 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!9 I+ j" I! ~3 c$ }: n! z: A
- z0 Y: K- _0 Z4 c# l% g
01
/ o! \- q4 J7 ]" E( W0 @" F
: _- ^8 b8 G$ v. \# o 爱屋及乌% w% p% n6 C4 K" ^4 u+ W
% T. r q# ?7 x; |8 `0 Q
Love me, love my dog.
3 N5 Q7 j w9 ^ {4 G2 }3 b) Y( m0 Q( A _7 C% F# k4 p
02
/ I4 C! }% B6 V8 j1 ?) k0 Z
1 ?" R/ k* p, z! Z- O 百闻不如一见1 o- j; p8 t" y* S; ^# [
- F& D, ^ a7 g" M One look is worth a thousand words.
, y7 |9 y* l% F' S n8 f* @( ]! @: D* s- H
Seeing is believing.
% L+ o; _; g6 N! r3 ?
5 ?+ _+ W$ d4 _$ Z* y7 d 034 n# l4 Y. X2 ^9 F
; k$ g/ A, m& r; N7 H 比上不足,比下有余6 r+ J( Y G" i) g+ e
m( r; k0 C& I+ t
to fall short of the best, but be better than the worst( b) u! f' t, I. e. p, P
% B% D( I0 [5 u
045 n. d$ I7 E0 j/ r) x1 l/ y
0 n/ `# S$ `) d: F: a, h* |' H5 d' h
笨鸟先飞
$ `5 i0 ]1 J) K
+ |/ x( p# o+ I/ u) D A slow sparrow should make an early start.
( j9 Y2 S. n# I% J5 u" W. i0 A7 x5 ^( x( T* a, m4 Q
05
8 e& V0 r" o: w2 K0 T4 f0 v
_/ _, P: b$ }5 ?1 E; | 不遗余力7 n9 \ b1 _, \& D# h$ B( {+ r
$ S. v' A# r7 K- U& {* q
spare no effort; go all out; do one's best3 X6 y1 z9 [. P, }9 k
- O7 W. t" U+ _, J6 u- g" D" T2 g
06% a. C) U* j. v; @
$ O( ]4 h- b- P 不打不成交
* G& {8 w* L: n% L4 V8 B. a! q4 y2 a* G
No discord, no concord.
# x, g$ P b! X
; J" R, |2 i$ H. S2 q' [ 07
, H' s$ ~! h" h' V7 [$ {6 d1 S
8 l$ d( [& B- I' |2 K 拆东墙补西墙
8 Q; e" @+ I2 c( f0 Z* l7 Y" M& w6 b7 x; }
5 y. D$ S% h4 Z& B& H1 r" ? rob Peter to pay Paul
" m6 r- }6 k1 e, o' Z# L4 ^3 @2 C! z1 A- d
08
: G5 W2 f: W7 X6 u' t% C, D4 n( }! i+ b7 c- P0 f" E- Y3 b& v
辞旧迎新7 R; j" k" y9 ?' G' e0 ~5 Y# I
, U5 i$ U( d7 q+ Y o2 W bid farewell to the old and usher in the new0 X' ?* X4 F! j, d
3 O$ y$ d8 d# ]. D; a$ y' x 09; P. N4 C$ b9 N0 G0 j3 N! Y
8 \( {8 _" P# ^) V5 O2 j& ]3 R 大事化小,小事化了 F# Q3 D+ N; O: E
`3 Q1 J. X! H/ V X" Q
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all( s/ a6 n( W6 e# p" W
/ a% u5 a+ e% E) | 10
/ A4 H7 w7 l8 T: y* ]/ B" r9 M" q6 s. Z* R4 J0 \
大开眼界3 d( |3 D0 f: ]3 W3 \
/ E& X/ A. Y+ v8 H) X1 C+ Y* S
broaden one's horizon; be an eye-opener$ X+ _0 [1 d" X1 Q$ g J9 e
& |$ o4 _4 v# T( v4 w. e( b 11
+ u" o/ G7 M; a! E7 j% u: \, M6 e5 F5 G, B! J
国泰民安
, |% S0 s7 q M7 c+ w8 f. g: O/ C: `; `% o
