 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。8 h& Y( v y- `) Y, D. M7 \
% G% s2 B5 c; I1 }% @& ]
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
3 T$ W3 Z7 D% u) h, B+ R5 }: i `" }) w7 a* R: D }( {5 Y
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。7 \- k9 _% I* @: p& H5 O5 ^
1 a1 K. O3 i/ I+ J7 E& m( n
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。! o( N5 E) e' i- D* D" f( k
, X4 M' |0 K9 ~) X) N: U- X哪些边境口岸将会发生这些变化?
$ R, i; {4 I9 t
+ t4 _! l' L% Q! f8 e8 t j: P新的服务时间(当地时间)如下:4 J: T5 V+ A/ i2 `% G
# i" a/ s& T7 o
Alberta' d/ v7 E! F% r
* P6 { _1 O! u' n$ o
Del Bonita
9 l3 m I6 E- Q ?+ M/ r! M8 [! z' B- M" k
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
+ Q2 x. j. ~2 E; h! a' e
5 p. k, |4 c( W6 Q: L; K# E" d+ ]$ Y# JBritish Columbia
8 \9 @0 C( j# \ y& W' l4 u$ l5 p0 L8 O0 m/ g
Cascade W/ r8 ]% w$ G* f
7 r1 B, U2 r# E# E" m3 w旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
8 `& F3 z) T" Q. l" X. o+ X% ^; E! V/ Y' J% W1 v5 S% b! M# x
Nelway @: {, f( g+ p8 n) K) B- D3 r
+ L X* J y! l旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
# N) p# V1 i* d. m
+ b5 z7 }* H1 t% `* G8 q, I4 ^Manitoba
! W! t5 g; J5 k$ _ [
5 N+ U+ s; z* X! F3 \" bCartwright0 ~# {* x' r2 a" T
- z6 W9 O/ b9 S! m
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点+ J5 m2 c* g7 ^) z
/ g8 o3 i- H1 E- i
Coulter! a+ W, o1 P; @2 b& l' J; _
6 @$ Z- f |* I% V. J. M5 p旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点& M6 F) l6 U5 c
$ M9 Z9 B- l0 u8 E商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)" _" P9 W0 X3 ]! Q7 h# X
* v9 L) T8 y0 jCrystal City
. O4 ~# v, A7 L+ m3 N
; p( |5 H3 q) B5 O E* O$ N旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
5 k) }. k$ x( ]. | _4 @% \3 \. s w$ ~& e; r
Goodlands0 W% v9 p" M) i' L
4 S d0 D" G/ C# W/ e5 Q旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
4 A; ]+ S8 b4 u) b& W! K) o% B
, V/ @2 b X7 P/ u, h8 ^' HGretna
$ C3 i. }, N8 R- w, Y I5 I
* T" m4 I2 ~. L旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点/ @' B* E# h5 M4 ~1 J. M. ~
- B+ x9 ]7 V# i/ f G! m/ TLena
0 p5 X1 W9 A5 @: }2 x
5 ?$ @! ]0 N. ]旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点) [% T, A; T6 g6 F' o
. E5 G8 @2 q/ ^* b7 T' A" T商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)" E) l) }9 e, R" m% [& v
; i. U, h) S. q) U) r* y
Piney
# B! Q! M/ T& [" t" c% w5 C4 `/ w. J( i- E4 y0 P
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点5 d: e/ k8 F4 T$ U
~* ?' o: e- A" aSnowflake% A' J8 T0 l* H
- K+ ~( m) ~8 L' B
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点8 J. \: V: e. j2 q8 D$ h
' e* _4 |/ w& q o( ]South Junction: _$ ? i* h6 b* R
+ C$ D" J. U0 i4 _2 M4 C6 b
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点8 T) G3 H$ A0 n3 G: O5 P0 l
, F9 p0 A* @0 Z. w( r% zTolstoi
+ K( F/ ~3 G0 Z5 O; E% D4 s- C, K. d4 A3 \7 ]; @
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
' _7 L$ V& q8 N* a. }
1 h8 X0 `% m% M; KWindygates, g2 T# K/ z2 u" Q8 ]1 W& a O
4 t; E9 c f% [; K2 m, v2 }
