 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
( G, d- z) H3 m$ |3 A0 S4 Q/ o
/ X# H/ C: U! Q! K接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
) p4 X7 Q# l5 ]
& d% P% k& B( e1 P不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
6 [; X- h; Z1 @* n5 g) b( W
$ C7 ]* f: a e4 Z: r: M据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
6 U; o9 `: X8 j5 `# j& [( | @$ o) U- y* @$ w/ Q
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
/ w/ ~7 D; d4 z, x3 D9 O3 h: ^& O
0 K. h+ E) M8 X1 G原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
! D* c8 r& p: r) F5 F9 U( `$ D. J
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。+ B+ |* I' q, U* O( P9 ?) l
! j6 y: Q# `" w; E8 Q4 \
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。
h' j. g! t" o" I1 i$ [+ v' U& d) {' r! O: _" ?: }
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。; h5 J, r0 o- z6 \& N1 Y
5 O! e9 u4 q# f$ D/ r( m
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。# H+ K: o8 ^$ l$ ^
/ H: |% L8 b, _不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”
: ~' l/ n; R8 O" z" R6 B4 \& P' [7 l: U; A9 g- j
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”; f- j5 ^" D! Z' X5 m# |/ D0 Z6 n
( r0 S0 D: v* j5 z3 y
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
- Y3 q( L R5 c: b, b5 V$ P# S& R' u* R0 R( }& E$ {
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。( s: B$ ]" f0 ?1 l _
7 ? [& P' L$ m
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
1 ~1 a4 s$ J D! f2 o- z, `6 R4 _) [7 S6 s2 @& Q
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。; ?: l& n5 O) A+ j' x @
, o! O$ S" B" U, Z8 |9 k; A
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。, T0 e h6 R; c. k" b. Q
3 n6 r0 K# c+ {; m6 r0 D- E目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
+ Z E. y) H; W$ |5 _( l y3 @ P% O; [9 {/ B5 Z. o
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。7 {# h& ~9 X* ^6 _9 m6 y; M* M
& e8 I U6 l, ?! {
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。0 @( {( D6 S8 O
) ?8 F2 s2 l) x- j
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
) g! f$ X: p7 u) }, t/ `
8 u4 h9 |$ z0 j7 J: V0 d3 j/ t; p年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”2 Q) G0 M' p# K/ c* Z/ n/ R
- P2 W8 B* b8 x- a3 g7 w5 x大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。. s8 @6 B6 {0 w) R9 Q6 I+ G
' ?. l' n3 N0 X+ p- A* X* r) ^; O
据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?: P/ m& G7 d& o; q/ c) i; j- D
/ q' M# D# a) h. W% d- B; H林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
: @0 A* r# n! Q+ s2 R4 |
t% n# p& r7 y3 n# Z, m" e华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
/ Z% m* r; V O3 r5 @5 I. e
( @: a) k6 ^0 b: a: V卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
) I1 F$ ]' Q. x% A
% F ]5 I7 {5 i% Whttps://cacnews.ca/101238.html7 i* f# [# W4 N7 A2 f# A
|
|