the country flourishes and people live in peace. \" W- Y& i# w3 W U
; `) Q2 z* a/ g0 z3 B/ p* Y5 u6 z+ | 12
; u7 S2 U0 j" H! D: ` ]9 s1 ?& `$ X* y7 S% W, r9 v* w$ f
过犹不及" ?) @7 D! f" ^# o
' }/ F6 M9 H5 _ going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;& Y, [( `1 j+ D2 W- h( F+ L' w
* Y c6 w$ p! ]# V' |) R
too much is as bad as too little0 g9 e: Z( e8 N/ t/ M1 _
, S3 U {$ W; w* T9 B. T0 x
135 p& x# y% D5 f! b
* V$ C, G. j6 N, ] 好了伤疤忘了疼' q: r2 F& M4 Q1 T5 {3 b
+ v6 w# K3 F ]% T' s, h
once on shore, one prays no more- K1 {+ b" e7 K8 p
D9 Z3 ~. [3 S# y1 U/ V. K( E 14
1 c# V5 Y2 x; i0 ~! A& b2 R `
/ L0 x; A9 g: ] 好事不出门,坏事传千里; z) n- ~' O1 ]' k
, i; a6 u A) U Bad news travels fast." A7 n2 ?6 T, t3 Z6 {) l G- x
1 T; |0 p5 E+ r9 @! D
15& |8 \" Y( l6 K; |
$ y+ u7 @. j7 D
和气生财- ]/ |8 Q# j5 W% o( t
# @9 n! X6 Q9 R. \; m; t7 g
harmony brings wealth;
; O& ], q8 q0 d/ {1 l X5 E9 c* F# U6 ^7 X0 _, Z
friendliness is conducive to business success# `& I4 g( S3 g$ T" @
( [( o5 N- O7 `, r( i0 O 16( F0 K+ t; }- u& \; M/ d
' @. P0 P. O6 Z: m A
活到老学到老
0 ]# ^8 _! ]: V; D" [* \: K
" H+ T( M% g5 L5 w) }: [. d2 h never too old to learn
6 k s- f; U/ n9 v ^+ x# E# G8 I
17
& P) P4 ]; d# O% V. h( d1 n3 \* W4 H4 s" q* ?9 x! y: Y9 d
既往不咎4 @6 n$ ]' I S% z
) F( t' ?) L9 K" O0 E7 }; k
let bygones be bygones* B% T7 ~/ R# k }8 E$ t
) _, S6 }! p6 f" p6 Y1 i
18 d7 G. _9 U3 Q4 o' |
5 v, f8 z* D+ L) b9 m8 i
金无足赤,人无完人5 _0 I% ^' I! p7 F6 Z: S8 b
5 t$ u& j. G- E! R) G
There are spots even on the sun.
0 G& v1 z5 E2 S r p' h8 G3 z# U0 T% r
, I# Y4 l7 C2 j 19
* g, Q# ^' r# B8 w2 w
) S+ N& P8 \7 h# U$ I# S6 e8 a 金玉满堂) n0 ^0 K2 q! w8 H
4 Z2 z3 G/ ~% [3 r( ?6 s# u8 e Treasures fill the home.0 P* s+ S* c- ?
$ N) W3 D. e1 @$ Q* h- t
207 H% T, h& [, o9 L {0 z: p
9 N+ `* j. ?. u3 Q+ I/ i% \
脚踏实地
" j+ N9 ~$ [; i1 _5 x- N! N3 k* M; |4 K f7 k# W4 o
be down-to-earth1 B0 _9 e" t5 m P# U: h
5 u \: l5 j3 E: ` n, ?3 ~, p6 I 21
' R* n3 x [* \* P' @
8 B# C3 j3 l6 V/ V! M4 W 脚踩两只船, W. s: p# a. U6 J3 K, _
- L+ ~' p) Z3 C9 C( z& F, Z3 }$ [3 ] sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp6 O4 G) `$ B! x# Z2 j/ Z: {" y
9 B& F. F/ S3 m5 q% Z 22
# i. N6 L: m; p, ]3 [3 U
! Q- v9 a- p3 k* } 君子之交淡如水+ S+ F) _# A: U' [2 Z6 }
) o6 M+ d( h2 B4 |2 I
A hedge between keeps friendship green.
