$ z% F: s1 x0 }( T
/ `7 [, R0 R0 t3 b& F6 l2 E
0 [, B9 `1 M3 ?. ^* C6 n
The MinstrelBoy- to the war has gone 6 J/ j. r& l# b2 f, w" yin the ranks of death- you'll- find him 4 B! P2 [; }9 S+ M/ E
His father's sword- he has girded on 5 x8 c+ z1 @$ U; |
and his wild harp slung- be-hind him ( q4 x0 P) F* {- a- C( Z- U' E2 k
"Land of Song"said the warrior Bard 4 E$ q4 b% X9 X'Though all the world betrays- thee, * g8 V$ W8 G$ O( c
one sword at least- thy- rights shall guard, 2 O- v, u1 `- Q2 J
one- faithful harp- shall- praise thee & B0 u! v0 } o$ A* U/ N
% h* `6 j( z( N, n- ?/ ^
The Minstrel fell- but the forman's chain & R3 m/ i9 B& S1 g* N' g
could not bring his proud- soul- under 9 H6 g" \6 Z$ g3 N
The Harp he loved- ne'er spoke again N! V) H4 c2 Z- R/ K% ~& n3 ffor he tore it's chords- a-sunder ; j3 t% M3 L$ B9 IAnd said 'No chains shall- sully thee, & D0 ?0 D% N0 P- a8 ~
Thou soul of love and bravery. & x2 d m$ _7 ~1 `6 nThy songs were made for the pure and the free, C- m, r) h# Q8 O4 }7 i; _* uThey- shall never sound- in- slavery' : Y3 F+ V* f$ c" L
+ r4 N2 R9 W a- S9 z0 s1 q% V
9 ^! c% U+ \/ ~( J9 J3 f3 q& y; h( E; i0 x5 q
4 H# e1 i7 P. S , P3 Y& d* E8 W7 {电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精, K- ~: T0 z$ W) i: M# {5 n( p& A; U
神。 $ x9 ]) p4 F8 u1 l! o: J / B* R. x8 A# S8 w5 J2 `' O美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民, v# ?" j( \' [' y* M
' x( w* _" x2 f3 g. }7 _6 M3 _
多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争& e3 |. `+ W7 D# I
' B1 @7 j+ Q. W5 U. j; z
的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效 1 A v$ ?* U$ D. p* n9 b& t- w6 s4 J T5 D0 f
力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是 ( u. s" ~8 ?6 S" H; _# F) k6 |0 R, l3 r# S
一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢, 1 j. v0 J9 X8 [' h/ e 0 \+ b- P* Y: a6 v) v在他27岁的时候,出版了歌曲集Irish Melodies。在Trinity College就读期间,他结识了 1 {( I( _/ w* I3 S % j( e- S. z& j1 A很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞8 r- u- n P2 O e