! ?0 ?$ J" H6 Z6 H5 k$ C) Q/ ?3 `, S
The MinstrelBoy- to the war has gone 4 m" l) }- q1 _$ _/ L: S3 D# ~9 h, g* N
in the ranks of death- you'll- find him , [3 e( Q4 |* |) f; jHis father's sword- he has girded on 6 |( j, j" w$ j# Q9 Yand his wild harp slung- be-hind him * S. G: ^( [0 m' d! Z9 h1 g$ M( W
"Land of Song"said the warrior Bard $ Z" b) H; P) F) u. l0 T9 b'Though all the world betrays- thee, " c: @$ P0 ?# `6 G5 Sone sword at least- thy- rights shall guard, * H _6 @. t* a# j2 `1 k
one- faithful harp- shall- praise thee 2 B+ ~* N. `+ L, r* y* ` ( S0 V1 K/ d: }* a6 d. O/ I5 ~
The Minstrel fell- but the forman's chain 7 Y$ ~& D9 l* ~( Fcould not bring his proud- soul- under : X+ D1 s+ }1 `7 C9 a2 d- sThe Harp he loved- ne'er spoke again % y" j( _* L3 h3 N1 Z. f' gfor he tore it's chords- a-sunder $ L ~# Y6 p4 v) k1 aAnd said 'No chains shall- sully thee, ) r/ C8 U) J* Q( h. N1 _/ mThou soul of love and bravery. * O, G; j: [2 r; P) V* h1 g6 J1 sThy songs were made for the pure and the free, 4 [9 E: `0 ~7 ~5 c' ?! W5 aThey- shall never sound- in- slavery' ; K! ^. Z: p9 r& W. E
. _$ _( E% V% ?& A& h& s [5 r: n! Q5 A) _( X$ o3 V
/ e$ T d, ^' h6 Q# t! a
! {$ x: |0 A1 W- w $ x+ |5 a! Z, n电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精 ) j" u) G' ~3 A神。3 {" }1 ` B0 S' B; [
, \# e2 A+ y9 h( O8 K' W
美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民. j) P0 X, Q9 V; h4 H( c. B