& ]* j8 Z) E; i( A; Y, x& {" M- _: o% S3 c, r5 k" M. X) X
23' o3 e: Y t6 f4 J+ H, _* L- V
3 D5 N( z0 ?) [, t# T* h" L 老生常谈,陈词滥调" ~0 j' w. a: |& {9 Q( R
( C: p1 |' W3 e6 i) H cut and dried; cliché* y) s5 V1 \" }+ j
0 v0 e/ [1 O0 e6 f9 r' ^
242 ^4 H6 H. r+ }/ ~, t
# ~/ @8 W5 O. [! n* Y 礼尚往来" O7 R M3 A1 t
8 b3 ~$ N# R. P
Courtesy calls for reciprocity.+ I0 B4 W4 h2 m/ M: S2 L5 k
+ j$ R, H/ h, W# U# x) n' K R
25( Z8 K7 \' X% l# B
, V- ^+ h' ]3 \3 s* d& Y; f8 p 留得青山在,不怕没柴烧8 ^8 t- F- P, \! s0 M
: E8 d& f: c9 C7 X, ?; t Where there is life, there is hope.
6 ~* j$ g& }2 ]0 i3 t$ Y3 p- Z4 l$ v. @) J$ z
26
% ]7 S8 {8 R* a. e3 Y) y! A. ]( ^( b; |3 M$ p
马到成功0 a! N7 V5 w+ P" v; s: B
# j5 A% K7 w& R. H! s3 o2 C
achieve immediate victory; win instant success
1 F) a/ J% Q+ b n0 E% Z
% t( U: P4 [) L 27
9 m0 c8 s# u6 |$ ]; G
' W! {! \2 a& u: R' P8 |( f 名利双收3 _ p# F |# @+ U; P' O
: W3 q/ c4 n! h. V* I3 W1 A% `& |
gain both fame and wealth
! V4 @- i. g- c4 H2 o8 T' P2 n% h) K
28: L5 a- s2 K- x& r' ]7 m1 l
B8 U# x* e& o F% x. I' A& [ 茅塞顿开
, a3 D' k2 \9 C1 L1 y1 u/ n. |
9 Y8 o6 r- Y- r: d be suddenly enlightened
9 i6 f# m' S5 Q2 e1 c2 b+ d' r! [# H! J0 w" @/ c
29
+ A6 d2 N2 w' q$ _% t3 ^* m1 H. ?5 {5 e; r0 K# v6 d, v; }
没有规矩,不成方圆
8 X) [# [, W9 W& d; i2 t. b' v5 j
Nothing can be accomplished without norms or standards.+ Q! ~" S6 L `* i
" C! C7 f) z# V- A. }
30" ]1 G* T, ?5 O- L: U
' M, W' A$ [3 p8 a# F 每逢佳节倍思亲+ B4 K3 u$ s9 U% T6 P
, t9 Y$ T+ [" E$ _" V! O9 I On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
' t( ~" ^; j+ N& u, A4 w5 m; C$ l, q- p. k: \8 C A: i& X
31
1 [$ x! n+ ?7 V5 ?$ u+ o$ {$ U* s. I- K
谋事在人,成事在天
, B* }. p& {4 j4 A) G, l. Z% w2 w
Man proposes; God disposes.
0 X& k* l9 L0 P$ }6 _7 P0 q, r2 s4 V6 g ]. ?+ l
32
) d3 k8 ?7 n% J# i& X% y' n* q3 @8 e( v1 e# B' f/ {. q7 t
弄巧成拙
9 X% f. b* h+ J3 g: ]8 G9 A* C& `: ^9 y6 f
make a fool of oneself in trying to be smart
8 _, h2 n- i( B0 T% U
3 D$ x- B3 q; ]; `% ?6 z, _ 33
/ d, O6 y0 D/ Z1 W4 f' Z5 y# D& U) G/ t2 ^ {- ]/ ~4 T; \% y
赔了夫人又折兵' C" u7 z% J0 j5 Y3 ^4 a
' ]2 s$ u# I7 y" G# F4 b
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
6 Y+ ~0 Q! D1 r, c' ]
2 V8 p8 b4 Y8 J! ^5 n 34
" h( W9 S5 H- [0 N a. V, D' ^' u5 i! g) `. A/ E6 T
抛砖引玉/ X- v; B+ a3 z. `
1 E& i/ r6 r' q. {" x8 S
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
: L$ T) |/ @/ M8 M# |3 n* U
' a c8 G" S/ O1 e. `4 S 35
0 M: b" \' `+ @1 ~% ?2 U& a# _, Q
' j) ]$ e4 U6 w. P- L% `, r* [ 破釜沉舟, R5 C" l/ ^- @5 @. e
5 l6 {% k7 u+ F2 {! G/ X9 k
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end$ T- x' r" d' s1 `3 B/ n
3 C, _) {- J0 e 36
) G+ s3 P3 x& @1 I
2 z" r ^3 L g% ^ 抢得先机0 D3 i/ P' K$ f1 [
3 t3 g, D y; y Z9 [ a
take the preemptive opportunities
2 t2 K& D5 i3 F9 v" c: A5 s
! L( Z: y0 ^1 v) H# M1 W" e9 | 37
- s+ r. U; r& f d( |
: e+ a% b- l! M 巧妇难为无米之炊
, _ k9 V2 v$ t' o% I' |
- A D" \- h @- B0 ^: h One can't make bricks without straw.
