q2 ?. |
------国家审计署--------------State Auditing Administration
: A, f; y" Z( j/ ~- L5 V5 [  }
0 p) I- ?# a3 u; X& X7 ]5 Y( Z
9 S9 S9 F% H/ e5 }(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council
( C4 u: X  t0 ~/ c: s6 k+ A. H& @& v, `
, j- ]7 u. S, }1 V- W/ t% N------国务院办公厅------------General Office of the State Council
2 b/ {/ G# k7 z3 e------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs
- R6 b; k# w+ _! U( P------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office6 C7 \/ ~+ _- v! a- D0 t& M( j
------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office
# X+ t$ d' J0 i: f) n# K4 K) }------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs
; ?/ W! i/ G3 _$ C------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring2 H* J2 d8 K# Z: _0 c
------国务院研究室------------Research Office of the State Council
: y2 g: u: D6 C5 T------新闻办公室--------------Information Office9 W1 P0 {+ {. ?

0 d8 F, t9 M3 }) r  M2 {# g, C/ _
+ V. `8 Z6 H5 n5 H) ~6 F7 G(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council: r4 n1 ?+ a+ L$ k
" H' d% S! `3 m$ i7 m3 B$ Y( d# w
------海关总署-----------------General Administration of Customs  U. A' X  X/ j0 ?& A& @
------国家税务总局-------------State Taxation Administration
' \$ `3 _: [* x------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration* s$ ]& s5 ~% F
------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC), k7 G/ n* \5 Q! u/ g) ]
------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television2 B9 y9 m+ f  `9 R
------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration
5 |6 u9 R  p  ^/ c' ~------国家统计局--------------State Statistics Bureau" G+ g2 a+ h8 ?, e
------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce
7 m$ j* K- |8 T7 X------新闻出版署---------------Press and Publication Administration
2 M( t3 |/ s  ?& T7 b1 [------国家版权局---------------State Copyright Bureau
+ w7 m+ S+ o7 @. z" E! X4 X' u------国家林业局---------------State Forestry Bureau( {5 M4 j- g, {9 X( G
------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision
2 B2 l0 E3 v2 n" _------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)
. p/ c# R+ ?. ^: a, T. t------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
' f  f1 |) H" }" r! X------国家旅游局---------------National Tourism Administration
2 ^' B, y& z( H4 G' n  |6 P------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs& f$ q$ _' s5 `8 d3 h* Q3 t
------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council. S2 U+ e1 d! `+ J
------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council
$ I0 M3 F' e# N
4 P$ n2 W0 `1 c( s1 t) e! V) @- f7 f* o/ w7 E1 a8 j
(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council7 q1 q3 @/ M' i  ?( g2 q; L
4 [1 n/ A- u* k) ?, [$ J2 ?0 A
------新华通讯社----------------Xinhua News Agency  F" n/ f$ {6 g7 L- W
------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences( P! q& d$ A! z) i
------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences
2 U  |, O1 _. K. R------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering. k9 s1 A, ^: A
------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council
5 X9 Y! `5 j7 a$ b% n------国家行政学院---------------National School of Administration
  s) ?: |5 B" }+ R* A( Q+ T9 z3 @2 w------中国地震局-----------------China Seismological Bureau
/ z( O$ W/ u4 R, S) U------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau
# }8 g1 g# a3 S0 y6 O6 I2 n------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)  m6 f# k! Q0 U8 @* Z$ T
5 `! B) [: l: ?9 N. a* e
(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)+ }9 {2 l, p" T
1 @) v/ S8 |" A. k% o/ F8 q3 i
------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)$ l: _: ^, a+ t7 w* C7 X
------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade: ]7 f% S9 ^+ F) f0 X
------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry
" Q! s  j% I* ^9 F( H------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry/ f& }4 d8 a: k6 e6 f
------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry
5 e2 o/ k9 Q/ b. z- ^# V# l------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
8 J+ y: {: W/ h/ z. b------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry% i( \& e& b' y1 M8 S
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry
/ X; T# f# s* C+ k% w) W------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry
. [/ O# L5 }$ O+ |------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau
) l9 D4 ^" ~' a* u------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry
6 y! {# W: P- |. Z+ C4 [  z' a, U2 p  Q9 B
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
' M0 i3 `3 {' j* f; E" O& K, i& }' `+ \) c# C
------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)! O7 m4 u. T3 _- m
& N& E' ^" G& c9 C$ Z
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources): d+ P# }/ `7 b, v% ~9 r' S
# e/ `, J8 z: a# r* |% |- O- F
------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)0 q2 _  ]) I) I) n( x4 E
& @4 l' m& ]' r4 a1 a# J+ r' j
------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
! O2 }" B- A1 X" U+ Q+ E+ ^6 N* I3 |
------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
6 j. k4 T1 x' z# G0 Z" E4 J$ h' q9 ?2 u7 h9 n* Z
------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
! Z! {  E" |" s0 H# @; T! P; o7 @0 C1 I7 Y5 _
------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)0 y  X* i" T# I4 \* q% y) ~+ J

) N3 W1 `% l: y( U5 N, U/ {------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 17:17 , Processed in 0.202569 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表