 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。. l& R6 O# {% O3 ~7 g
9 \8 V! l/ P, Q; G- K; |( W7 j加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
. l/ L( ?/ _7 c; N/ p
' E& U/ B, a' G% i, H4 S. P# p加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。% p) c0 I- u9 j* N
$ s: f7 d* C( f8 x) ^7 j- X加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
3 |# @/ a& V4 h( w( R- m% \1 b: e: M0 N( g: b6 F% @1 k
哪些边境口岸将会发生这些变化?, O0 @$ x9 P7 G
- p$ ~; E; n( x1 U5 j
新的服务时间(当地时间)如下:
, w1 x1 v( r- }* S( ]& P8 Q
7 P! s+ U/ q, A( PAlberta d6 F0 A8 U& l, e, `+ r
# c/ T; e8 i- O! ^" K, S e' W/ J
Del Bonita% y- E) q3 S- v" k
- z3 Z J! r" c/ N# w/ H
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
$ G7 N2 T, m# `9 |: H' C5 @/ R1 ~& e" K/ j j( p: }& d
British Columbia q k) A0 g) N* y! Q3 Q
7 f# H S% a9 b4 R
Cascade" s* d1 p8 k" q1 `# i' y
$ |" c0 l, S' w6 A8 m. ^
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
+ Z7 V4 ?: ~$ A! \( ?7 c- L8 G6 L5 P3 J4 l; H5 s P0 q I1 ]
Nelway3 p7 G/ c7 s: _$ p
. D# M+ I$ _" e旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
" o# I, H1 H! G! F3 a. Q/ l! G2 G2 M5 ]4 G
Manitoba4 r7 v2 c9 X; D9 A3 k
- a! S1 T- [4 W( d- O! iCartwright
, e: d4 f+ X D
0 d7 k% C4 \: N" r; M2 n3 X旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点# f2 _" {7 x; K% _; G$ |0 L/ Z8 s
# | D7 k0 G% C' M, b
Coulter! A, X/ b) m* V& M4 u; H1 L6 ^
8 b& e; e5 z7 `; W# @' C D
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点/ u) c! ?8 K3 W, ]& l% M6 o& n
) Q( P W' g7 ?# I5 v
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
3 S2 I+ v3 y! z8 x
1 y Y- \; h8 d, n/ i/ f) H2 ?Crystal City
3 L1 E- P& x* X( S$ O8 R/ ?7 a2 u" F/ @# u0 @ x
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点2 N8 Z/ L$ U5 f! A1 |
( u. ], F8 K9 z! u0 J4 i! ~. \- W
Goodlands
8 k6 _7 f8 u% B5 z$ T2 a) w
4 m8 T( d; Z4 U2 p旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
& x7 \0 R" N; i7 O; ^" Y `0 f' G% R, ^5 o F; I, e- a% q
Gretna2 A+ R7 U; |4 k$ F4 j% p
. {" ^# U' Z$ Q5 f
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
. P- J! _+ b5 Y
! X8 `/ l8 {8 X/ q3 P( x) X3 u; DLena5 i6 k% F) B0 s! I' v
# a! R' Y4 v6 M4 ]/ @) x. n
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点8 f k/ \% m! ]2 G! v
+ g' Q4 f! }% X2 T4 U8 R商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
: b2 U" K' O8 d1 W
% x; y. G5 \2 W5 e7 K) CPiney
0 L7 F7 C d5 Z+ a* ^$ R8 m1 Y1 V
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点( [0 f i [. i5 d( \# K6 Q: @/ t
& i4 q8 c& ~, ^, y8 \
Snowflake& i: a/ P) X/ ~4 x) d$ \
1 ?2 t5 M8 }, a' _& b) E
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
% w- w" l7 U- M, Z+ h# L% x4 @7 e
& A% V9 o! o7 R/ q' H* a' [South Junction