C& q0 C/ W9 K* o/ W' Z
: d C- r+ h8 t 383 u+ B e: n* A1 `/ @; P) a
$ x1 M# O6 i- g4 E* M
千里之行始于足下
9 i$ y. a1 H- S
4 q+ h. g5 ]/ X2 w8 I a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
2 J: r+ J1 q# A
4 ?' f7 X1 C. o4 f$ t 39
9 D5 `9 q9 P) B; S) G3 `5 n. e! x U7 \* ^
前事不忘,后事之师
& W. F% `2 m- i0 D% ^/ H
; n# g% L1 M6 M6 G/ w' Z8 l Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.# f: f7 x9 G& s6 G& X
\% b3 D( G/ f% s4 h4 I
406 V3 M t9 ?+ M; m4 z$ \
6 u; S0 ?( W0 `7 Z* r 前怕狼,后怕虎2 w' ^; o( O+ V( ]3 A
) X& e J+ z, g% ]( w
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
- r, a" z: A( @* J1 K
6 z4 T q% _2 Q. ]9 f& B 41
# n4 k/ x4 c. A5 O8 E) N' y1 O+ E" B5 y. i- [
强龙难压地头蛇
0 s9 \' G3 r2 E; m
3 }! d% X. h8 I+ z3 P) b4 w; z The mighty dragon is no match for the native serpent.0 ^/ r8 R$ H8 ^% P, I b: f
( ~7 d3 X3 X# s* T9 | 42# k; s* g4 s2 Z% ~9 {4 [$ h5 \
3 `+ e( u0 l. v' Z: i4 e. w
瑞雪兆丰年
4 ~7 ~, E5 H2 G9 _( `$ s& I- D, R
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year$ p6 T/ x( I6 h! e
" I7 `+ g. S- i+ n$ p6 c 43
* }2 w. o5 b% v5 j' B4 Q/ y0 J' ]9 q* o4 v
人逢喜事精神爽
3 G6 W+ [& R' H% h i$ Z4 ~, h% x H! |' |( x. i/ i3 v
People are in high spirits when involved in happy events.# L2 j: e% T5 K$ ]# W# y/ l
8 A: o: c( o8 y2 @
44
5 ` y+ I/ }; |; X8 v6 b U
0 ?+ [% B2 Q% d d5 n* W 世上无难事,只怕有心人
1 r9 {; M% n4 Q, S9 {- ?7 O$ S
5 E5 A3 V9 t; V: N Where there is a will, there is a way.
5 ~/ L1 J$ H) n$ Z; Y
) w8 G: J9 u$ ?( r9 [ 45
$ h+ j3 B Y/ P4 Z
) q/ f: H4 ~ J: l( L5 s 世外桃源( }. \) z6 k7 Q7 d) e
5 [# s% L) ^) h6 M) L
a retreat away from the turmoil of the world
0 b( M, M; ?$ k- S1 o% {1 {9 q
9 y7 m' z \# e7 S* O 46
& x* a* T3 p' e1 a/ K. Q. N3 V6 i+ ?2 ?! Q1 b& K
人之初,性本善
6 Q6 T& f8 E, _. r- |1 _4 K- E
2 d4 H! b" l; W# r& [4 { Humans are born good.
! g( l2 F: @' G# N& E9 W8 u: i" p9 @
47( _0 e% {/ J6 |. G
; W4 p8 `! E$ F# C1 B2 V
上有天堂,下有苏杭" U/ T- k; x2 W" r6 G3 y* y
6 l$ S3 J8 c3 Q X7 o6 m
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth2 r2 U, G% T! I' w9 Q: d$ G( W
8 D' Q' u' B7 k8 N: C0 b- ~ 48) a( \7 h7 f, q! ]2 P+ e7 S
2 N5 d$ T a7 v) S3 x; h0 g 塞翁失马,焉知非福
' ~/ z5 T8 q, s, n7 g* n, Z7 n3 @$ `, i: [6 A' T8 V' P+ I
a blessing in disguise;
/ u" S2 G1 Z0 ?7 G, o
?$ A# L1 Z! W. S( J& q4 m Every cloud has a silver lining.
