, T' o' s9 \/ I. `- q; I ; D3 v8 _9 U3 ]" p0 V7 ^ ' H( v0 W( i) j% y9 M5 m$ bThe MinstrelBoy- to the war has gone 4 D2 @; }, [( U( [7 C6 q4 u S" g% r
in the ranks of death- you'll- find him " D& o7 \( c0 w3 b7 x5 x3 O) mHis father's sword- he has girded on ) C8 e: i1 K- z1 m9 i; E
and his wild harp slung- be-hind him , E6 j) @+ H0 ?3 a$ E6 X. M"Land of Song"said the warrior Bard $ d* E! ?9 G' f'Though all the world betrays- thee, 7 P$ _! |, A& A& h0 c! z8 S
one sword at least- thy- rights shall guard, ) \* b1 p6 _) d! \3 U7 q
one- faithful harp- shall- praise thee % B, X L. M1 ~' b0 ^1 C
/ K: O& E* r: N" H, H+ j
The Minstrel fell- but the forman's chain ) {3 M+ N. n! a, g* s% s2 D. Hcould not bring his proud- soul- under + f4 P; f1 `* U* a
The Harp he loved- ne'er spoke again , v* p, Z) e- I' E2 a Z5 Qfor he tore it's chords- a-sunder }. T) X3 b2 }7 d, K6 RAnd said 'No chains shall- sully thee, 5 i% {1 ~. Q0 C
Thou soul of love and bravery. ; o. \# o( }! x3 e- ^- k! [% H; YThy songs were made for the pure and the free, ! m# n4 Y! L5 eThey- shall never sound- in- slavery' 5 ^3 u: f5 @" y7 v
& }- u! R$ B% V 1 @6 s( ^) p2 M* g) C/ w5 k3 ^2 o* C- ^2 U4 X! O* N5 s% s
+ W4 Z6 K. G4 C2 m
i- E- e( ^& B* y
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精 9 V$ q& L7 G8 [( q* u神。 7 y: D. n. N" v0 y' H. H. W/ O6 A; O' l. p! i$ @; H
美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民 9 E& @% ~6 h# o! [! P # `2 Y C/ M2 E1 [多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争 & W" `, u! A2 m) @, B4 K; {5 s 5 O+ r6 ?! I8 W) h" J' I$ g的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效9 {. [' A8 j0 f8 n( q$ Q% A, C
, J0 I; i* |# W: G力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是 $ G+ V5 C- P! e& l! m# l2 a' X " R- q! }4 s5 j8 x一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢, + U8 K( i5 B b* c/ W$ r) r( x) K: H9 G* g
在他27岁的时候,出版了歌曲集Irish Melodies。在Trinity College就读期间,他结识了! O- G+ x8 w' I
0 ^8 j& m$ Z6 |+ e) T% K' `很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞% X0 W; P% [5 [! [$ T