; i" ?9 j4 I4 V; r( i* n) A: A; ]4 R; I8 S
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点' P# [. w7 d( x1 A
, c6 f6 n6 h0 \. j+ dTolstoi
& t2 }, }3 M1 ?/ e/ P& s
8 j2 K: }1 e. _" N+ u9 x旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
* N k# d. R2 a- m+ t3 Y4 }; C+ U, e8 K9 h1 r6 V4 {0 T% B/ O/ c* U- r
Windygates
. ?6 {/ ?/ }/ m% K! L
9 U, v# o3 W4 G) [% L3 }旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点; A# ?- J) B. D& F! m/ f
3 ^9 m1 }" u; e& [4 x) HWinkler& j: {7 M9 r, P8 Y; Y/ [
5 K4 d8 c# s% {( e( [8 j旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点/ K3 G! s, X" n' n7 v0 f! \# |+ C
' m0 ~6 v1 Z4 A/ ]2 b' IQuebec
2 n; w+ {( v8 J3 }& C* c9 O1 _5 ^
- a" y$ G6 c# U* ~+ D5 P3 gChartierville* y' d' _7 U; B0 n. u5 f4 w2 Y+ ^
* H$ H( _/ z/ R* `1 ^* U
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点5 F. Q" Y. K9 o0 h$ t
$ M* ?* a9 Z3 |' OClarenceville
8 {8 W4 C$ s5 `0 L
0 [8 o# P- \/ _3 m, k7 X% }旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点# p6 j. F2 @3 i8 v. k, {
% s2 S$ X( |$ _# \
Frelighsburg L9 D9 Y8 i' c) y0 k# M
) k) w8 r7 d. P* F9 u
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
3 `0 a& L: G3 l! B3 s+ @3 b
( U0 e" Y' Z% `4 L* |0 T& W+ ^Herdman
4 t4 W% |3 o9 v' ~* l+ _; v" U' E' g
9 j$ W! W2 A- M! H5 M/ \+ k旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
$ J ?: ^4 j3 L r- y" Z( `8 V1 V3 a5 T8 O
Hereford Road0 G( J3 c" y% ~2 Y
0 U, \; Y% L' q' l( `旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
- \ G- [ L/ I; Q# ^3 j
3 T2 ]3 e4 y7 v- w5 V$ |Highwater
0 o, s# Z6 T+ A
& a( Y* |/ q% h' R/ d7 c" }3 ?5 w" o旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点; E0 q B4 X! C9 l( b0 W
8 I& u: r. d$ Q: r- N' e, f& l
Lacolle Route 2212 w. M+ p% q) A( P
* v+ @' c( N+ _旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点! y ]; q% p" L8 L
$ P. R$ o, t( ?6 g: E: M$ ]7 c
Lacolle Route 223
4 e( [: Y9 Z$ g) W2 b# K6 h$ a+ _2 A4 t$ D3 ^
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& M2 F* V5 N) k! I. L1 ~! J
+ U+ @% Z( { O% u1 ~. `Noyan, N) u* t# O' ~" n, h3 O' E
; r+ y6 t1 Y7 S, H5 ?1 V, o! P
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
. x$ U: \9 }, N% O2 l
F' u6 z! Z& V: HTrout River- Y$ j/ V; ]6 Y0 F
% z7 l w1 k7 w! R
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
8 V: G+ I& {: }9 }# P) I) y: l5 g3 O; ]- N' K1 ?& R% ^
New Brunswick9 _9 a" r5 M1 Q. ?/ u" j
: K% ~, K$ z$ k" Z8 w& G- J/ T
Bloomfield9 ]/ m; X4 v6 A0 i" U; p" M
* M8 S! |" i* V
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
: W* V$ Y, s I6 F+ W0 u. r. l
' ~4 {; A/ x# A" ~; D7 P1 v商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
" V( \* ~& U- m, \9 J( R B' ^$ V8 Q
Gillespie Portage7 F. F; ^: Z) r2 p# ?