6 M; P/ o. O% Y; ?4 Y' e" f/ j0 ~; V& z, Z* N2 P
49
$ N! g K) C4 W! R, w" L2 t: [/ L
0 h' M( [0 \. K 三十而立
6 g5 }% Y6 n6 ]. b" T4 {3 U3 }8 e" G$ C: w% t1 L: U: u" L+ ]
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself., M. g. e8 {9 C$ ?2 V0 S- Y
4 ?2 t8 p/ J7 P1 P5 ]$ | 50: ^$ s6 c/ |" G! ^% T# A
9 Z0 w4 L1 {: G; X/ U' F
水涨船高( z/ E, T" l8 f1 J: E
7 j* I* J: F" Y, ?& t" y, I A ship rises with the tide
6 j: | B, J! i; r5 \ t
. s, ]( }9 Z8 ], C, S; T 51
# W4 Q( ]/ f/ o3 q4 h! s+ N; e3 d, J9 n, G* L4 o
时不我待, C% m+ K9 v2 M+ s" K3 z
7 m- q: p! S8 ]( G
Time and tide wait for no man.
' Z8 I5 {4 z$ y* J3 T
" ]) p! ~# \+ O7 Q, l) j/ A 52) E0 F8 Z: B) S3 ~9 P; E. x: S
: ^5 l- [* g# D e
杀鸡用牛刀8 R' o, O/ D5 Z5 y2 l2 y5 j
0 L( B* e8 c0 _: u/ E+ I
use a steam-hammer to crack nuts- z ~. v& [& ^" {
/ `2 i C' d7 F* i# e 53& i: l- G4 n5 f+ _- D
3 y2 q% g5 c5 E5 { W# m5 C 实事求是$ [( U! W' l2 J, @( }9 X0 Q8 j
2 r: e* P* @9 b
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
/ B1 n q- O1 W( p1 {, a
2 @" t$ l% T& ] |) A' R; E 54' y! b0 R, G5 M/ a- Y. L
& K6 I7 }$ z) a3 [" |8 N: p, ^
说曹操,曹操到
0 W. s p$ E0 S# Z- a: s8 S# u- L
* D9 P1 e; o7 r6 I& a/ t( R8 N speak of the devil
# c Z/ j( m) w* l
$ B4 A: S- w' T, G$ h' Z- | 559 s" e: y w/ I* V0 |& f( S0 ?
; Q( b% g( p. @1 W. Q$ T
实话实说
: z: \$ M, g& t, e4 m7 V, }+ ^! d; N& j0 s0 P9 x @& {& s
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
" r( a: G& k& z; X& L. N
8 Z5 y" a" i' f5 X8 s. ` 56/ y: i$ m7 G4 S5 x
, |1 ~! l- p- _" c/ K 实践是检验真理的唯一标准1 U4 i" q& z4 L/ ~; J$ e/ H6 _0 q7 C
; T" Z: E. X, D Practice is the sole criterion for testing truth.57$ y: y( b$ l; _! H5 w: p: Y
, @) J/ @, h/ B! I 韬光养晦: n( ~. v& Q& _2 U; I
' k0 ^6 x' K& x# F3 K( t, o hide one's capacities and bide one's time58
. r) r% V4 V' x# a+ t
/ f [6 ]; B/ m% ]$ O 糖衣炮弹* J! f4 N" Q3 n1 m2 ` u
; T" N3 W" q) Q9 H9 E+ b: ^ sugar-coated bullets59
- T; ]- i1 E8 u+ i8 w
' P7 j* j3 @" B: B/ L+ H& G 天有不测风云
3 V% X3 T9 L' V$ ?
: a% J: f" Z: R" T! ] Anything unexpected may happen. a bolt from the blue601 w' [9 } ~1 `" Y
* E, H5 i/ N$ C! Q 团结就是力量; I% ^: [$ N& j& ]; @! U
- T, @( K+ i0 _+ S1 A) ]
Unity is strength.( P6 d1 j9 Z3 N* h, j
* u i5 y* b$ O5 O: a) r4 B6 p
61& G3 H! L$ a% U; R( Y# ^4 y) Q
8 R- H7 e! L4 w/ a
跳进黄河洗不清
, N* q# s: a* [/ A) n8 v. K& a* @" J
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
& i; U& f! n/ p
; J8 e) Y$ y! N o4 P; k2 [' S1 t# @ 62: g. d" v; @& M; I7 _ k
/ F7 s& u6 T4 {6 \
歪风邪气5 x) U7 G# l4 U9 g# t
/ j+ O$ K6 [7 {# n unhealthy trends and vulgar practices
& Q; r* K0 G/ z# o: W2 c
4 p8 r1 \% z$ c+ E2 |. B 63
0 E2 |+ E: N3 a
7 ]$ t, r3 [: I( \0 y$ ^ 物以类聚,人以群分
8 p w$ P" q1 u& K8 {9 n9 R8 w6 G& G4 r$ y+ ` ~
Birds of a feather flock together.
