 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
$ g& R" s! O" k8 h6 W# m
0 X% W- |# q- _( O( j3 l1 e
# o( F& n u4 s9 x
* w$ _. {( \7 J2 b: o9 O
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。4 B; f1 ~8 s2 G1 t& V/ u
9 m" ?) [6 t0 ]5 i
患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。/ t1 E; [1 u1 \3 k5 _
; Q$ o8 s/ {* I9 i
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:( A2 b( q* l3 M, b7 K
* c U. ^$ @: u& e1 P2 `孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。 F0 i' R8 U& ~
, w* V2 `0 F* o* P1 L; h5 c/ E
65岁及以上长者:感染风险显著增加。1 I# B' J* X: v& p7 W1 J1 c
5 F/ L8 K3 b, g) q! V) T
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。8 P/ Q& ?6 x; m8 S% q. l7 }
+ K6 ?1 @ |5 D6 y h% u# B御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:
( A9 i5 h. N& O3 ?9 |1 {+ ?
+ }* y% h% |, S! D! H5 ^调味猪蹄
$ k8 p/ R" D* A! g3 Y中式麻辣鸭头
4 p1 v: b: A! Q4 |1 b+ Y9 o, E1 z御香熟鸡
6 K1 h6 i* \3 d中式辣鸭脖; p, J0 k0 U! [% J
中式麻辣鸭舌
7 T" s% ]: T) x9 w中式麻辣鸭翅
5 Y( w( l: D; i* S1 A* x中式凤爪
# Y- b2 [6 Z1 D7 G: R6 w卤牛腱3 G0 I$ f! N7 H+ |0 v2 |* ?* K) I
牛小腿0 g4 q1 A0 _) Y
牛肚配辣椒酱2 \6 @% u) | O7 H& E# Q
完整召回产品清单及详情可参考" k2 x: \5 F( K! M' N6 ?- R
% ^0 K0 F; C! P2 `! I5 ^
Japanese Chasu Pork Belly- X. l$ s% w; K7 w
Braised Pork Belly in Brown Sauce$ x& V$ U4 i& _$ \8 B1 {: \
Seasoned Pork Feet
+ p7 X. o" L- \! ~( d8 tSeasoned Pork Hock
8 u n! |0 W, H0 S" W% D/ h% SChinese Brand Spicy Duck Head
. A) w0 l! M" b+ y mYushang Brand Cooked Chicken) e6 t$ w$ K+ h
Chinese Brand Spicy Duck Neck) |# M: t4 ]0 h! e/ Z& \8 ?
Bazhen Seasoned Whole Chicken. M$ U; |/ C( n4 `. B% P& o( D: ?
Chinese Brand Spicy Duck Tongues
" [* c) Z) \6 _! x9 N9 ~+ y+ mChinese Brand Spicy Duck Wings
- J0 d" g& l* x7 ]0 ^Chinese Brand Chicken Feet$ U+ k& C$ L9 \
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken5 r4 R' n. x$ v* s7 T
Seasoned Pork Tongues/ H- ^- O1 p8 K/ x
Seasoned Chicken Quarter Leg
4 E; o, Y0 x( Z) V7 BBraised Beef Shank
3 ?/ W. u: M# W: Y# `3 R0 Q2 c& MBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor8 R0 C/ i: x0 @; b
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock
' {/ b r2 _3 W P( Z: GSeasoned Pork Snout Meat
* e G( _! b3 ~Spicy Pork Ear8 {, N4 A f" w8 m! Z5 L
Spicy Chicken Gizzards
9 F& o7 X1 @+ N; CSpicy Pork Feet
5 s3 F; p5 f4 {% wLambs Head Soup (frozen)
4 g% ~: y" g6 F3 d" g/ _3 fChinese Brand Spicy Chicken Feet2 L- P; W6 ]6 c
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce5 b/ U9 h' r! T/ _! l! \
Brand Cooked Chicken Livers
. m" z! i5 z6 H! p$ GPickled Chicken Feet0 U* }7 m! I/ m& `
Braised Pork with Preserved Vegetables
" r) b" v, a9 } d2 R
, r; p) N' s- `; w: F这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。
6 j9 T; M; D6 }3 Z1 e+ b1 n
2 G' g: t6 ~( ]: mCDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。. \: ?% H: ~4 P8 X' k
5 a& X* U1 i$ rCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|