' @! Q F3 W/ E- s5 O. L8 P旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点, g$ x4 t* w) Q g% d- C0 F7 N
) @" n; V( w0 f7 |) _Fosterville
: y. `6 U* g; l D8 g
& u2 i1 k1 ^% l2 k! S旅行者(每周 7 天):5 d; {! h; J# o }; b
6 h: G2 C; {) {- z
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
# e) `/ W9 [: u0 K4 z3 Y
2 F7 \6 o r1 ~8 _全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点6 h- l5 } q5 `: M2 P
9 a' T6 k2 m6 i1 Z7 L商业(每周 7 天):
8 \$ k8 o$ e! @+ `+ ^
/ j/ }! b# e6 Q$ W) K9 A五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点! \( L3 U- l. m
! d* z4 \# e" U1 W全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点7 S3 t- m- P v' c s
8 ?5 v# f. |( h; R* E) i
St. Croix
9 ]- a. y1 v" a7 ~- d1 y
6 J& I) g( Q" S' v! C5 r4 P! B; x旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点1 I) [0 R4 r/ @, b
! T, ?& q( C1 _2 t6 N
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
4 p G# o, n+ g- K
0 m0 g8 K2 r* ~& D( N7 cSaskatchewan. K" J% g7 N: A3 U" N3 D
& K' i( f3 C5 t
Carievale
: \; K( V; H5 T8 u- J" ~, g. Y1 b9 m8 s3 g6 h$ t N/ x
旅行者(每周 7 天)
1 X, t0 Z1 S' p% N, p8 u2 c! k N9 s C
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
3 m6 ~. v1 @2 i: m
& W" F, v$ u/ b* K上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
7 s; F5 z. W, S+ [. t$ d6 m" ^3 T8 a9 |8 V$ ~# k3 w
Estevan Highway0 T2 _9 L8 X6 c! i
. k# K7 v* D4 M. x# w0 h- k旅行者(每周 7 天)+ R% j: y- }, _# i% s; E k" ~
/ K% L% T: }2 C. z
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点1 A5 A% @9 w! L: q7 \
) q) F) O) G1 W S, A上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)/ @5 j7 f3 ]! \9 a! Z- N; \
4 m6 q# K+ U" A9 n1 qMonchy0 k9 J) g( y0 t0 j5 R
0 H1 x3 {, E& i/ l" N {( H3 ?4 |! T
旅客(周一至周五)
! _* n* q2 s% p/ x. c' Y( E
' L. I4 ]$ A3 v z" O6 a% g上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
& T( r5 z1 b% Z' f2 |7 o
p- {$ N A" Z上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)& U/ ~- ~! c4 U0 v; N' F! Z
/ x8 @9 W9 ~! ^( p" D2 L商业(周一至周五,节假日除外)
/ S _# M6 x$ v4 u5 S& F* L6 {8 F* H' W- Y: G W$ u# H7 V/ L/ o
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六* ]$ m2 T% P4 w( p% V: K; E; G
2 G4 H9 J6 H3 j- f/ h% ?% J9 [上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间): _6 q- B6 y2 _& y; a8 F u/ }
" U1 N' s6 }2 q6 y3 S' _- [5 L& X# E! cNorthgate
' Y& P" ?; h, t2 _9 E1 K% T5 F5 A e; q6 E6 D! {- K: ~' I
旅行者(每周 7 天)
. M. q4 D3 m, d7 G& e1 _" B1 ~- L* z
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六3 S2 C/ d$ R9 j( S9 U$ d) G
( Y8 D/ B. ~: e9 Q上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)1 c3 M$ o6 C( [. ]% j7 S# _
# ]! a/ X/ \5 s! p商业(周一至周五,节假日除外)) i; q/ v2 d- _2 R# M. v$ f
% J6 e" U! X3 I6 X; B& M3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点+ r0 C' n6 a; G. Q
& E, D, _% }5 m, z0 x上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
& q8 b* t% E( K8 \. T$ Y. m! J5 t- s; T7 }4 Q" J, D
Oungre; w; K7 c2 O9 y
3 e( i& n( A8 ?/ E3 L旅行者(每周 7 天)
$ L* G n5 Y; F# }
9 f( } h6 t" ^; x& _# \2 q, u" b3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点& e" O. E" V w, S
8 ?& ^/ f: J z% ^! v9 f上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
0 \& [8 W9 ?8 ~% W8 r; m6 U; U
, s$ S8 A' M ?7 M. R% _West Poplar River
0 |/ l. i) i/ o% k: ]$ X" d* T1 m" F; s8 e: q$ K4 N: S+ ^
旅行者(每周 7 天)0 j0 C$ f# c) Q6 f; w2 h
2 \7 d7 p% s0 |/ S3 W- s
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
3 W$ ]% Y- X% i0 z4 r+ o1 d2 ^# x0 K o2 ]. a
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)4 W- b# k1 _! L
0 T- I; H% r' }# F商业(周一至周五,节假日除外)2 o, `$ i$ B0 r1 o
$ |4 E" w6 l9 ~2 X
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
% D. d% e% y$ |; W; b5 l
# _4 a0 W+ B2 ^上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|