 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。4 a( [# h$ J+ L# v2 Z# t1 v! n
' b( Q+ s8 }) g1 K
这些“小标题”是怎么来的?- r Y: K- y8 t$ s4 Y
" M. F$ M0 e) }4 `' ^! q
1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)+ A% k: h0 S* i; s3 |7 l# ]* ]# H% y
来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。, @2 B$ A1 E P4 c# J
按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。) I6 i1 e- ?9 l4 a- G0 f
按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。! g3 z' C% R: Z6 G4 L
按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。3 M0 {' y, X" C( Y, q( ?5 Q
3 ]; h$ j) A* F2 Y: T: z作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。
! C: W& \$ @% t4 l& i9 r$ r' Y- T( U6 c" p# W
2. “章” 和 “节” 的划分
; G2 t5 d" G0 L+ \8 Y章的划分:0 ]% g% L1 P8 V
发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。
7 H; x/ ~$ w; |9 T时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。
% Q6 n0 {( K* j过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。
; d7 ^. k2 J3 s8 r2 W5 F* K# l8 l6 t/ ?7 R: `/ Y z
节的划分:. u+ h! H) Q& E. `1 s! c& S
旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。/ E+ o0 L5 U; b7 I
新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。
+ i% P9 x5 ]! k. y% v7 [/ K& y) u+ }时间:公元1551年。9 d; k" K2 S( c
作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。
0 ]7 j7 S9 O O# T. O4 \& c
3 s5 J @1 M: \/ J3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)
7 n" G7 D. w* l- P1 k' ~' v- Q9 b7 [这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。
. [- @- l8 v3 b* ~9 C. F. T, X' `来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:
* G! c" g% U' i8 K; J不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。5 I- A, U5 g4 L p
它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。
4 Y2 @' Z, m9 R8 `9 [- k2 L9 k) k( |0 }) q: p# o' s
只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。4 P/ g6 p# V. o
导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。
5 a: y+ b; D6 B6 g5 X2 v0 v主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。2 u0 r* g) w; b. N# K* j
4 `* j9 g6 N- h6 S1 x
需要注意的重要事项:
1 _. F) @ h5 `+ ]' a1 ^并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。: d: t1 p( [, ^
3 O% w# I& F+ o a
可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。
: Y/ j, N" P8 X) G7 R2 ^! t: Y& Q! U% r8 \
阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。
8 s! {+ x" d( Z: A) B/ M% O% H# C1 _9 d, ?7 u
总结:2 n" Q, x+ n0 v4 _! A
类型 来源 时间 作用 权威性
# P/ w( }* D! i1 D书卷名 古代传统,根据内容/人物 非常古老 划分宏观结构 被传统接受,非原文
! e0 V2 G. K D$ g章/节 中世纪和文艺复兴学者 13-16世纪 方便查找和引用 人造工具,非常有用但非神启$ E+ `9 u5 v5 p0 }( H
段落标题 现代译本出版编辑 近现代 内容提要、导航 人造工具,因译本而异,仅供参考
7 K2 u7 ]. P3 A5 I; S8 \# o这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。 |
|