0 \" X5 |3 Z% K' o 6 I d. X. k, \% {4 d 2 j2 x/ D( f& t# gThe MinstrelBoy- to the war has gone . o4 M: C0 I# f# R" vin the ranks of death- you'll- find him " [: F. e3 W6 i
His father's sword- he has girded on 5 e' r" u* L; {% [+ A+ f; p$ U. Z3 w
and his wild harp slung- be-hind him . j0 g. }* V4 I4 d: s' n- e
"Land of Song"said the warrior Bard ' r8 Q J9 z4 c# \0 }'Though all the world betrays- thee, $ C0 `; K ~: Vone sword at least- thy- rights shall guard, 0 c- O4 V2 X1 N% I9 W2 k& \" `
one- faithful harp- shall- praise thee - r' b8 i- P- n) _" k
9 h6 {: ]3 ]+ t0 T5 n u
The Minstrel fell- but the forman's chain 2 a: |8 a- o; W4 Z7 c3 I/ T& N8 dcould not bring his proud- soul- under 7 k& k8 b9 L" U0 k. Y, iThe Harp he loved- ne'er spoke again 3 k+ b1 f2 m% }7 g3 t) G
for he tore it's chords- a-sunder ( G' ^- }) K# u; V/ J1 @And said 'No chains shall- sully thee, 6 d) e7 ]4 @% bThou soul of love and bravery. 9 X/ K5 Z: P8 Z4 g
Thy songs were made for the pure and the free, , g& `2 g$ a! r Z) u* j' p
They- shall never sound- in- slavery' ) X1 @( ]3 @: z) B
8 ^/ V( k& a5 _9 |7 ]) r) @! O$ v% h/ I& g! u
; t) H' ^( y D
2 A4 _3 R# c0 A4 y/ j
5 S9 H1 f% ? p" q
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精( F& q% U; v7 h& `6 _! c
神。 ( K% N/ M0 f# H7 M7 B3 T # Y% k* c; n$ q' t8 W美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民 % p5 H; n: c, I. z) N4 _; H5 E, H4 H
多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争- s4 [( z, u! S$ [6 [( G