8 Q* K. B9 j7 T+ C" Y
* j, V& z3 i# m4 q+ V, M6 P4 B o, D3 u 64
& y! {% Z6 v% U: ~- r4 r9 f* d4 Q# i! r" f
望子成龙. E3 h* n6 \% `# J+ W, b$ D4 m
+ {5 |# P+ j" x9 l& Q+ q9 q1 W hold high hopes for one's child( ^+ E9 T n% D
- X# p1 S5 R$ R- A2 @& ^8 X& h 65
7 E% k8 T& F3 L, \' ?3 t
. G2 W0 K% P6 h+ q- d7 w! ] 唯利是图
% Q% i6 b8 f# C7 q0 @9 O0 \9 y& l& G
# _+ P9 a5 v# ?1 B& D! u1 Y seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
# [7 W' }2 s! Z! v$ X8 F3 x2 D5 H7 l7 Q' p; u" [' R
66
( ^& D" z+ m$ a
4 o7 U; f" n0 A/ J: Y 无中生有
' `0 _9 t& e0 Y$ X( n- X" ^! `/ r' v9 D9 R1 I* V; o ~0 h
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air4 b( W( A2 z3 Q6 H# g' h
5 X8 @' U. s2 @" X 679 V! q {/ u2 ^
' b7 u( Q! M( B5 h: v- G1 ]) \6 ~- o' N 无风不起浪
& h5 [- F% d( o4 I" c! D Q- i
S: K7 i, Z2 D F% _2 e7 b There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.; i& d$ T0 C6 v$ ~3 M) I# Y
6 H, d& |9 u! x4 j0 m: l' ? 68
% `( Q( p D! d% O8 V
1 Q, C* ~. ~: q2 r5 {! u 徇私枉法
( |) c1 E0 t, h: f+ N9 O W* \7 E% R/ l: L5 i
twist the law to suit one's own purpose
8 s7 Y }" `# H" L- o: W j9 S m
69
8 l9 p" J' F7 e: {* @2 c# N; t
- H7 @0 q' e7 O" J9 Q 新官上任三把火" R! o6 H$ j: D, U0 q
$ A! D8 B0 k* K h: [% ?& O
a new broom sweeps clean
: l* j5 d' {6 n" e$ K* D
, u" ]6 F' [" e# H9 M5 P2 k6 g2 A 70! |+ K/ F' C6 \. s3 x& ^9 C/ M8 ~
; G' ^1 Y# W3 C! v
蓄势待发7 b/ w0 [5 ~. G. Q& F: k
- \& h2 {) V& y0 X! U2 n
accumulate strength for a take-off' o4 o' f* S! V+ ~+ x
# F; y/ H2 z9 I: I- t 712 Y# j/ W: ^. E) I
0 X8 P! C: d! u1 |+ S/ t" t 心想事成
; c( y/ Y* m* U3 ~
+ y: D, N/ r# V0 c/ k8 [ May all your wish come true
/ g! Q( b; A' D x2 }9 Y5 q+ f8 ?+ I. Z
727 a2 W9 Q; Q {7 h2 c1 w
q/ H4 B6 k, S% p- }: I
心照不宣 I9 `- B2 B7 O- _$ L" i
. D/ M. J0 N8 e7 G/ g: M have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation' e! y9 M4 h/ W( C4 `0 o" r" t+ u
- z5 M% @6 k( F 73
. E8 I1 Q5 e& \6 I- }1 g! O3 [& r% B1 ]# ?
先入为主7 a3 n7 D" q7 ^* t4 y
; A. M; r) T' ? a. S3 E3 O$ ?; ~8 g
First impressions are firmly entrenched.
$ ]/ `- z! g, P0 \- b6 b$ `* x. f: k: I0 t# Z; ]
74: t: R9 o9 i" e0 g
( M( Q3 z+ S7 k6 P/ v) F 先下手为强; I `# `- B A# t6 ~
; ^, ]6 O @! @ He who strikes first gains the advantage.
