埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2960|回复: 0

好歌推荐——战火中的吟唱

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-7 22:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

/ \& m1 R6 f: E
5 r9 l- S6 z$ T5 {
0 a8 `( k4 H1 c  B+ aThe MinstrelBoy- to the war has gone ; Z: o: j+ M; `9 I0 W) b
in the ranks of death- you'll- find him ( i0 V9 J" g7 q: p1 Y) O' M5 s
His father's sword- he has girded on * H3 Y  ^' W* j5 u0 D/ r& C
and his wild harp slung- be-hind him
. V- F2 O0 B- m9 X% o"Land of Song"said the warrior Bard
0 H+ N/ K3 g' m" J  r* q; k'Though all the world betrays- thee, ' V! b7 d* T7 ?  Q  G
one sword at least- thy- rights shall guard, 7 d5 C: f4 S% x1 t* T
one- faithful harp- shall- praise thee
2 X' h8 M9 _/ k4 D; a - O$ N6 ^/ X9 C  d; [, h
The Minstrel fell- but the forman's chain
" K; H+ x5 ?; ~) J2 }) pcould not bring his proud- soul- under ( o8 v. r$ Y, T2 H+ O
The Harp he loved- ne'er spoke again
  Z( U2 C. K4 F; T- M! Qfor he tore it's chords- a-sunder : H5 t' t9 U/ b0 m  G( b
And said 'No chains shall- sully thee,
5 R  y4 O' H3 l% f; o- vThou soul of love and bravery.
: F0 ]; [; [# E! A$ \Thy songs were made for the pure and the free, . r& \4 B5 ~6 ]; f+ m' t. [
They- shall never sound- in- slavery' # L% }8 w+ a$ U4 x" Y" M
/ I3 Z4 d2 \# K' m: |+ S
6 u8 C; }, }. q
5 }+ S7 @0 X$ A

0 u5 M* t% j$ s1 r3 E# S2 a
. V, Y5 G( o  V电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精
8 `, S; E5 o: `8 P# X, p神。
) h3 h/ c% A9 p3 ^
" b* }+ t$ ~2 V美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民( ?, ^% W& G0 \9 v2 ?

/ q: x2 e$ o$ d# m4 S3 s* y" J/ z多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争8 j% z1 o' P; R* h! v# ~8 q
9 s9 ]0 x2 w: p7 B, u# E
的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效3 D& y6 \7 A0 A- T& J- y

3 p6 o7 B2 G" T5 q1 h5 ]力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是* l% a9 w" o7 U& Q* T! B- Q; z

& _) p* h1 U1 D6 D; f5 w一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢,: N. G* Q, w# h2 J0 A5 [

) ^' w: W( m0 O3 i- \在他27岁的时候,出版了歌曲集Irish Melodies。在Trinity College就读期间,他结识了: l  F0 W. h% D( e
* z) B: x+ Q; r* M3 L; M- O
很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞
# k0 ~; O2 H- e1 l. s% R2 E
2 \1 ^+ }  t* ~* I- @架。而Thomas Moore则在英国的一所法律学校度过余生。
0 u" w* G6 k0 z  `$ ^! h6 `- i5 s. D! l  p) e$ ^+ N2 S' p

4 X" J7 O6 t- R# @& G9 d) Q他根据爱尔兰古民谣The Moreen创作的歌曲Minstrel Boy脍炙人口,在美国南北军中- `# K: o! ~: g- b

, p: X) s& T& J  J7 v" V) `' J3 U都广为传唱。 這首歌為全新錄音並獨家收錄於blackhawk down原聲帶中。& A. U1 C% {8 N9 q

* h) f- t% @/ j4 L4 ~2 o5 o8 D
9 C/ D2 `1 P4 r% |& e
! `7 t* {' |6 L* |! u! Q: {$ O9 c, b

+ M: T8 w  D# h9 n8 v) K9 P: ^  P9 V
   少年游吟诗人 ! v/ Q& s" z# F4 r/ `0 e4 W
 少年游吟诗人为参加战争而离开
8 M' ?7 W1 ^9 G& V- U) Q/ q% [8 n 在死亡的行列里,你会找到他
. |! X4 t$ Y% @" D% f( w) w% r! W 他身上缚着父亲的剑, % h% i2 }9 d) c# J
 背上有竖琴和投石器。
) b' E5 [5 c. J “ 歌声的土地”,勇敢的诗人说。 9 e$ C% }0 X) F) p( O' s) V
 “即使世上所有的人都出卖你,
6 S3 c4 u- ~' a/ u7 ]- W$ x 至少有一把剑会保卫你的正义, & Y* E+ }$ J6 w% Z! l; \) h
 至少有一个信徒会弹着竖琴歌颂你。” # Y2 p8 q3 x. M" o1 U# M$ O) R, B
 诗人倒下了, , A7 [6 ^% w  J. q
 但是镣铐[不确定The forman's chain的含义]带不走他的骄傲。   n% W& ?  M, T: n& X
 他把琴弦扯断, / t4 y" Z- W. c' K
 在他心爱的竖琴的绝响中离去。
& ]4 K" ]1 _& r8 p: c) E4 j$ E 他说,没有镣铐能玷污你, 0 n8 K- ]" t! L2 A& T' g
 玷污你那充满爱和勇敢的灵魂。 & ~# K, {; ~$ M$ f
 歌曲是为纯洁和自由而唱,
+ V* q% ~8 A% O2 V% I' |. X 永远不会发出奴隶的呻吟。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 06:39 , Processed in 0.370979 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表