1 W8 ^" ^' s$ T& c ) `" r" i8 Q, z. b P$ \ + I% f7 f2 z7 s1 j3 u5 C/ H PThe MinstrelBoy- to the war has gone " w1 d! } K" P6 C; @8 j6 jin the ranks of death- you'll- find him ) y& b) j; P; G6 I6 ^7 o4 KHis father's sword- he has girded on ( w/ R% `, E* }4 d, j" ~and his wild harp slung- be-hind him : I ^5 R8 n3 g1 H k+ a' M
"Land of Song"said the warrior Bard " V" s- q0 s0 x8 Z: D'Though all the world betrays- thee, 9 A# u2 T/ F8 s- x' r
one sword at least- thy- rights shall guard, : y ]) i7 Q# Q s j, {4 X- M! a0 G2 `
one- faithful harp- shall- praise thee ! d" t! q2 R" l k# F5 K' ^7 P' S
5 R; g# a/ w* t
The Minstrel fell- but the forman's chain * h3 ^8 y2 Q4 icould not bring his proud- soul- under ( |1 C! p& N8 A# M9 iThe Harp he loved- ne'er spoke again ' q+ I, n) l6 k2 K. r" f
for he tore it's chords- a-sunder : U0 d* ` U# A" o7 j: x9 C; A2 E
And said 'No chains shall- sully thee, 4 b! O5 B0 [4 S2 a
Thou soul of love and bravery. ! ^" T8 [( v- }- \Thy songs were made for the pure and the free, + \+ h& w. N1 A- s- |
They- shall never sound- in- slavery' / Q8 L4 a' U2 D1 w! F1 @& K* K+ x1 E: M
0 |; M' [$ U4 c
; w- D* i- [9 G( h( \
3 T7 _" c$ C9 v' g
* G- A4 i+ B% G6 i# k
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精& w8 _. H! v" I9 `/ ^% i) o
神。8 s' X3 v7 ]9 g2 ]! z
3 O, ~' }' G- q+ k0 n$ o
美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民" r. `( x9 G, P1 m9 l j
* h* _# }7 x2 a+ L4 N
多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争* i7 P- t# q3 v, G6 g