埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1246|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
9 D$ ~: v+ s; k* s3 ^) w5 j5 phttps://www.douban.com/note/582669641/
8 S- k/ N. u+ L- J" f7 x2 T
" x8 b( Y% l( Q. `
' p) x( W  G. j+ n- x9 V; X
Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑
/ @" |2 j5 v& m& I3 F, D# r* w4 C; v9 x9 ^" l) p
原来是周作人翻译的3 w! X7 {/ I6 V6 Q3 p2 q
* F6 F- v; y& k0 V5 ]- ?6 b) j1 h
名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄5 X7 X! \: Q/ X+ S! D  n

, i$ ~9 r0 \, q% T; U: p, Q( s7 P随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因
; q) V6 m1 b1 S, ]0 v, F, R) m5 t& R/ F! H1 E+ o8 _
https://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如
+ V( [+ Y5 q5 u+ l/ n+ {
$ \9 i; t: s6 d& _9 Zford-福特(浊->清)- |* S+ j! g, e; B' q; Y* m( Q
peter-彼得(清->浊),9 Q  }8 y! K2 x0 n8 g4 S6 i
poland-波兰(清->浊),4 Q2 U6 d5 _2 \' s
washington 华盛顿 (清->浊),2 q# n8 P: o% |5 B8 T* w
toronto-多伦多(清->浊),
; S1 A+ i2 ]' X: F4 b4 \+ Q8 k
理袁律师事务所
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
( f# h2 L) c$ s8 E+ v& n9 Ihttps://www.douban.com/note/582669641/
, O$ E0 V# ]2 O+ |( o/ c
我觉得不是这样的。
+ ?4 @2 ?5 \6 [4 b6 m4 q: i3 `因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。
0 N, m# t) |0 G" U& R6 a" H从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
2 L1 T0 K# M( e8 XTrump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
+ ^3 g& j# L/ i- N
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32* z6 i1 s) q& o8 \8 z
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...

) U1 ~3 C6 S8 X9 S长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03' H) e& @2 g' G$ `& @
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗

& y" X- d! }6 n6 p0 i- ?" g; }中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-6 02:48 , Processed in 0.116224 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表