埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1540|回复: 9

趣味又实用——如何地道表达:形形色色的人(转)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.  一根筋儿  one track-minded./ {5 U$ N9 |) n
" X% L& B7 k* J* ~
别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?
5 K$ E5 V) v; r  ], X; H( w/ `; h: u6 c& t1 q
Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?6 A6 @- n+ c6 z& ?

2 q; t. R$ Z) y* m+ ~' `! h, z2.出众的人 a lulu
3 ~# ]$ q2 Y; H3 n* u1 M" @
/ M5 N4 d5 @2 X$ J% T$ y6 {要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。& P: ?# F+ z. G+ O6 m

* t) F/ [4 q- P$ C5 x) y5 pTalking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.
& L9 }; w) ^' b* P+ Y  h  T% D7 M1 k8 W
3.两面派 two-faced; f. F6 S) U  w( B  R9 Q
% T2 X6 c* N# }, I. b
我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)
; R* |4 K. Y; h8 P8 a6 A' H: K: B5 K* f* ?! I3 {) N& |
4.傻大个儿 a lummox
7 z/ a) F* o2 d# D6 V% E
/ x6 t( r  W$ o: W听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。
8 T- U0 X4 y, t' E* A: m5 g7 Y5 J9 V5 {
It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.
' f6 X9 n# c, e
, j: P3 v) j1 W8 F9 u& `& |* Y5.收破烂儿的人 a rag man
& B0 z6 Y3 w8 ]  c! y+ |5 ?3 t, M/ V
那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。7 E, ^- R) s$ x

- V' p4 q1 F7 _/ E' k9 zThose rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.
9 V; N/ S4 u  g# j2 K( y$ \  i) W: b2 ~0 W% `, y- l) p* O
6.乡巴佬 a hayseed
$ ~# ?7 l" D! V" _; E
3 N2 o0 W  W3 J$ @; G: E$ C# q她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。8 p( u; x2 h& }! h
$ Q8 }  Y/ e+ Z: H
She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.9 p: e  R5 B4 k) k8 T' t1 j

% ]$ d$ w) @4 ^! G# X7.不三不四的人riff-raffs
1 O5 G. @) {- N; h4 {7 |- T
0 B. p! u: S' p) P6 F; _3 }1 g5 ?老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。
# p7 Y6 W) {! v4 L3 |/ S0 @  {- ]9 m  Z2 e
There are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.
0 O# s5 i+ ]6 j. s) ^* u' J# E* J
; j/ y2 S# `3 H' O6 [8 w/ ^8.受气包儿 doormat, K; H8 W+ v. c; W# u$ ~

* v6 Z2 L, |  \% |她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字
7 R3 r5 z# K/ S, g. |1 r& S0 c: k% T, U1 V: ]/ J& s
She’s born doormat ,afraid of going against anything.: A) p% |+ L- [! v! A6 X& g
5 l, \# [/ X: [. G3 }
9.面无表情的人 a deadpan/ g0 E4 J3 e" M# u

! A9 b9 Q( [, t  t4 _和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。
" I2 z7 |$ f' [8 s/ u. P
8 l  _2 g' C6 X7 q8 f$ f* rYou feel choked to work with those deadpans.: o( n- X( R1 e/ R6 _$ r8 F

/ w  V3 i; j7 l1 ^9 L10.扫帚星 a jinx* l  t2 I( t( y5 [) }) Y8 Q
: c6 L, N( R9 G! T
有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。
! P! w+ @# {6 t, R8 a
& C. @, i, q# B& {! G, OShe’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:08 | 显示全部楼层

好贴,有用, 顶!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 20:01 | 显示全部楼层
恩,觉得挺好笑的~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-13 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
useful vulgar
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 04:54 | 显示全部楼层
to connie,这是转贴,不知道现实中是不是经常这样用?谢谢
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-22 05:19 | 显示全部楼层
应该吧,我在一些美国片中见过其中部分的用法,要不我再核实一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 20:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有收获
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:26 | 显示全部楼层
我要背下来了,connie都对的吧.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-24 21:30 | 显示全部楼层
错误应该是没有的,我要核实的是哪些是常用的~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:53 | 显示全部楼层

to connie

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实趣味又实用!' ^: b5 P$ k  c8 r5 {* i* i
' q) Q2 V& N! ?
多谢多谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-3 06:55 , Processed in 0.147921 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表