 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
& A% G8 Z( f0 D# j5 ]2 \ X5 L* o( N3 L- n _3 E: x+ v, v Z
9 `! G! v* A {- ^# }6 e/ J8 J% | V! g8 M! s7 a7 S/ ?
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。; K; b- I& J9 V
! z) \' G" p/ _8 O% z
患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
" J$ y8 N ^2 G* t# J
6 |2 t8 {; J. q* B7 W( r: S& I李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:
' }* z" Q% m$ z2 ^3 {$ O
( t# Z3 L) i4 c. G( A孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。( u" v+ g6 [% W
4 {* r6 Q8 I4 y$ Q
65岁及以上长者:感染风险显著增加。6 N6 R5 a) J3 d+ J" K
+ b( e) I8 a6 j* a8 d免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
) m% @; c* S& l1 w. Z3 h1 x. Z4 B$ [6 T/ x2 A) x2 I
御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:
. _9 ?6 {. v* {, x% Y+ K5 p0 p8 P, Q! ?
调味猪蹄
! G: F) b# w8 m) K0 O( T" B中式麻辣鸭头
, S, c# M' Q' r& N) t御香熟鸡( t* K9 h# C" j5 g( q/ {, A
中式辣鸭脖
% Y( M9 `' u, B% v中式麻辣鸭舌
) K. K- k2 S1 d5 [" O) }6 |中式麻辣鸭翅
0 R' O! z( }- n ^中式凤爪& I. T U# {$ `* x5 E0 M
卤牛腱
0 l1 |8 N) J0 u2 ~. E4 h) C牛小腿, ~& s6 P( |4 f$ G% m7 I2 z
牛肚配辣椒酱6 Z0 `9 {% G- _1 G; z6 i* U
完整召回产品清单及详情可参考
+ `4 k6 P3 v, E& ~& B
5 S% ^9 w; P) f9 N9 M1 h* vJapanese Chasu Pork Belly$ ]+ E. `, [4 T# c2 @/ v% P
Braised Pork Belly in Brown Sauce0 s, V8 Q! O2 Q; H0 \
Seasoned Pork Feet' o5 W3 Q( i3 t3 n
Seasoned Pork Hock* v! J. `" t, g2 W
Chinese Brand Spicy Duck Head" J- Z) W1 N% D1 }0 f
Yushang Brand Cooked Chicken- s u: I# u$ W) e* g
Chinese Brand Spicy Duck Neck2 A: _! ]: {) B1 C p2 P; ?
Bazhen Seasoned Whole Chicken) R) d! ]; G) R7 B& m4 A6 w- ?
Chinese Brand Spicy Duck Tongues
3 }3 r9 ~# m" m( i. a' V+ O. O% rChinese Brand Spicy Duck Wings
: R$ @5 {+ u V2 S5 m- g) FChinese Brand Chicken Feet
P+ n$ i8 ?1 X: x4 e: X/ w# ]Yushang Sausage Made with Pork and Chicken) b& Z5 p! A* m4 t
Seasoned Pork Tongues
' A S! ~2 u3 T% qSeasoned Chicken Quarter Leg
( B8 T v- V m) Y& W zBraised Beef Shank# z1 g. L! ^" ]1 r
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor
) D+ ~# g/ j: z* E& \Yu Shang Brand Cooked Pork Hock
& C+ C! A! T9 I5 LSeasoned Pork Snout Meat
* {/ X% k5 D X- GSpicy Pork Ear# @6 u i2 }3 N$ V
Spicy Chicken Gizzards
6 ^9 X& f" W5 w, ]7 sSpicy Pork Feet" ^9 `1 G) V" J) n
Lambs Head Soup (frozen)5 h- u) g1 b2 f6 D1 J* J) G
Chinese Brand Spicy Chicken Feet
3 g0 F. w) g& O. W. dBeef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce. E" Y$ o6 b* z
Brand Cooked Chicken Livers9 j, ]0 G! ~* Z: _ [: S
Pickled Chicken Feet
7 A d- S! w/ B1 A2 z) EBraised Pork with Preserved Vegetables( |5 Y6 `5 e: |$ v+ E0 e& p
3 ~$ w- N$ W1 ~7 p6 T" C' {9 n这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。
* n4 i+ F1 f; l( J' v/ X1 F
7 z1 O$ }- I G2 F3 g; q' GCDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。$ [, s' k' m- Q) R
( G$ a5 w5 W8 g- v. a, c
CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|