埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1605|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs
9 a/ V/ A- I; J7 b7 ^, B9 H, v" r; M- Z' v! n$ Y
全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)) y4 @# ~" V* H2 W. a

# }6 d# e' w6 p% {! g主席团-----------------------Presidium! S+ |/ R+ c/ S% E4 P

1 d& C7 J' n5 d" `常务委员会-------------------Standing Committee
) k# n' V% u8 N# Q" H--办公厅---------------------General Office
4 t) }8 E* X2 B8 ^--秘书处---------------------Secretariat
: h; r5 l2 b% n--代表资格审查委员会----------Credentials Committee
- c% E% H( p2 g( u# S" T; t3 q--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee% Q3 ?3 S8 c  r1 ^2 s& S. C
--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee
1 g: Z9 a/ r+ k  r5 A" r6 ~--法律委员会------------------Law Committee
$ N' {; I, j$ u: n, d--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee7 ^: u+ J6 B$ o
--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee6 z/ z" f/ B$ M4 f( ^
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee
: q7 ^: K2 z# v; \' _--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs$ V% b$ q- g9 g' u7 B% f0 S/ k
--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee7 J) V- F& ?- V& h# D
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs
3 Y0 W, a+ o  o9 u% N9 I$ |--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
% G9 A  F9 S6 c--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution; E1 {. N1 W; `* u  t, b
6 U% {+ y: Y' |% ~  i% W& X
中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China3 \$ ~! Z. c: f' d% c- O& e
0 c  Z1 z: Z5 J1 v& y* i. W" P
中央军事委员会----------------Central Military Commission. X* W* o+ l7 M( Q% y% k
! k+ g# h/ v( w& y- T
最高人民法院------------------Supreme People’s Court9 B1 V, s2 \" H

; g6 p' ^, i5 e# ~最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate4 J% `5 F1 E+ D  h7 n* O$ s+ g
8 C/ x' n+ ]6 ~9 A& @
国务院-----------------------State Council
3 d% e5 F, Y) @; D9 g$ x5 G+ c/ f+ ~) V

. I3 T5 l. m$ P) h5 w. N- o(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council# |& j" Z5 Y8 e

