; o) v& v& o6 m; J& x 8 C% M& }: a! MThe MinstrelBoy- to the war has gone ! Y' T9 l6 [9 y8 [: U7 yin the ranks of death- you'll- find him + [7 e0 j6 k* b- _0 EHis father's sword- he has girded on 2 d0 z/ i3 \4 d0 ^and his wild harp slung- be-hind him 7 Q. Z$ t: Z$ ]$ s4 _% T r
"Land of Song"said the warrior Bard " }+ n- D/ s- U$ `3 U'Though all the world betrays- thee, 2 X* V \& F& M" o3 M5 K
one sword at least- thy- rights shall guard, / ~0 c2 `' Z3 m7 uone- faithful harp- shall- praise thee 7 c' K% Z% g \: Q9 u
. {$ \2 w/ \2 x3 T% x/ CThe Minstrel fell- but the forman's chain 5 A" `: g- }% c+ c% R0 v9 k7 m
could not bring his proud- soul- under " p+ U8 `9 F6 E, H" e9 v" W7 MThe Harp he loved- ne'er spoke again 6 F9 z( ]4 ]( v; \' r5 `% s8 l
for he tore it's chords- a-sunder / R2 J; g/ W) v
And said 'No chains shall- sully thee, 3 e$ K, J* z S3 N' W+ s8 o* HThou soul of love and bravery. 9 f5 g1 l( X1 |2 \/ M7 f; n9 S# [! KThy songs were made for the pure and the free, " d* Q3 ^) U0 s$ q2 M# H. J; }
They- shall never sound- in- slavery' ' M( T6 z: J0 C8 W
^2 ~# i& n r) j7 r
& ^6 T+ q0 y0 ~* k; b% V# a 9 D% a S& q( a 3 X% w, j. ?( p, [$ w3 T, _, y 6 D% T7 p3 L4 ?0 S$ O4 b电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精5 l0 ?. l. N& `5 i! h
神。 5 `& @5 O* p# t6 B. s$ [" b, Y4 m2 ^
美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民8 [) i$ v& b* Q( p- [ {2 }