埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3100|回复: 0

好歌推荐——战火中的吟唱

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-7 22:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

5 l# `$ D0 U8 [0 s; T, }
# v" q$ u) b; }# j4 z  \. `" s* j  z; I
The MinstrelBoy- to the war has gone * W, y* a. \7 l3 G
in the ranks of death- you'll- find him , m) H+ H3 X0 x
His father's sword- he has girded on
9 |. V' L( W+ Uand his wild harp slung- be-hind him
2 V/ n+ c$ P, D; j8 }"Land of Song"said the warrior Bard
9 u, M' A) i6 x$ K'Though all the world betrays- thee,
- m/ e, x! v0 B& ?6 jone sword at least- thy- rights shall guard,
' V" @+ a  x& c: lone- faithful harp- shall- praise thee   H3 Z4 m2 e" Q# x. Z7 G

' @3 X# q& w3 ^5 @" DThe Minstrel fell- but the forman's chain ( C8 J6 l5 `( `! f8 c
could not bring his proud- soul- under ; z9 V% b7 ]% {7 ]. x( |; r5 k
The Harp he loved- ne'er spoke again
% ]9 ^7 B# i( J9 efor he tore it's chords- a-sunder ! Y* A; @; h+ e) Z# J
And said 'No chains shall- sully thee,
" {. b" V2 E8 o' T* j2 rThou soul of love and bravery.
" u. I6 t3 I8 ~) fThy songs were made for the pure and the free,
! W- R- ~; T6 F" z% E4 ZThey- shall never sound- in- slavery'
$ ^' Y9 U. S  E5 w- a( N: o0 z7 `, e; o% w  Y9 S

1 D& O3 F5 _8 E9 @5 Z* y: V
% n' |* N0 J  ~: S
: V) z' N$ f' r, Z4 r7 p8 u& l1 Q. T' a; p' G1 q5 ~
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精
; G$ B/ V: ^0 e5 Q- F9 E# Y神。- X; |. E& I/ ?0 z. M6 g( d

$ F9 l; s& K9 I+ g7 N; @美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民
! W6 K, ?; g4 y5 ^  W. Y  ^5 V# Y5 N  m: E5 C* [, |- G+ P; J
多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争
% L& {7 O; _  O2 E& Z
. ?% r0 c$ l/ h. l+ O3 R的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效6 U( I) M3 N% C- P' u
% q. n3 o5 S2 D  e7 }% f
力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是
; q+ J( W/ p- ?0 I. |0 v, |) n" A
- g5 j2 r, R' A+ G6 V5 z7 f一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢,
' |' m$ @3 A- n' ]
' w2 S% B' ~  _# A$ l/ w在他27岁的时候,出版了歌曲集Irish Melodies。在Trinity College就读期间,他结识了
  E0 G* ~% s% N' P' Q# t
& P) p  [2 t1 q( b6 e5 B7 ~. Q3 @# w很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞+ x5 @# f4 a" \( l# v- X
- |: u7 E$ J' L2 D9 |
架。而Thomas Moore则在英国的一所法律学校度过余生。
$ E* Z# T' E4 g) ~. q; g# N* L: C8 {, p+ N/ O/ E

" y% D8 ^1 O4 a3 t* T他根据爱尔兰古民谣The Moreen创作的歌曲Minstrel Boy脍炙人口,在美国南北军中" w' J% s8 ?# M
/ p( w  t8 N& ^7 L) D3 n& K
都广为传唱。 這首歌為全新錄音並獨家收錄於blackhawk down原聲帶中。
) ~8 ?3 {2 d& _4 z& M- u7 g% I, @7 B5 z% j4 b7 h

2 O/ m. p* z) m7 x+ I7 l7 f% q: D7 q! e% B

& K0 \8 I: e: {: d: O1 P" v* Q
! T) h  Q$ i; L& g
3 j* {. F- W( ?( E* s   少年游吟诗人
6 ^) p  Q- `# F/ k5 Q5 G 少年游吟诗人为参加战争而离开
( v. S) P' i9 ^1 U 在死亡的行列里,你会找到他
' L4 {) D1 x4 |- { 他身上缚着父亲的剑, ( G$ l) r6 B( n8 V
 背上有竖琴和投石器。 : Z* K& Y) ~4 f
 “ 歌声的土地”,勇敢的诗人说。 ) l1 v6 m( H& F, \* B5 J
 “即使世上所有的人都出卖你, ' o6 b# w* j7 A9 [* l7 k
 至少有一把剑会保卫你的正义, / u: \$ B" F8 l( T+ k4 I+ z# ~
 至少有一个信徒会弹着竖琴歌颂你。”
1 F* s" k( U+ U7 | 诗人倒下了, " t! S. q6 N( R  R5 ^/ Y2 ^  s
 但是镣铐[不确定The forman's chain的含义]带不走他的骄傲。
. {( E6 o2 K# [7 z8 [  t( @5 w 他把琴弦扯断, ' r  e$ N# A8 h# b! ?
 在他心爱的竖琴的绝响中离去。 . e; `8 U( n( K# v
 他说,没有镣铐能玷污你, 9 T4 X: y4 l% g% W  }
 玷污你那充满爱和勇敢的灵魂。
6 d( d( t) ~+ e/ ~/ D- q$ {" r 歌曲是为纯洁和自由而唱,
6 l7 K4 s# p( G& v, a- U 永远不会发出奴隶的呻吟。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-23 20:06 , Processed in 0.131065 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表