埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3203|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
; j' D$ J% i9 w7 y4 I中式早點
  o+ h' O1 Q% P$ ?$ W2 m$ U3 p烧饼     Clay oven rolls , ^( Q0 \5 P6 F3 r+ [  V* E  e$ Y
油条     Fried bread stick , S% z- e, J- o* L9 f0 E
韭菜盒    Fried leek dumplings ! Q) o! t5 ^! E8 W& @, j- _
水饺     Boiled dumplings
, K4 y9 ^1 `! F2 P4 p蒸饺     Steamed dumplings
0 f3 }2 r+ g( Z* B- F% U馒头     Steamed buns
1 x$ l% ~8 I' g, U' r8 c1 F3 ~割包     Steamed sandwich
/ D, z, A& R* ]1 K$ S' s) ?饭团     Rice and vegetable roll
: \, c% R" Z& M* ^" S3 A# z蛋饼     Egg cakes
1 _3 H' @- P* B6 O皮蛋     100-year egg
2 p! q, p( ]; ?) `; w咸鸭蛋    Salted duck egg
2 X% R& o, W* Y  I# q8 m* V豆浆     Soybean milk
7 \5 y6 ~& S6 S0 p& ~7 G     
2 I$ O, D8 o' t$ X$ ~6 x
! [1 I& L8 g) a; `1 Z; ?2 S: L3 f8 [9 Z
4 i" F( r; x9 g( K3 d1 c饭 类
: v" }( g# l) z5 C稀饭     Rice porridge
4 x+ t! v* q+ n; R# s/ D2 V6 t白饭     Plain white rice   W. _6 P  p3 D# s/ @
油饭     Glutinous oil rice : a/ a, z. o/ j* b3 q
糯米饭    Glutinous rice
9 B8 O6 r9 w5 t* @+ z卤肉饭    Braised pork rice
! x7 P5 j, x' J/ g蛋炒饭    Fried rice with egg ! I) k$ l$ @2 G6 N+ n. L
地瓜粥    Sweet potato congee 1 \4 W! U; E" D) Z# Z

$ c6 A0 S6 d) e- g! J面 类 * V9 z, e9 j% j5 ]/ D, h5 t# A
馄饨面    Wonton & noodles
, [3 J. ?; L4 K0 T1 V7 S刀削面    Sliced noodles
* v! h& q/ ]% v6 n9 Z麻辣面    Spicy hot noodles 4 C: m9 G4 E" M! h
麻酱面    Sesame paste noodles 4 N9 v6 m; `1 n
鴨肉面    Duck with noodles
( {6 N0 g5 X, {鱔魚面    Eel noodles
3 C4 G1 n/ ]% a乌龙面    Seafood noodles
) ^9 O7 J, ~4 G, ^2 Q' V1 \榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles 4 ]# `' R# t# J) g. j  J
牡蛎细面   Oyster thin noodles : {8 m. J3 [0 [3 k/ F- e8 F+ l
板条     Flat noodles % {" Y: m# H( E9 r4 }* ^
米粉     Rice noodles 4 w( A! D$ [% ~5 t2 n" S
炒米粉    Fried rice noodles
% e5 U! ]0 o# B; [冬粉     Green bean noodle % i" p7 j; R# L8 O7 h) L1 |

( s9 k1 g9 o  ^! @8 k5 a3 G2 r3 h$ b% R
汤 类 6 \" g7 v$ m. q; v; Q6 O
鱼丸汤    Fish ball soup / }7 F; K: ]& y. m- V! g
貢丸汤    Meat ball soup ! }: T. d  Y; p0 y0 i
蛋花汤    Egg & vegetable soup
7 ~- O: ^# F7 b( [/ O- h' O蛤蜊汤    Clams soup
1 U% U/ v4 M# D- @牡蛎汤    Oyster soup # R" e3 ]& n+ h6 S
紫菜汤    Seaweed soup
  e# m  g; a7 X$ r2 ~! E/ d7 `# ^$ o酸辣汤    Sweet & sour soup
2 n6 u/ j+ k& t  m" l4 G& y1 x馄饨汤    Wonton soup % L# L- d, J9 K% m
猪肠汤    Pork intestine soup
2 j. x+ |  K# `  N. U1 v肉羹汤    Pork thick soup ) ?2 |2 a& Z4 d2 Y& ^2 \- t: P% t' W
鱿鱼汤    Squid soup 0 c1 m% k; F0 p! Z' R0 T4 s
花枝羹    Squid thick soup , x# `3 u, o5 E' J& f# M3 l