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点& I! c! c" \& R& e7 d |
3 i, i1 w$ C, }2 c6 u
Winkler: p7 s+ P7 Q) {3 P1 ]& x
: X/ a/ ^* Z; Q
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& b6 V/ w; p: i! Q# x M
8 F( e* @5 S1 q. K% oQuebec
$ D4 b7 `! T. c) N+ }- W) `! @3 Z6 e- _# a" {: m
Chartierville
+ I7 g) ]7 ^' |+ ? g5 |1 o
# ~1 N* c2 w% t: Y# J% Y旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点% R* t3 r- B% I3 F
3 m2 c% B* `' t) d! ]8 d/ x9 B
Clarenceville9 X8 o5 Q3 p, {7 j g- b% {3 v
/ \. j' ~3 H8 D( w% m
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
" w" T2 i' H: q$ i
. a8 \3 M+ Y: I" nFrelighsburg5 V: Y, p) l0 s t! T
! H! r( [, Y) k1 {% F旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点1 Y! a% ?' j2 E9 M) J. x
( g7 h( y4 n) e! h: b1 bHerdman8 Z! p$ j1 ?. Z# \
1 u! U" ^5 J% ~" z! o2 P
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
1 Z0 |- C( W9 e+ H6 L' [1 e
5 A5 z( @$ a' m- M' T, |Hereford Road
5 [& r/ M2 H. X+ Y1 A
3 `! Y! L- Q9 k旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
1 N, x& L! @( R0 Y0 b1 ]. ~2 y, S+ X9 B- j, ]! @1 Q2 E, U
Highwater
% y7 M1 @& t( @. P d$ ]& c+ {, l1 m; I6 n3 p+ }0 O, }. ^% W
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
" u9 M( r/ u- p8 D
0 S' q. K; r3 L1 A+ e. ` bLacolle Route 221. [! r4 l$ i1 \& S% K3 x( \% H8 y
4 Y- A9 O) J* K6 V旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点8 M& w( g. c& Z9 F8 R9 F$ |
- ~: H# h! I9 }) w4 M/ V; WLacolle Route 223
3 Y' U- T B/ k ?4 d) C0 K
, ]. L: M+ E! y9 G- y. {旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
- O- s! T* \( d' G" d
0 u# L( X, l" kNoyan
( U- n3 M; |! f2 j1 ^
d: h' c% c: C) G旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点7 k9 j! K# M! Y: E
D! q+ ]1 \5 }4 C+ K4 l: C @% dTrout River0 R2 ?8 G3 Z4 M
7 O2 _' }& R: {) e' ~# q旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
( y; n" z4 y: G
7 Y5 C9 O# z$ x# [7 J( K0 dNew Brunswick
; A, @$ h3 W3 d0 @% K1 @. R( r
: G: |3 S6 m. ~+ y' l7 xBloomfield H1 Z% ]5 c# n Z
. g2 I0 G- Z; H* p/ f
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
6 F7 ?9 o! v+ v& u" {6 l* J
4 x7 X3 ?6 h# \3 B商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
& j0 j" V: b7 J" b5 M: U* C; w. y [* @3 L7 v/ K" F, o
Gillespie Portage
0 \: m( N7 z e6 s( X6 K j; R6 }' Q) b
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
_3 M+ C% Q- U, v9 b
I5 i/ N7 w' V. U/ ?$ r1 C* ~5 xFosterville# K& i* h% M1 n7 [8 {) _9 Z
" q4 ]) s& u, }+ T5 o( \1 Q5 Y旅行者(每周 7 天):
5 p7 d4 L. p/ E8 h2 f d, g
8 a8 @" c; j0 e* p3 c9 l五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点: H6 o" I5 k' B0 X
; o. m A; z' H( F全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
0 O# }4 c# w- Q$ d% ~
! O0 b$ K4 m; X" M' }商业(每周 7 天):
+ Y! q( n% D' @1 g0 z- q' w$ D2 y: e# o) v
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
; X# t6 h* g9 {* h$ m2 L
^; k7 f9 @& ^/ X) w# P全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
; ]3 `. B/ C" G r2 r& G9 j. v- {$ ~+ @
St. Croix
