埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4524|回复: 2

长亭外,古道边,芳草碧连天,翻译演唱

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2022-10-24 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:56 编辑
! j' y, |5 ~* R( K) d7 S/ k2 r. e8 Q, G
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 07:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:55 编辑
" [( B: A+ ]7 k: O3 c, V; T$ j# r* I5 e! u# E% J
长亭外,古道边,芳草碧连天。
; k/ }2 o! u1 S- C. r" N
* G3 h& [5 R) HOut the side of road shelter, grasses are green and wild! J0 M6 {" I) q$ V
: N6 x0 R, e! `* a# f0 m* K6 i
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。2 J8 p4 {9 l2 K

4 x: g  [1 b# N) h& l% zFlute wails at night, the setting sun in the western sky
/ c7 a" S- n. M  e" o. F. t
8 F# ^5 b; n( H$ t9 d6 H天之涯,地之角,知交半零落。
! R9 n3 X: I; Z  q1 F2 U1 S6 d1 q( _3 j1 t
Friends of mine have gone by, leaving missing and I4 k; z4 D0 d' A0 @
* Z# t  |7 A3 F
一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。6 l- z4 `) l/ {( ~

! N& O- Y# ]8 r; Y, q/ \4 P5 yA cup of wine with best wishes waves you long goodbye
, R7 o- D% v) A: T/ G  [6 u% y- F
长亭外,古道边,芳草碧连天。8 l# z$ _" {8 \* K" _+ `
- @$ b- R8 v0 n
Out the side of road shelter, grasses are green and wild
; H* X+ [$ `/ S0 K6 j' r+ X0 C1 }2 z/ e+ E  v/ T( r' `4 X1 S
问君此去几时来,来时莫徘徊。; |3 y) y% w3 K' C0 o: u7 ?
0 [; i7 K% [& ~" z
Tell me when you will come back, come back anytime  {% I3 G6 ]5 X; [3 C' [1 R
7 ^) @. H' U( }5 K# l+ w9 g  U% R; k
天之涯,地之角,知交半零落。
& M4 m2 I, `3 X- S# s1 R% L1 W/ G8 N0 b. a$ V  |2 e
Friends of mine have gone by, leaving missing and I( @- ~6 Q' A0 L4 k; @: c% p

7 A" ?' D+ w% i; w1 c人生难得是欢聚,惟有别离多。
. }5 F1 B" P( J0 b- S5 ~8 h" L- a5 U: o! c# D# ^
Short is life full of farewells, may your trip be fine
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 08:08 | 显示全部楼层
下面的链接是另外一个人的译文
, C. ^+ I0 m% }7 x& ~9 U, M* j% m
http://www.china.org.cn/chinese/2013-02/05/content_27895474.htm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 18:22 , Processed in 0.164960 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表