! Q5 P* R: _' E- K7 s# \0 A/ G D7 u4 ^+ D0 ^' Y: j+ f: ~8 I9 r6 ?
The MinstrelBoy- to the war has gone 5 H$ g( [: T1 P) M
in the ranks of death- you'll- find him " O9 f7 b% t4 W! p
His father's sword- he has girded on 8 F0 _ u* N* p3 f5 L2 }. f
and his wild harp slung- be-hind him 9 u5 a6 U6 Z- f) ]& Z"Land of Song"said the warrior Bard 9 [+ m( h2 I' ]) h, e, n
'Though all the world betrays- thee, " h( E) E# o. b, X# M( gone sword at least- thy- rights shall guard, 5 b( S0 L4 f- w3 v0 k! b8 d, Aone- faithful harp- shall- praise thee ' C6 T2 W" b2 P/ F9 f+ p
+ \! n- v5 S7 h% }1 z' l! u
The Minstrel fell- but the forman's chain 5 D* _# y+ Z; F! C0 X
could not bring his proud- soul- under ' A: v5 t. b7 @* e. X& ?
The Harp he loved- ne'er spoke again ' Y F9 \# _; c! Lfor he tore it's chords- a-sunder 6 |* G O/ {" u2 G) yAnd said 'No chains shall- sully thee, ( `2 u5 D% K/ U3 p: r2 @/ c& {Thou soul of love and bravery. : ^5 f O. v* e0 \Thy songs were made for the pure and the free, 1 {% _- m1 W" `. w7 k. E
They- shall never sound- in- slavery' $ C0 X1 `# {9 d) n6 ~+ E- k( c1 ~6 N/ b. _
; f, T& s* d' s
% z4 w0 \6 K4 F, E, V" H; ?3 g5 L4 k
# m+ ^. q3 n# h" G, q: ?. S. g电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精" m* c' _# l2 P r$ o0 F6 l, w
神。 . K6 C2 }3 C5 ]# P4 R 3 z3 T! H3 I: K: |6 v# M" z美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民 & Y; e4 o; W$ U) M 0 f4 e1 s [! O% ~多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争 4 G) q" g6 i, k' y$ b+ x2 k! v7 w8 L) t# y
的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效% }1 z0 D6 `9 j5 Z1 U m2 P