埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1435|回复: 9

趣味又实用——如何地道表达:形形色色的人(转)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.  一根筋儿  one track-minded.3 o& N9 H! v" g2 @
; `' b, M" B7 k( {
别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?' @4 [1 s: d1 Z2 P9 D( S; Y4 Z% }/ V

* D& a$ _! A' \Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?' q# t" k/ |6 z! y5 g( Y6 V

# l- Q5 [& t9 |/ X4 V2.出众的人 a lulu; J" ]" q: @1 M6 D: _) b1 X) Z
. O( ~8 L* D8 z' e2 n
要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。7 s' c2 G* {3 E2 n* }
5 d" V& b1 i! ^- L. L0 o
Talking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.
2 X# j* b4 y: D0 C% u
7 w- [. b' Q) e/ \" x+ x: v8 `3.两面派 two-faced
3 W9 H+ |' d3 w
! d) r. J2 Y( l我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)
  D' Z1 D0 {  }" G
" e: y2 |& z( ~" f, o4.傻大个儿 a lummox+ o: P# M: z  s2 c
2 v' G- O, K$ X. v+ ]9 Y
听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。
3 m' w+ c- J- X( U  [% k+ q7 }$ D$ w
It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.6 I* c; n1 ^( F% ^! \, x
6 _3 R. J6 N8 c: w
5.收破烂儿的人 a rag man : r9 P: s2 |4 H7 K1 X5 |

. F  L6 v6 S% H! d. W那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。
; F! Y# d) [  d' o- {  u9 c' z" g+ Y) U" `+ W) p
Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.
, B! C: L& F7 h. N! x
( d, Z/ O* R/ ^; ]( Q2 U6.乡巴佬 a hayseed
' ^' S- ~8 w! ~3 \7 A$ Q' i1 Y6 P
6 U( R; H; F% D5 D: }: Z0 D她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。" z9 A- `: a1 _% L6 ?) \: V

4 ^, m# j. M2 w5 A! e: o  g, qShe insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.: G6 B# f4 Y' d' d% Z
2 `0 O) _+ f4 H
7.不三不四的人riff-raffs
9 r" L, H& e* c/ [2 O, o4 v# E' _* z# j) h" p% E2 |
老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。
$ E" o( P' x  `& D. B9 g* S+ Z
9 v) B2 R2 J# T1 AThere are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.) m1 v+ B1 h# Y6 w  |
; p6 R) M) |& U- [$ m
8.受气包儿 doormat
' ^+ b) H$ Y& K* ~0 O, b
1 ?% v8 D8 O0 ^- t# g: o她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字
5 M4 ?+ n8 Z8 w. _- Y  n+ E! C
: }5 c* h5 }0 V( E! s1 Q8 LShe’s born doormat ,afraid of going against anything.- Z0 q, b+ S% q- o8 E3 J# l

$ c4 t% f! R3 L8 z* P/ B9.面无表情的人 a deadpan
+ c% F# Z2 @7 y$ c5 I. |6 C* m- h: @1 [3 C0 F! k3 U( B# x
和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。4 d. U9 ?5 O+ a9 F7 e! N
% c; P+ a6 a3 t5 O/ b- N
You feel choked to work with those deadpans.
- @' A$ \& }' X  f; \) }1 l' k* V& l# S5 W6 h' J4 Q) a( A
10.扫帚星 a jinx
- b& U2 I1 y4 M# y! s; O' ~2 I) A: [. G  H( X* |3 A  Q* T: R
有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。) l0 n4 I' Z+ W

5 ^* X: K  Z0 VShe’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:08 | 显示全部楼层

好贴,有用, 顶!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 20:01 | 显示全部楼层
恩,觉得挺好笑的~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-13 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
useful vulgar
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 04:54 | 显示全部楼层
to connie,这是转贴,不知道现实中是不是经常这样用?谢谢
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-22 05:19 | 显示全部楼层
应该吧,我在一些美国片中见过其中部分的用法,要不我再核实一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 20:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有收获
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:26 | 显示全部楼层
我要背下来了,connie都对的吧.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-24 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
错误应该是没有的,我要核实的是哪些是常用的~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:53 | 显示全部楼层

to connie

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实趣味又实用!# i) ]6 b7 H# B, `1 i: `4 E. e
' T1 x  r* n, R' ^, V' v
多谢多谢!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-13 11:07 , Processed in 0.185284 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表