9 F- K3 e0 S x+ n9 M: ~ 4 U2 F9 ~$ T' ` P7 | ]/ e7 S2 q4 |2 B# ?% Z1 ^
The MinstrelBoy- to the war has gone 7 z. c3 G! e* T- `# H5 i: g9 r
in the ranks of death- you'll- find him 4 }4 L1 U4 \8 JHis father's sword- he has girded on 3 [2 u$ d0 s; W$ W1 B, m
and his wild harp slung- be-hind him - L8 E4 E! q- M [. J8 v; w"Land of Song"said the warrior Bard ( E2 Q+ R; h% K' k
'Though all the world betrays- thee, ! c+ r7 x1 d4 c$ B; Sone sword at least- thy- rights shall guard, & E& ?: B$ N; O3 Y; Pone- faithful harp- shall- praise thee " H9 a) T9 ^! p# |
/ r' K. h5 B& a, T9 n) Y3 yThe Minstrel fell- but the forman's chain 9 \7 P6 ]/ N2 O" y
could not bring his proud- soul- under 1 ]! e, {+ p- s
The Harp he loved- ne'er spoke again & k1 b# y0 i7 b- c& v
for he tore it's chords- a-sunder / v1 x- p# b: g" t2 q
And said 'No chains shall- sully thee, 4 d6 i; j: [5 eThou soul of love and bravery. / G3 U7 Y: y/ n6 XThy songs were made for the pure and the free, 8 D. F2 v O2 d* e( ]
They- shall never sound- in- slavery' 1 J. Y5 R" Y0 H: Q- \# s0 P( M1 s5 @1 p
! G! c9 y9 |5 Y6 x [( K
$ ^) o3 z' b$ V1 u8 y* i
7 y1 D0 h! h2 j, Y
6 S) N6 |- i9 w/ d% w
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精 % ^( s' B6 B r& |9 b神。1 w- j) p( |4 O( z/ e& E