! U! G+ S. Y2 o+ G* L4 G  h2 M, M" E6 o: {9 y
甜 点 ' w8 R0 l# p0 R& B; G8 j2 m
爱玉     Vegetarian gelatin - G2 i0 y6 {% b0 e# K
糖葫芦    Tomatoes on sticks
2 J/ V: Y5 p0 S长寿桃    Longevity Peaches
, e, L/ L2 F& N: ~2 D8 U芝麻球    Glutinous rice sesame balls 7 w2 R, |: O7 k: g4 f$ W5 q) ~# F
麻花     Hemp flowers 9 Q' E. Y, a9 ^" @' ^, E/ p
双胞胎    Horse hooves
5 A% s8 v8 ^% q
4 ?7 O$ k3 T# S" w; |/ C$ G1 f, I- m& {
冰 类 + K! k/ Z7 N2 d, o
绵绵冰    Mein mein ice
# j9 S* c9 s3 H( g$ ~9 S8 {麦角冰    Oatmeal ice ; ]+ X4 O" L8 V
地瓜冰    Sweet potato ice
2 W" ?  p" d, K& k5 _6 y# m2 f( ~, i紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice % M. q7 @& B# I5 r
八宝冰    Eight treasures ice
; G3 f* a3 t. T' M1 h豆花     Tofu pudding
) _2 j: o( ]) {) S8 X9 E, l
) `: A& q3 ]- m' f9 Z+ j$ f3 Y1 U/ E4 J2 ]) s) C- }2 x; O. M
果 汁 , q) f* m9 _9 |* f" e' Q' }$ z& V
甘蔗汁    Sugar cane juice ' I1 ~9 B4 v; r( E6 z9 \
酸梅汁    Plum juice
, Q. S  k* J0 J4 V- R6 v4 Y杨桃汁    Star fruit juice 5 a& d0 u* B+ ^1 `" M
青草茶    Herb juice $ d  A/ r6 ^4 ?. e; b, g& v4 N0 Y' J
3 [2 ~# _0 c. k+ E! n

, M1 K% V$ A5 l点 心 . p% G! L$ y( ~* ~; A
牡蛎煎    Oyster omelet
, r+ Y* R( ]: N1 I1 Y臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) 4 y1 {0 C* k* E  }& O- I( w
油豆腐    Oily bean curd
5 ?6 ~/ j% I+ u$ j: z, U麻辣豆腐   Spicy hot bean curd 2 ?6 u" b+ y+ V1 N
虾片     Prawn cracker   H4 `5 F3 V9 f. a: J
虾球     Shrimp balls
/ Q& g# J4 E# N5 T春卷     Spring rolls " d% ?: W9 {3 w  O- P- d6 |
蛋卷     Chicken rolls " P1 X4 Z3 g/ _: o
碗糕     Salty rice pudding " ]. B% W8 d/ ?/ c: y; @
筒仔米糕   Rice tube pudding
/ _) l; A" [8 F. Q7 e红豆糕    Red bean cake
  E* f, P; h/ X. s绿豆糕    Bean paste cake
2 Z# a4 W  m/ b  }( f" {糯米糕    Glutinous rice cakes
& F* J# F  f+ {4 Y# P萝卜糕    Fried white radish patty
& ]6 v; Z  I' E% x& G芋头糕    Taro cake
2 x5 T3 R* e7 x: n3 ]3 c肉圆     Taiwanese Meatballs 4 k& {+ V  _1 F+ V, F& |+ h' r
水晶饺    Pyramid dumplings
. z7 P$ E, v; @/ o( m- R  x# f肉丸     Rice-meat dumplings
* N& W* A8 h9 ~) V& r; I豆干     Dried tofu ) x$ G( P# ~6 u9 `3 W6 G

0 v! y" u" @4 \, R4 T* ~# B8 G
# S. |) ~+ {1 l  I% N1 h! N* }' l其 他
8 M5 ?& m) w( n+ `当归鸭    Angelica duck & r, d& M% m9 A$ M! y
槟榔     Betel nut
8 [* j! h* N6 d6 x2 J  l火锅     Hot pot & G( h% J# U( s
7 j% F* Z- S# ?. C' \
 ' R4 V- T. ?3 j. Z4 u% H* o

! o$ g1 H2 b+ y: i
* a' p- o7 ~! R, d  {
3 k1 J+ v6 j* O5 `) e5 G. M' T4 K9 R2 J
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 13:26 , Processed in 0.129041 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表