 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
; {: b% w+ Z, O* E9 E, t7 ~6 G- g( J1 Z6 _ m# P
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。& u+ R0 T% _% u( j& N/ u
' r) b. n: m6 {* y w9 \: m加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。& H1 c$ G7 c6 g9 u
* l/ Z* `7 R4 f% f0 N8 H8 S5 N加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。 y# I: p) V$ x& \
' D e0 y% s! n: N' t) O# [
哪些边境口岸将会发生这些变化?# \8 i4 k! J& h5 b# u' ~" ]4 A
: S0 ?) A1 |$ M; R' A9 q2 T& R
新的服务时间(当地时间)如下:' W8 l4 U: H0 h; h4 D
( t$ n7 L0 V2 m. k
Alberta8 O" W, l8 B0 ~( A4 L
1 ^% M8 T `8 k, ^* TDel Bonita! X3 U" V/ L8 {% z- d8 `5 p2 D/ h6 }
) s* {( @+ _$ B' I
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点6 G' u n0 Y/ C( r/ K: g
7 ^, V& B& M3 [" V" H% n
British Columbia
! y" T( O( M* _! c6 C( G, B
0 @9 o K" L# J3 ]- O uCascade Y6 M) l1 ^5 o
9 b/ M/ j: x, q# C* d
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
: G! u6 ~" r' X! K' a' ?; ~( H" K# g. ]
Nelway& d. Z& N- i' _1 u8 [- l, g
3 ]' Q/ p+ s9 ^/ J5 R- x# {8 N旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
) }. v- J+ w9 C# z- N) M& S8 q
; G0 c* a7 f8 X VManitoba3 [" b w8 }# g! m1 O8 y5 p3 c
3 @ o9 N$ `) S! q6 jCartwright
- U7 F1 P: |8 A ^6 n: p/ G
# E$ `1 p ]& i2 N* f) A旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点8 l4 I5 c, ^: v# w0 N8 d
3 |/ J+ }/ z; J C5 V) R
Coulter9 V6 i/ K) Q. K# y" X z+ q
' F# D- _; o9 c3 u* y旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点) k+ S4 Q9 ^7 m/ _% R- l3 g
% R# H% @# W8 w) {! [商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)/ I4 u% c: [! r" d6 N' x
% W7 |0 i8 U7 c: S6 ^' n% g' h; g
Crystal City
2 N J: X; H2 [+ j3 ?5 P) M& v l/ y& z% M& t M
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
2 ^1 z% b+ K+ m5 X2 W0 i4 B
5 u5 `7 d, g! k0 HGoodlands! J0 `# q r' L0 R D( x8 j& I
7 A) u# y, F' `4 H旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
. R% ^0 |6 |6 {& s& A% U/ ~8 m3 u% U/ |# K+ O+ T1 x/ E
Gretna
8 H# h) {' D' n( C
8 X; f# r; r1 S) s旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
, ]9 A% w; t" W5 [+ B3 p
5 B% s4 Z# B3 @& y; kLena( i( }( e5 q0 Y* L
5 |/ p( _$ r8 s
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
+ A: m( K4 z; p j: T1 ?( S& J k+ s& p! k- z/ @( _8 _
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)1 S3 D- |- Y/ O& V
5 E5 K" ?# K+ q$ h1 |$ P; W
Piney' U; Z1 j5 e2 ^8 q/ K5 L% p$ h
$ P% V K! Y" Q' [7 t$ z旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点& ?/ s% Q+ ^" x' G% F* C3 k4 L
e; R5 }4 z! f* K& Y5 P) n
Snowflake9 y6 Z( z+ R9 X: f; ~6 g! i
2 { ^8 w& `& p X旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点+ m# z" L1 D' `! z0 z F8 t/ j
h7 i) m5 A/ ?South Junction! a/ ?/ ^# M2 |; e2 d! R
, Z. h6 \0 X$ P* h旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
; Y$ y/ a0 U2 {" [, A4 v$ d- p
9 Y* C0 b3 @, Y& M" S9 lTolstoi0 X* h @% V$ i {+ Y3 B N8 C
- F( Q# A+ X# y! `" |8 w |9 p
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
) f( l: m/ c0 `- U% `$ X+ A! s( H8 I# N" F: N$ D N6 Z1 c
Windygates
