* _2 K/ y9 e! @+ G
8 B; ]# T) d( _
, d" \* v! U4 ~
The MinstrelBoy- to the war has gone . b' p: H, e3 y0 ^0 p1 bin the ranks of death- you'll- find him / N, J. r6 ~, \4 f/ u% F
His father's sword- he has girded on + Z' q. S | `1 b: [3 Fand his wild harp slung- be-hind him 7 o& h6 u$ c& r" n/ B$ @"Land of Song"said the warrior Bard 9 E+ }1 O5 c3 X: a7 o'Though all the world betrays- thee, 9 G( `1 D- P( U$ L* y3 F
one sword at least- thy- rights shall guard, # \# @8 w E( O% S3 Vone- faithful harp- shall- praise thee 4 ?- t! R# _3 |7 w3 |; { $ r+ y! e$ E7 XThe Minstrel fell- but the forman's chain # L; O) `# N0 i7 ^1 q9 f
could not bring his proud- soul- under + s( L# V# E- E" _The Harp he loved- ne'er spoke again x+ H7 A3 S7 x# _for he tore it's chords- a-sunder 3 G, E' Z4 G+ V
And said 'No chains shall- sully thee, 6 g$ g8 ]+ J2 c, z
Thou soul of love and bravery. $ P( [! i t( i) l( f3 \+ |Thy songs were made for the pure and the free, 7 Y. v% a( l% \2 K) m! N
They- shall never sound- in- slavery' & w- s- A# k4 }: D! E% D
, t5 U u" W9 J0 T7 y! l4 C : A+ c8 ^3 a; v! D4 ?6 d- n% X; q' {( |7 e3 u
" @- v" q) V; |: q2 C ' C7 U" Q6 v$ L h% E$ e* @6 t电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精 / B! V( Y3 ?' z( ]! j神。, i; k" W9 _: f( q0 Y/ E0 l
( l; D' w- c0 T% R2 h8 c
美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民! ^- }6 I. p) [' b) h* s
7 h& N) q1 ?' Y% Y
多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争! [' i ~+ B# V
. l5 }: e Y. t+ w" ]7 U% d$ W
的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效 ' j+ M, F$ P; I# u' a5 s' Y ( x" D( L0 H( f0 K C T力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是 + c! Q! y& h% I7 b* J- z$ t 8 ]6 Z2 z5 I6 c$ y4 [一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢," q: `2 Y! K$ v% D2 z6 u