1 \1 A" p$ ~" I! u1 J, f7 y% F4 D; y4 S) [( t# E
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
' [9 T6 m# a' T7 v# o! x( A* z2 Y" q# a
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
0 T( }: Y2 D P! |
: \) Z: \* Y8 a/ @5 c- T4 mSaskatchewan
$ R( n7 }/ u C; D' A3 M( \
- M) n2 d, I# B$ VCarievale
2 @ _- b* [3 a5 h: }
3 J8 }0 i* y' V3 a: r旅行者(每周 7 天)3 M( [9 h1 M1 l6 v
- @9 f0 R$ R, D4 {1 Z4 Q) {, m4 [
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
: O( e4 P' [8 d' q! R
4 A4 N+ l* C/ D q$ H* W' j! v/ I上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)& @7 c4 a6 ^( e! d/ a+ C7 h* r/ ]
! V& x+ b9 I9 u# a7 W7 d- tEstevan Highway$ H5 ]0 Z( P( G: Y" o0 e. A
: r9 y) z5 H& j2 o$ ]- ~) z; K
旅行者(每周 7 天)3 G: j, }1 o [! G- V
! b+ P2 P! d2 D4 Z# ~- z3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
) r, S' V* A# M/ j G; m8 q, I8 ]
& R4 t2 ?9 `* J5 v& @上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
" N4 c# N) ?# I! h
0 U o, H1 I4 C" c6 A- |Monchy
( P0 [ w+ K$ z2 r- a1 S8 ]
; N3 r# D7 ?6 P, `' P旅客(周一至周五)
2 r, _' E- `7 p: v) n+ Y) \7 ]
1 K1 B6 p" F( n% I8 h上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
' k& R- `2 J/ N+ r$ R% [$ a% l6 j; E! R
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间), X- i+ g p! N9 d) s `, w
9 V) X* I$ k5 k- _; ]% E! [7 {商业(周一至周五,节假日除外), _( t9 h5 d1 v* U9 l! |" A
! w. d1 M% s# x上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六" f# ^! C/ ^. L6 C u
# L( V0 {: L: E上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
3 i4 D9 L' l6 W! @0 c
- |9 G$ m$ E, I) c" @Northgate- D, r4 T- i3 W+ M5 F
4 D, }+ u9 e6 R旅行者(每周 7 天)9 x; v% i5 @+ D- C
2 l5 K- ~, t- K上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六: Z, O- {+ L+ r& T. G+ }. V
3 M: C( A3 B6 r% s
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
! X8 l9 U8 e- E6 `+ a
4 p7 u6 W' z/ Y z" ]8 c商业(周一至周五,节假日除外)
$ K6 N/ j* y$ {7 E0 O1 q9 S0 u# C$ J! ?! k1 M- h1 _! P/ ]
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
" M# m0 t( _3 I% L( ?4 D) T+ @* } v& H, Q$ i7 F
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
5 M" {8 {- K% }$ g3 \& w
$ M5 f. J- q( P6 j: hOungre
7 v8 p) y& R: b0 d A4 h# q& Y% L1 ]! q/ B5 A5 B6 E2 E& [% o
旅行者(每周 7 天)
1 [1 J) L O/ O/ w9 r+ \8 c2 H4 r4 J1 {6 ~: W" l
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点* i$ u1 n3 f" T& [
6 u) b) m% v2 }+ W3 O4 Q上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)* Y I$ f# p5 K" |& x# M" l3 P
# v5 p5 O& X" c
West Poplar River. a% @8 E+ ?5 c1 q8 V* D
4 `; ~4 k+ v+ c( h& e$ N3 J9 w旅行者(每周 7 天)
9 K ^! ~0 r; J [$ c3 V; @9 R
9 {8 y- A1 x- K9 b9 |( x; y上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
/ f, u+ F- r4 b; x- F9 Q- \, ]3 K3 Y& w; N8 t# T8 C
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)) q( A, A! i$ J" J7 j" g0 j9 ?
8 l7 L+ B1 O2 }1 i商业(周一至周五,节假日除外)1 J: o5 a6 f5 \# e
$ H$ ]/ ]/ v2 A$ }& [
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
- N: E4 `4 H2 O$ g7 p
/ S4 L+ H, d [2 z6 n上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|