' G% U' S; r" k$ N' _0 W \) S6 H. \" E
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
0 }. x' ]0 U8 B: n4 O) }, N* [. F" F2 C9 g1 X2 v- W
Winkler. T6 t5 }! t; @+ R( q/ Z$ ~; }" p
+ G0 F( x( x% }) f
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
* e7 E1 ?: q: ~0 n# C! ?5 c5 U& a8 W% v
Quebec/ {( N1 m8 I5 m# v
& j& O, C3 P, nChartierville4 o @! g: E7 N5 S" _
; u; m/ V6 C* S4 A
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点 B1 ~4 x6 o, w" g' F
! K* j. p: ?0 I5 i, Z! e/ b XClarenceville
1 o* g4 L# R4 U5 d
: \% }# X: m; e4 f+ v旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
- l+ @/ x1 a; d: X
1 I% g, R! B* q i8 WFrelighsburg) o0 b, v B1 G, o0 |
: y/ }' @) H, q, R4 D
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
6 F0 n# }* z) z1 @
" _4 k# e! X2 tHerdman1 Q* j! V- e) Y/ Y3 L: o
$ @& p# {' Q' B; s9 V) [
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点7 w$ W5 b9 K! B# I
4 D, r/ q7 Q q9 }+ r# L. }7 l
Hereford Road
+ s$ ~( C3 ^- r5 V* i, [
0 W; G/ b$ l( H- e旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
$ H; L4 a( H1 ~$ }6 T
# I1 d7 F% ~6 J1 m, QHighwater
* B6 E' Q' `7 B: }
. i5 ]/ N2 n# M& h4 y5 b" ]旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
' ^. j( b+ w6 L p( w
6 E5 u- w1 Z) [ ]' @3 }) z+ r5 ^Lacolle Route 221! W" M6 W% ~' N0 K r- b5 [- C
: \0 a0 M: h' W2 B0 E2 ]旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
* F: ^2 T: V5 m! ]% z0 `( ^! V# N4 [& X% H6 B& v
Lacolle Route 223
7 Y( ~ A1 q( }5 O3 Q
( e+ Z! T$ v5 t; N* p% d旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
$ }1 z# C1 Q) Z6 @+ Y
% G0 e8 @: n# J" a2 L6 f+ z4 @( c# H& xNoyan
/ y" a- T- r/ c; `+ [0 E/ P) I0 S
" Y- m' ~7 E' W5 h7 M! R5 S/ V/ ]旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点* N4 T" C0 d# Y- Y3 A- r1 ~ d
2 i3 r% x9 [) [( cTrout River3 d6 E3 b. `5 W: `+ Q
% a: G7 K( W' l: D旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
% ]3 `6 D9 p0 ^6 L/ l, n1 b( `
! }8 a1 Z" x& B" R* c/ aNew Brunswick
u, [; G! ?9 U8 G/ `
4 T* \, f4 ^3 k9 }Bloomfield
- l& f) P% I& Y) G+ {% D3 L; R2 S1 ?" i" ~' u* ~ V
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
2 d- G$ j; C) ], d! a3 A2 \; } @0 f# d/ a
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
3 u# a' w9 y6 N7 i0 Q0 F( z3 G( @. [- @! T5 V
Gillespie Portage+ {& S# V5 M7 Z) f" P p
* `0 X7 O- W2 n. w+ `! r
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
- V' T# \+ c2 F# K
6 M. E) Y4 b( i) EFosterville
' ^7 o- [& s7 ~" R5 J) k: K' y- C/ \& q+ Z3 ^
旅行者(每周 7 天):
) s$ g6 K& Z8 n1 K q3 f7 P. u
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
$ }* X, J: m" U2 z; i# b$ Z
6 }: l7 f: W, e5 o# E: ]5 c全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
- o3 s( ]0 E l' a2 E" L% o( l+ r3 f; D x* m+ N5 o
商业(每周 7 天):% E, g9 r3 U+ a& R$ ]" z- Z5 F
* l8 [ u* y/ }, _7 T9 ~; ~$ w
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点) ^; R9 W# v( i2 T
! Q( E7 v# e0 R! {! Y4 r
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点: E1 T2 ~4 ]3 F7 T) Y# O9 ^. M- y
% u/ Z- H- I" M# s' }3 _. F ?St. Croix) T$ j, |5 \8 N, g- k1 T