7 d  k/ q- e( V- p) I------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs! Y# ^* ^) E: s6 k/ Q( N
------国防部-----------------Ministry of National Defence. y& J' A( Q+ T0 u6 S
------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission6 b3 x( ^6 s' W  O7 Z' e$ i6 v
------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission7 O: a8 z* g& r# J. \' M7 G
------教育部-----------------Ministry of Education
* U( T' Q/ X  d1 E) B: u------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology
1 P* a" f9 P5 j------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence) d; Y0 X. H+ N3 {
------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission
$ r# m4 a' ?" R' p% u9 `------公安部---------------- Ministry of Public Security/ h  ?+ p/ \( o2 z! G8 I% M& b
------国家安全部------------ Ministry of State Security+ S, z2 y* _9 Y) P6 k4 s! p$ E
------监察部---------------- Ministry of Supervision# [4 n' W% W1 Y5 w
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs' q) Q% _" a7 M* d9 N. E, F
------司法部---------------- Ministry of Justice
9 i7 E5 T) ]2 J$ S. x, \------财政部---------------- Ministry of Finance& c% q/ E" W8 k) Z6 A
------人事部---------------- Ministry of Personnel1 B* i6 Q$ V. Z1 j0 A
------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security
( O; v& A" q' p$ b# ?# j( r------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources
) Y+ h/ e4 Q# t1 S8 Y8 d& k------建设部-----------------Ministry of Construction, x0 E% \! o9 T0 W+ F
------铁路部---------------- Ministry of Railways# ?1 S( W. W, D8 k9 I) p' w- W" F
------交通部---------------- Ministry of Communications
. c& N% k: G& @------信息产业部------------ Ministry of Information Industry2 b$ ]- L  T+ X$ D' T1 e3 i+ V! O
------水利部-----------------Ministry of Water Resources
* }0 u7 \0 a6 K" C) @& [" W! K------农业部-----------------Ministry of Agriculture9 ?: ]) c/ O6 v1 }' s' _
------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation; y) L* s+ v! e9 R, v! d, }
------文化部-----------------Ministry of Culture5 J6 u' X0 e( S1 b9 p* K
------卫生部-----------------Ministry of Public Health% v+ a7 t  G- m, y; O
------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
* `; M( U+ i! U) r! H: _$ `' {------中国人民银行------------People’s Bank of China3 O5 ?9 ?5 ]# o7 C3 ?# y0 i5 f
------国家审计署--------------State Auditing Administration5 D7 T2 f$ Z" r% `/ F9 R
: J5 k5 q: p, A  V. L1 V+ [6 P7 W
; c% \; L2 H0 Z
(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council. `' H" D* I4 u
' ?1 V+ C& C8 x! F5 \( s+ S. T
------国务院办公厅------------General Office of the State Council# u; L# E. Q/ @- S
------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs9 J1 w4 c( ]" e+ O+ m0 c3 w
------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office
8 m6 r& S8 ^  {; W$ M------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office: z: N0 x" l9 c1 |9 o2 z# Y
------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs3 E  e- t! s7 Y% J
------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring, G" f: p. [3 G! z) z
------国务院研究室------------Research Office of the State Council
9 u9 U4 ]8 T2 a& A------新闻办公室--------------Information Office
* b3 Q4 L* _- c7 w
* z7 Y8 b0 b7 H, w  m5 v2 _
) \6 N! N5 y+ {  k(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council
; y! j% q+ u" d' A" ^  r' H. f) |1 M; `  S3 V8 Q( C) |
------海关总署-----------------General Administration of Customs
/ f0 P6 u7 F+ x3 ~2 R------国家税务总局-------------State Taxation Administration
7 V! Y( c- k; x4 ^2 d; M------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration( Q4 \1 v- ?* `+ `- c7 J3 _
------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)/ C- I6 ~$ t* X1 \. g9 a# s
------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television
; T& K$ x, \: g4 i* a5 K------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration
1 Q( j3 c, _6 d2 Z+ t------国家统计局--------------State Statistics Bureau
- q0 ~0 T6 p3 H8 G2 f9 D3 w------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce
8 e( p) a! z3 v; \& C------新闻出版署---------------Press and Publication Administration
$ L4 p9 Q& U" J0 B( Z------国家版权局---------------State Copyright Bureau
! B- I# O$ t. X0 {2 Y" ~------国家林业局---------------State Forestry Bureau
3 B3 F. k9 |4 y# M  B% [------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision
3 ^( u7 u, k- H# u3 c& W8 R------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)+ Z' s# K/ ]; r! `9 u9 t( N( L2 A" L+ f
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
' H$ _: v2 y9 \------国家旅游局---------------National Tourism Administration# d& z1 W6 I  u0 T9 C# u
------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs
- E7 [) T3 L& u1 W+ P1 U# i------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council
: F- ^+ p- N0 v------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council
4 h" }1 q9 `3 B& E. E2 y/ z- p
( x1 z) ~. ?( C- X. h, u- I" P3 g' W8 F
(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council  B$ p0 m+ ^9 K- ~( u( a9 I. h
, M. w: Q" i5 h' ^% L
------新华通讯社----------------Xinhua News Agency  |# i7 q! E9 y$ F2 H/ G% j$ T' _5 h
------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences; b/ M( k. Q0 c, r* b1 r
------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences
$ `) `7 Z# o* \4 X" R+ R8 f------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering
* u1 a: J6 I. d% m1 h3 ]' G8 |------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council
8 r8 G* j, V& E/ \) B8 W* A------国家行政学院---------------National School of Administration
. L$ |+ ^& k( B------中国地震局-----------------China Seismological Bureau3 H) x: [/ t5 v; W, P
------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau
% A6 Y- M  q, X; n/ C$ j9 E------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)4 d4 T' P( Y1 p1 R0 }, Z; s
9 Q4 S) O- K" [2 s9 j
(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)" Q/ d& R; F8 w- \

) z' Z' R1 p" ?" y& Y------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission). R8 z! f7 v% u$ h1 V. }9 l: A' M
------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade7 j, Y& m5 f9 ~7 s! G
------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry5 p) W8 Q6 L3 n0 S/ n; K
------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry
; C- R. e7 a0 t! m: u+ ^------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry/ y# R* w8 E6 W( h* Q
------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry$ F3 K2 S4 E1 h8 K" |3 d
------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry; R; S0 L5 w+ q9 x; @3 |# g' A
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry/ i7 f! ^# X& R4 ~" ?* n1 B
------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry. u* K: U2 u3 \* i8 v
------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau
5 P5 b8 M7 r+ e( [+ S, n------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry
* ~/ g, i* [# S6 q: R% j3 n- X: r6 L- n) a9 t9 c6 _7 Q% J
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)0 A: ]3 I/ v$ t' \* M+ f) k8 Y/ e

6 z6 ~$ V" x# j: [' R------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)* s% A4 W8 E# O, ?. w$ `! M: ^. Z
7 z8 x# ?9 D- e  g, F8 M$ K3 L
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
. d# P" G6 c9 a/ z( ~2 h
9 |* ~2 i, F0 U6 u  [* c------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)- q( Q/ g" ^# y) v0 J: L; L( r

- W( ?2 n2 }3 b  F+ y4 u" i/ s------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
/ S; k  g& _5 Z! @  i: E2 i& s
' {$ f0 M. e" m2 ?! F9 `5 R2 C------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)" y+ A2 C  j- ^! D0 n, l8 X
8 ^# d+ N- \8 x! E2 I3 s
------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
: G4 k* }: }/ {# X
  L+ O# _4 K. B/ p; A------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)$ _+ ?4 R6 p- g. `: M0 a# j; ?! O

5 o7 u' e; f; K4 ]/ ]$ B  O! N------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 09:51 , Processed in 0.116409 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表