* g/ A1 s9 p) \) O5 C9 ~* U# U/ q I5 a, }, A5 i I8 [
The best defense is offense.7 E0 u) D! q: _2 |2 U5 u
' H5 C- u4 M2 q/ Q
75* X+ i5 v7 k/ z9 @
3 `3 u6 c; p; p/ ]( w+ c
热锅上的蚂蚁3 j/ z' ~" I; w! \& {
3 V9 l% X& A2 r" a3 W4 D) |# F ants on a hot pan) ?) m8 k* R4 j( t
. F% P7 z; Q/ f
76
* g- G+ L: C9 S% V _3 |" V, f/ ]' n
现身说法
8 P O: q H2 J* D% q f& y* i* ~* R) W, W/ C3 e3 r
warn people by taking oneself as an example* b8 o T( E& b. K
- V* ?6 ?6 k8 _3 p# F, Z5 t. i0 F
775 G3 o5 A. T$ e
1 v5 r# W* `) ~$ c5 V) F8 q/ P
息事宁人
$ |, p( f" D: x9 e# A
- `/ C/ z- i! S pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
, M8 T% K. C" s5 R
6 A) B- i. X. V5 M+ t. m3 T( f8 i 78
! `' N+ C/ n0 H7 Z1 W3 z$ f& X' z6 M5 U9 K+ i
循序渐进$ G/ x" Y5 ?9 |7 F: P& x9 {
0 B! R. M7 p6 P! n. b
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order2 e/ V5 v: }, R" B+ L
& ?' M; x7 \4 O8 V. g) c 79
7 i+ T) t% _. O7 O) ?5 r! H$ f* p5 f! n9 q
严以律己,宽以待人) C, u! d6 {! S
$ A& S& E6 d" D be strict with oneself and lenient with others
7 k/ w7 T. G, c; ?1 l y' ^7 V. F/ }! m" p
80
# b7 P+ d$ p- U2 | Z+ }" ^% e# ^$ d4 i( x7 c- k8 |
有情人终成眷属
4 z: Y8 _8 G0 q, p/ I% O
$ ~* X) T, l8 u" _* X Jack shall have Jill, all shall be well.81
% R K' o1 [) i A5 W) I( M
( ?& ~1 G1 H% s+ m 有钱能使鬼推磨
9 C7 o, s, C. B9 F7 W
; Z3 ?0 m5 u1 W( n Money makes the mare go./ Money talks.82% x3 p) R1 A% Q( q% g- `# O) X: c7 S
6 h. k6 w1 G- x! G( W# L 有识之士% K6 E2 E }# s/ v q7 D
6 y. }5 u3 f# S( {+ ?. w a man of insight83
4 {0 Q5 R7 D4 d/ }
f7 R( ?: q. G8 M9 { 有勇无谋" L* w W( W9 r0 f
I: k2 t+ ~0 h! X) f9 }! Y- E bold but not crafty84& X& C8 k+ v( s- K0 R8 Q
0 }3 H9 A/ F$ c1 m 有缘千里来相会
: W' J& M. Y7 l# _3 h* k2 `
1 U. E: H" k6 z/ v" F$ ` Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85% p/ t! b; E5 X H- b5 {
7 v0 H! \3 M" K$ G" P8 _ 与时俱进
9 P- B" h; W( s- }7 _: h+ t( X! O# y. k9 I$ K
keep pace with the times86# g4 i6 `' W! _/ K# I6 L1 M
7 O7 s0 J. @% a" O 以人为本
* P+ f& Q2 H! [% y: _
5 p2 `3 C) {9 K, [3 o people-oriented7 J; u7 x! A5 }# G( q( O
; @, w3 i# V7 T6 e' V9 Q 87 g m7 ^" ?* h7 b7 l9 t. c6 a
3 [- n. w" L: P% X
因材施教) L; {8 d! L! S
) P5 S+ g2 g+ z# r `
teach students according to their aptitude5 g" E7 p2 ]. G2 B A9 H c: n3 D
& s- m: W6 f; l: d
88& L% h. g& {/ e7 y" ~, ]( R, W
0 S4 n/ i- p7 `8 R 欲穷千里目,更上一层楼
4 {3 p/ S6 _0 X9 G$ P) y: W1 f7 k* I% U
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.# S5 O) q% K5 G. b' `
C- C! w! d5 P' [& ^
89
5 Y9 T$ g+ m" ^. V- J5 B8 d0 W k# b+ T# E |. ~1 P
欲速则不达
7 I9 ]% r( b% W2 f; F; L$ u' V: x. M1 Y( r8 R$ h
Haste makes waste.
