1 F1 B1 o- h2 \+ x0 F3 Q; f$ b$ e E0 U% P
: ~' ?# H5 f4 u6 l* Q% S
The MinstrelBoy- to the war has gone N8 ^2 q, c8 @* Cin the ranks of death- you'll- find him ) D$ K9 f0 u- F) ~
His father's sword- he has girded on 6 D$ B& s# d- ~6 {& C7 v- D5 _% q
and his wild harp slung- be-hind him : [ D" S% L' n
"Land of Song"said the warrior Bard % [2 n2 p$ v5 H% f/ ]( F/ G- V
'Though all the world betrays- thee, . `/ w4 [& D' h7 [
one sword at least- thy- rights shall guard, j0 r. M- v1 S0 d' Q! n
one- faithful harp- shall- praise thee 2 {7 G0 S# z; }+ Y0 D# P
# Y; r6 L8 V; x; m7 x p6 i* g
The Minstrel fell- but the forman's chain ) G2 B) E& J( X8 K, I6 Qcould not bring his proud- soul- under ! f( ~* J% S) vThe Harp he loved- ne'er spoke again " c7 B' ?+ a" ^ h) N' u) r) L
for he tore it's chords- a-sunder + s. L% F. v, J$ F% a7 u! aAnd said 'No chains shall- sully thee, 7 \/ K' r' `% V' |" t
Thou soul of love and bravery. 9 o& W, j7 ?& ?/ V8 t9 @" C! o* d& Z
Thy songs were made for the pure and the free, ' X! M5 L4 S1 W1 e1 r* l7 J. a0 r
They- shall never sound- in- slavery' 0 Y% r7 I8 f9 G5 y( V 9 T }! Y) G6 t4 s+ I- R / ~$ f; {2 H* d. Y9 t( I e( _ W# O" \) N
$ O2 b4 o/ i, @! V2 @% ~! S0 ^% S1 C" I/ Y3 M A
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精 . W9 j/ B+ H! r% L神。( s9 f$ p* i! F' \8 P* U
p0 P. t9 u- l* l: [2 z美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民 # C: t2 G# H( U : _$ o- q. d6 ~- y% |% ^$ x" @" X多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争. x9 i! D" _' J4 a. g
2 v# h' I; Y. w6 ~' P
的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效2 M) x8 m1 K# Z6 m7 A9 d
7 j) O7 i9 b. e: T& ` G/ p% z0 h力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是. C; v/ R$ U9 k, Z
4 F' r. a7 |1 K D一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢,9 I! f: H. x( @# L+ R# a8 q