; o# P9 G( x+ I6 S5 e) CJa barillas dillan deia dooa* B" V" g; Y4 u4 U* ]- H+ t/ p
daba daba daba daba daba duvja vuu. 9 t5 P6 P& ~/ R2 x/ vBaristal dillas dillan duu ba daga # y6 [, R& k1 q9 sdaiga daida duu duu deiga dou. 1 q' l+ C4 y! `- H8 O/ _+ M
) m c% N9 @" [! g( Z- y
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen 7 N* O! v. r! R3 rsain minä kerran sytkyyttee." ~% ^) D J7 f* E3 C
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj, j+ Y+ i& G4 Y$ O- d# C
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.+ c( f# i2 ?. G' |) N
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa * n! D$ m: I6 d* I$ Xlaskemma vielähi laiasta laitaa.- [, p( l5 }, B! V* j p# i
Salivili hipput tupput tapput6 @0 w1 q) r! I$ U9 F5 F7 j
äppyt tipput hilijalleen. q y: m4 F0 i! P% \ . U6 e5 Z) z9 pMuorille sanon jotta tukkee suusi/ g8 `- R" Q" P, C, w" K
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. 3 F; I7 R' w1 y3 ^! z9 F/ VTerveenä peäset ku korjoot luusi , v8 u5 z. n& h5 _ja määt siitä murjuus makkoomaa. ) f/ D$ Z1 s" m0 z8 mEi tätä poikoo hellyys haittaa 9 @. T( f. ]; r* q5 l5 B5 l' Jko akkoja huhkii laiasta laitaan. 1 D l6 O, r4 B* S. j7 v. j1 F% tSalivili hipput tupput tapput 8 _8 A; e$ @9 [6 H: z; d7 f8 {' f c1 Näppyt tipput hilijalleen. 8 z" H( i5 W8 ]% @# X- `
7 m/ A/ D, v8 ?4 ^+ d% n
Sen minä sanon jotta purra pittää/ H, M1 z6 g2 m# E: e' a+ \4 {
ei mua niin voan nielasta. $ ]3 S) }& e/ x' o. i9 fSuat männä ite vaikka lännestä ittään - N7 x2 h5 p; b5 Z7 E* ?$ Yvaan minä en luovu Ievasta, , G0 H) q- {# _2 J) Nsillä ei tätä poikoo kainous haittaa # H e% L* x: u8 a* b7 O" asillon ko tanssii laiasta laitaan. 2 [$ x5 H6 _' V5 B8 \5 zSalivili hipput tupput tapput ) k& l6 [/ u& q* `- _. F, Räppyt tipput hilijalleen. 6 Z, x& x: e& { L
5 N4 k+ {2 ^& C! v9 Y9 E , e/ D% D' p4 A4 P& R/ ~ ) `. V9 Y) H3 l, o2 J' V2 C* c传说中的英文翻译版…… * Z7 h' \9 Q* |1 i2 M0 v b, k1 ^; R- I3 m
The sound of a polka drifted from my neighbor's * }2 l8 o" v& C3 c, Z2 C
and set my feet a-tapping oh! % @+ ~! x7 r# t% _7 D7 ~( M
Ieva's mother had her eye on her daughter but 1 K2 E4 k( D' M J1 l
Ieva she managed to fool her, you know. x( S7 `; ]; c$ o/ X8 ~'Cause who's going to listen to mother saying no 7 p' O! s! k, d% c6 `
when we're all busy dancing to and fro! 2 T8 ^+ f$ i4 s
. a$ N2 {# y- t* CIeva was smiling, the fiddle it was wailing ! T0 S y# t( X& r& f7 |
as people crowded round to wish her luck. : b8 ~0 p% Z* g# b
Everyone was hot but it didn't seem to bother ; S) ~# n8 i$ e' w! h' L2 c% z @
the handsome young man, the dashing buck. 0 D+ L" O! |9 c. Y'Cause who's going to mind a drop of sweat 3 ` M& P9 S, i* f5 c Twhen he's all busy dancing to and fro! 3 w H# i5 V+ F! d& C* X+ c. a5 J + d, z& c i5 W1 d& fIeva's mother she shut herself away " q" F4 e$ N: Kin her own quiet room to hum a hymn. 3 I6 d# v$ L& a6 GLeaving our hero to have a spot of fun . E3 B+ a# v0 O/ I: ^+ }$ cin a neighbor's house when the lights are dim. 4 e% p( [; Q) H; p6 J( L
'Cause what does it matter what the old folks say ! k, [' F2 `+ g- S' s
when you're all busy dancing to and fro! $ K/ \' v0 @1 n6 j
! G3 h5 R W1 Z$ G% aWhen the music stopped then the real fun began ! G: k9 w! Y" T+ o) w- s, V9 ~/ x* f
and that's when the laddie fooled around. ; r9 k) }: l+ y. k* o5 ~6 Y
When he took her home, when the dancing was over . F# |4 c. ~8 rher mother angrily waiting they found. B' i7 n% P9 P# Q" |4 j, TBut I said to her, Ieva, now don't you weep 1 K2 _& O6 |+ Q; ]0 {/ c n
and we'll soon be dancing to and fro! . A/ F6 k5 x4 B6 \& C
4 l; _& y& J+ F9 y. [0 ~I said to her mother now stop that noise 6 ?1 H- C4 J$ g) o+ t& Qor I won't be responsible for what I do. 6 |' _. y" r& r/ y* _; FIf you go quietly and stay in your room # Y4 N, c( D$ q' B1 A
you won't get hurt while your daughter I woo. ) w$ T2 D3 b$ Y: D1 r% l8 N, n
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ' |4 F0 @9 g9 j$ B
when he's all busy dancing to and fro! , N' C) X! M; j+ H0 |$ \ - y& Q6 I9 \5 Q" n1 s" ZOne thing I tell you is you won't trap me, : H+ Q7 E \( y+ Z
no, you won't find me an easy catch. 8 f+ T5 K9 E7 \; k9 I8 f' A4 vTravel to the east and travel to the west but $ n* a' B: l+ kIeva and I are going to make a match. ( `# E9 Z0 w7 T! ]7 \ D
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort ' R/ P; E2 p q( h/ a/ b% D5 S5 jwhen he's all busy dancing to and fro