4 o9 a3 z& L2 u W9 h9 @1 G/ Z, q( t# i
More haste, less speed.
5 c) o0 [& k2 Z4 b
, N- w0 a7 t* s9 m6 | 90
8 S) W, r: b1 t7 O
/ m. O3 l0 G0 X0 c) F* G$ o 优胜劣汰; \& T X* f, N6 U/ {& d# L: K
# `5 ^7 a4 T$ a& y survival of the fittest# S7 O! m8 C, G3 G
3 S! J+ y0 R' p+ D8 g' v* M& y 91
7 W: d$ o- v ~8 L1 I l, i' R
+ N8 K6 d, y, ?! l 英雄所见略同
: \& v5 F! t; P' d7 @
* V5 }% a3 O' a9 j( I Great minds think alike.% K5 V- J" L' h9 }! O/ S
3 F/ [3 \& b3 x, {: o( w( P& J 92
5 ~5 Y( N0 P2 B W; v5 E+ O/ c+ K2 |2 ^9 d* l' B
冤家宜解不宜结- I/ Q- u/ z6 b: i2 l* \
; a0 r2 s/ e2 {+ y# G! f% c
Better make friends than make enemies.
4 E5 L8 C+ u% `3 y. ?! A% B
& ]) O( ~# y x1 G( H( [5 m% h 93
, D: s# U1 D1 O7 ~' p2 O! p- [0 Z+ ~9 W1 ^7 A
冤假错案: f: ~7 l! u! ]/ P
3 F; i* N, R4 o; K& m cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases: u d; t5 |& z+ M0 D: H- `
% x9 V3 T& ]" z* t+ [8 F9 _* Q
944 t1 U v4 n. I7 G+ i
2 c* N7 N, W0 e. }& W
一言既出,驷马难追9 |, d3 o& ^/ t
. E$ {. p n( K* v+ W A promise is a promise.5 t; I( I! c/ M/ o8 y: x
5 u" O* {" `- X
A real man never goes back on his words.
5 q, O6 J/ R& G/ e% _3 Q+ }6 p8 n, k$ l2 x
956 v6 i! E6 ]8 `% Q
% |' J. O( @: Q1 L; S 招财进宝
1 O2 g. C5 f" ?" h! U' M
+ {. M5 ]3 T- E' D. l. g, ] bring in wealth and treasure) g( B5 \) S6 m t: m
1 Y- k2 G8 x8 c' N1 `
966 c7 z* ?! U* S/ T0 u$ r6 f0 t
- P* J% Y7 @5 @7 a% t6 u r
债台高筑, w; M/ L2 j% l6 ]1 n
$ c1 O3 z4 r7 H( \
become debt-ridden
* V" {$ V# z7 S/ S# e
* E# c6 d' i/ u" K( f. l 97% X* d: W; d2 m- F6 Y/ V
+ b z1 J) `; s7 Z
众矢之的
( f. u& i9 `7 L+ ~+ @
0 I4 W" ?" l A5 a$ b target of public criticism
/ R* P' n6 Z# U$ N) _2 P. R. j
9 N/ m1 Z- A9 V. d6 s, n4 d( I/ w 98
" A! z9 w8 y4 b7 r2 i3 q# _& l' _
: |! a3 @* [, }7 [# {$ ^ 纸上谈兵! X" K6 V% ?# b- v, l! W
# L0 I* F+ d8 G& X6 E be an armchair strategist8 W: [. T2 d& m A' c2 y
{; k2 p* W& B2 i Q9 a
99
5 I; X# v! G4 |# r0 c1 X' w( P/ b: G4 D8 y6 T/ }
纸包不住火
: Y' L ]6 d. P9 [
( E6 X) {! N- p6 u& g You can't wrap fire in paper.% d( |, P. I" b# }- M5 G
4 k0 a2 r% A6 c% H
What's done by night appears by day. H# X% n0 ]) z3 O5 \1 A: F8 e8 f
6 w' H# r' W5 I) Q; }
100
- q( E- U5 z2 L) r- M
' B8 A2 C! R% e8 Y 左右为难6 D# o! Z" q {9 F* a0 B
( W2 s. O5 ?! L9 X3 V, m
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|