1 q" j' M0 p! d/ y$ z9 B$ [
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
/ e% z& d7 }( T% R. ^8 L! N# ]- m3 S& i& J) }
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
) @) E( k( h& G# i. y4 c$ v3 W" N3 O3 d
Saskatchewan
1 ?* _1 O$ o8 ]; ^; S( g+ h
2 S" p9 K5 s! X5 Y5 j7 D' {5 GCarievale0 W g& t) [8 w! G1 f, c
5 w' Q' l% A* l+ T' u q3 Y2 G
旅行者(每周 7 天)
; g5 J( I/ ?3 S$ i9 U7 R4 d O3 C0 s8 f6 U4 X
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点) n0 K1 {7 w) r6 u4 H
4 V( _% J7 t) i上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间), F! F+ b) Y1 x. }/ y& D6 @* [
( r; ^8 I% _% x }2 v. ~1 T/ ?/ X
Estevan Highway8 Z5 C( s9 p" S( w6 w$ A ?/ g
3 s+ z# }) F* ~旅行者(每周 7 天)
/ u5 c6 F+ o3 ~( ]* x
3 f6 g" V3 E1 j9 y6 L( ]& ?' Z3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
) ~4 z$ @' y5 |. w" K$ I; `# l( |: a$ B+ h
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)- R6 G: I' Z4 x) [4 P; D' w; Q0 f
5 L% E) F! l7 R5 @Monchy
- c$ W/ ~8 X& `2 \% F8 X. S
7 m. a2 Y3 o# i旅客(周一至周五)
$ [! {3 m' [" E2 c1 I* t7 N" B! J) ]5 M, |
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
% `8 X1 \, _" [$ B
, ]" r$ f- Z% I" g4 H% @4 c' B上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)7 ]! w. P5 h1 C' b# l
) O& ]" I8 x9 K' U# m4 Y6 t
商业(周一至周五,节假日除外), [/ l h+ q" P
" y$ a8 T# s! @) r
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六1 K2 T" W% z% ^ E7 z* D: J: F
! U& _- {1 G2 R9 a' m$ z j# \1 U
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
5 x0 _0 {( t: K$ L
$ j8 P. g$ M; `) T& F& eNorthgate3 n5 l$ r z" ~% @: r. y# N
2 I S/ w8 U% ]9 u2 h) C% d H旅行者(每周 7 天)
9 B& C* H7 `/ W! e5 ~/ `/ v7 U+ I. x& @6 T5 L
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六$ L0 x6 i0 G' H! {5 Z
: f( D5 @3 e* ?# `- m9 Q3 G c上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
% a4 K; {" @" i% J, P* o# J: `
! b, ?" c) o8 [& m4 h# G. m6 c" j商业(周一至周五,节假日除外)3 w. b( b. m" V" p! {' ]. E: @
8 C j5 G2 l! F k) k3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点2 T" ^, |" a, C5 Q3 p
* P/ K5 l5 F& \! {上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)1 {7 ]1 L: g9 X5 f+ n( {/ }1 ]( _
7 d, K! ^2 R, N3 B$ n. zOungre; ~+ I+ z- U, W9 ^' D3 j! j3 J
% i7 z7 C& `: y- g! K旅行者(每周 7 天)7 n) x$ Q$ x% c6 b0 u, w9 w5 n' c
/ k( k3 F7 P, A; P7 A: x3 Q3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点4 {2 t b' Z/ X' O7 G0 h0 D9 `7 n7 a- _
9 k; j* p* X7 y上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
: A; G0 Y( O/ P) K/ E j( |, _% _" x+ X3 d/ i' G: F
West Poplar River6 [2 n) ^2 \9 J7 c
9 T% w8 e9 I* F% r旅行者(每周 7 天)& ~/ x$ S7 n; `, i5 G
4 |& N. T1 P$ b6 \& Q" Y B1 Z
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
7 R, L" ^& G0 ]3 B
1 E5 L0 V1 b5 D8 F6 w上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)( {" Y' @. ?& q* l2 Y
' b: L3 A( U7 ?9 H: u商业(周一至周五,节假日除外)+ W$ x. D" H; S
; Y. C! v6 {2 v5 p9 S* L, p
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六2 U2 I: ?! d$ u6 Y- F% n
! K9 Y( X2 O0 g
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|