; O, K5 F( O, [( N6 y X. j) Y: l
The MinstrelBoy- to the war has gone * |0 ^) X) q2 d+ y
in the ranks of death- you'll- find him 4 H4 V$ |$ C: b
His father's sword- he has girded on 0 T6 r. h0 N- M8 E1 s& x# j& Xand his wild harp slung- be-hind him ' P2 M$ G2 x( x
"Land of Song"said the warrior Bard - k Z' }' o. i! t
'Though all the world betrays- thee, ( L- l0 N+ } q8 h3 h% R0 i
one sword at least- thy- rights shall guard, ! \. P$ M: I' o" ~2 w- ]9 A% `( t
one- faithful harp- shall- praise thee 6 ]3 b+ E* e& p5 ?5 `4 i 5 f& N& ?3 D% f' E; n: }& R
The Minstrel fell- but the forman's chain : L: P/ W3 v# T- Z! c
could not bring his proud- soul- under 9 C- i4 m5 k# ?$ S0 bThe Harp he loved- ne'er spoke again ) k; W: W& i m) n! k' Sfor he tore it's chords- a-sunder 0 J" B4 c* ~5 ^/ J7 D mAnd said 'No chains shall- sully thee, % V" q. n. Q2 [4 P( m, M
Thou soul of love and bravery. ) u( r1 e8 |7 W% u5 G
Thy songs were made for the pure and the free, " Y: U5 {: c( ^/ i" lThey- shall never sound- in- slavery' + V" }" ^5 g7 J9 k4 [ + h. x0 W/ k W: @0 U) ~9 j* D+ @4 e
( l8 m( e# E, ]5 E2 F; v# h
- i8 G: x) M9 x/ [/ } ; m1 O Z/ S( K- J) Y: o电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精 4 y; T9 P H' k8 w% W1 o神。 3 L! o Q4 h: }1 R/ c$ x) M# X7 g0 K! ^; l! _4 D' z. H
美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民0 o+ P( w9 E- G1 `* v2 i }, N
. e" F2 ~; _; q多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争 2 \6 r( q# y5 \ G: J( T 4 ^ K$ O' Z! z8 x; B, H+ A的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效 % W8 y% F0 r2 ]6 b; n* v" p 9 G" a$ h: E1 H2 r力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是! R7 |( ?. X3 g6 p
' _8 n D5 \6 e2 i5 v
一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢, - d2 g# t/ M; n! S0 n$ d" p : O; `- F/ A6 i在他27岁的时候,出版了歌曲集Irish Melodies。在Trinity College就读期间,他结识了 r( b/ h! W1 R