 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2019-3-18 08:37
|
显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2019-3-18 08:39 编辑
7 L# e9 N5 _5 F2 ?+ L) b6 j: T1 h. D9 ~: s8 o; U
找了一篇文章,看着分析的不错,翻译成了中文,与大家共享:
5 E4 L0 Z8 F6 b. v0 s: v% [/ U: i* d! S+ H7 h8 Q0 ?
9 K8 ]9 \7 ^+ S$ [
犯困很危险,非常危险,即使不睡着,反应时间大大延长。怎么办呢?& K4 R+ L- u& A8 Q1 S
|' B( r+ U L8 u4 K/ A, f. l1。开车之前要休息好,尤其要有足够的睡眠。5 \. G# o2 z4 L$ D
Start out well rested
" \+ h* x. V0 L) l
9 E9 q! n2 B' p; `& x, \6 G" w4 P2。尽量不自动巡航。( l" }9 R1 W/ w0 e# L2 r
Avoid using cruise control for long trips. [: R" ~6 C" ]" E( {! x+ q7 S% K
; \7 {$ _, }* M$ h
3。车里的温度尽量要低一点,否则容易昏昏欲睡。
" s2 X+ v L& y/ }- \3 [, c Keep the car cool, b6 w. g3 ?& K$ C. z4 u( y
8 L% ~8 B* u) C+ L5 c$ z4。听不犯困的音乐+ U5 J% S# B- T1 k% F8 X' ^
Listen to lively music
! t- w$ s% q. A
0 `( J8 B/ S! y$ g( s3 ?! B5。找人说话,我个人感觉这个最管用。如果一个人开车,就打电话。
4 _4 c+ j3 k# y, C& l8 I Keep conversation alive with another passenger, relieving monotony
4 e9 q/ b8 w4 i: X/ z a1 t& r; ?
0 M) m1 m9 j: ?$ G# [0 |) b6。 不要只看前面,左看右看,像拨浪鼓似的摇脑袋 如果这样做,不仅不困了,还欣赏了风景。
( v( Z' l+ o! q- p# K; {. b* D Avoid fixing you eyes straight ahead; but instead scan the road and landscape# N: d9 {+ y% Y; x# x- R
- w4 X1 b( _! ^
7。 每两个小时,至少要下车走走。或者小睡一会。我发现5分钟就管用。但是注意要把车停在安全的地方。& `2 u, k# o# S; R3 A$ ], [+ w
When traveling, get out the car and exercise at least once every two hours, or take a 15-20 minute nap at a rest stop, but never on the shoulde of the road, G/ o; v1 A# K6 i2 T0 ~ f* V& W
- x1 |5 b3 v" B. f
8. 正襟危坐,不要懒懒的坐着。 9 N* T, d- t0 g
Watch your posture; slouching brings on fatigue and drowsiness
% y- K8 i! h1 m. z! v. H: L9 [0 p, O, ?9 c }6 C9 d4 G% J7 p
9。尽量避免开夜车。
. f; v& A$ u& S" { Do not drive for long periods at night/ j8 ]$ m* J# P9 l. n' B( ]( G
|
|