' ` ?4 ^: X$ ?7 m0 h: X3 T
; D$ U: Z7 \* `, |9 t# C2 j
) Y: O& H1 l$ i# e
The MinstrelBoy- to the war has gone 7 b2 V( A8 e4 A" j" ?in the ranks of death- you'll- find him 0 W2 H3 y/ K* M, T( ?8 ^( R
His father's sword- he has girded on ) K6 J! D+ R8 F2 F: v/ ^& nand his wild harp slung- be-hind him $ f5 F [# s8 ~2 B
"Land of Song"said the warrior Bard . |+ @ v. N# ]1 |7 A'Though all the world betrays- thee, " [1 s. w8 }1 b1 ]3 y3 v% f7 O
one sword at least- thy- rights shall guard, 5 c; e5 E t$ j2 N6 N' y9 N
one- faithful harp- shall- praise thee 2 D% `, R' a' @+ Z # ]- K4 w/ U: i. V4 X9 \
The Minstrel fell- but the forman's chain ) t9 {1 I/ }: Y6 M, y' kcould not bring his proud- soul- under & f8 s y% K) {+ P
The Harp he loved- ne'er spoke again - G, n( ?# {0 M/ M6 _ {
for he tore it's chords- a-sunder 6 ?& _% A( `- _' e8 l2 C
And said 'No chains shall- sully thee, * J+ R' d) z/ G) \$ Z8 ^% f1 YThou soul of love and bravery. 3 w( w/ V+ }, C5 A8 qThy songs were made for the pure and the free, 3 [& g. h- {- u2 _6 ]% L
They- shall never sound- in- slavery' 2 K1 q" _$ x3 e5 S4 H( o- p# r: Y; C, v/ A1 U( e6 m) v
! a0 q" c5 I2 v' e/ G/ p8 ?( }
4 W* a1 E; C0 L) Z
t8 f: P8 r. m3 X7 T7 h: _7 Y! V" U6 u8 y7 H/ C% N
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精 ( L" r' |4 j0 f8 f9 R* v. h+ P7 d神。. }# i& |& m$ L9 i! E7 r