埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3250|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. + N8 v* S3 o* h: A, h' [+ g! ?4 G8 o
中式早點
0 a/ V) R" g" l烧饼     Clay oven rolls
, V# f! }. @5 G/ l' H4 X5 R油条     Fried bread stick
( n: Y% a+ M' D0 }0 w韭菜盒    Fried leek dumplings
, M& R$ }. ?) w0 {& j2 [6 @6 J水饺     Boiled dumplings ; K8 d- l; O! z, r4 }$ E0 W
蒸饺     Steamed dumplings + l+ f$ J# t9 f9 k# H
馒头     Steamed buns & B  L  w  I, ^7 K  B, I6 ?
割包     Steamed sandwich % z9 k& M& ^* y/ X" u$ S6 g0 i
饭团     Rice and vegetable roll
4 D; z8 V! Y& o+ p% C- C蛋饼     Egg cakes % _3 b7 ^+ P4 |: F: O
皮蛋     100-year egg % G* X2 |) i6 |: }( S
咸鸭蛋    Salted duck egg
* \/ b8 I5 ]; ^, c7 ^( N# s6 ?. V- Q豆浆     Soybean milk
) e& y5 a: g/ W" k5 H* t% R     
0 }3 k! _9 j. D$ r) i* B5 h- ~: j+ Z8 E% r8 o7 [% [

4 c* ?. Q: h9 L( N饭 类
. k$ T, b3 C/ E) `6 Z9 o稀饭     Rice porridge 8 ?# _' n+ R  F, [5 o+ j! t/ Y* E- \
白饭     Plain white rice
+ x- G' h' x: c. M! j, P/ N/ _( e! g+ \: v油饭     Glutinous oil rice 4 D$ M% S3 h/ x$ K! B) j4 [
糯米饭    Glutinous rice
1 n: L3 f# v- r8 ]* V! u卤肉饭    Braised pork rice
) \1 A  \5 [0 Q8 l. H) q. X蛋炒饭    Fried rice with egg 5 C: D2 }# e: W" f- z" I* q$ W  A. E: A
地瓜粥    Sweet potato congee $ r% L" ?" L3 q; D/ P* P; z0 Z( e
& W; ?: Z9 W4 C( e2 Q8 ?
面 类   ^7 b. n. h: h/ [  m
馄饨面    Wonton & noodles
9 _+ Y+ D; t8 H刀削面    Sliced noodles % u" M5 @$ b: k! f  @) H
麻辣面    Spicy hot noodles 4 j. C% v; q. A# [' a! {
麻酱面    Sesame paste noodles
- x$ t* h/ a; C! x3 f& H鴨肉面    Duck with noodles
+ |1 R- @4 D$ M: x6 S9 q/ l鱔魚面    Eel noodles
7 H+ H3 M% [/ F* F* j& `2 a5 P乌龙面    Seafood noodles 1 C- t" i" ~( T9 c, w
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
# c, {6 q% S* E2 ~& g# j: e牡蛎细面   Oyster thin noodles , B) ?' C3 ]1 }2 [  L
板条     Flat noodles
( F1 @% K5 l* r# P米粉     Rice noodles
& P6 K6 Y, |; W+ s" [6 T* I炒米粉    Fried rice noodles # B, @- \' B4 `) {8 b
冬粉     Green bean noodle
# w4 o1 a; l: w5 }7 [5 f% T/ b" u& ]9 E8 O. c8 O: R' G, b1 o" ?' A6 X
( O4 h/ @1 U$ K
汤 类 9 Q" |$ U8 }5 n; k2 N# T0 M
鱼丸汤    Fish ball soup
" H  x% F7 O0 q  o+ ^8 g2 R貢丸汤    Meat ball soup
  U. F) o! Z' T$ X1 I/ E; ~7 P蛋花汤    Egg & vegetable soup
) e5 N- r( n( t- v& v+ _蛤蜊汤    Clams soup % j9 R$ E+ }/ v) x
牡蛎汤    Oyster soup
% M3 ^+ S6 R  P' ~紫菜汤    Seaweed soup
% Z, w. F  |& H& y7 Z3 n* ]6 C酸辣汤    Sweet & sour soup
. B* J" I* v, l馄饨汤    Wonton soup * x$ H6 e, g: o: s! A& U# R2 D& p" t
猪肠汤    Pork intestine soup ) D1 L% x1 _/ ]7 J6 W; C
肉羹汤    Pork thick soup
5 [5 o- v, w7 u" [6 C! ]鱿鱼汤    Squid soup
6 d0 G, |  y5 I+ p- i# o. }: O  B花枝羹    Squid thick soup : X6 M5 S- R/ O7 P5 m$ f3 k5 e

& `. ~% i: H$ j/ |$ {
9 O+ m. _, u3 Q/ J; c甜 点
9 u6 `5 C8 H* |, v8 x- T爱玉     Vegetarian gelatin
  l  x3 l5 U0 u) m* j6 T糖葫芦    Tomatoes on sticks
% y( ?/ d9 `4 K% l长寿桃    Longevity Peaches 2 ]3 Z& E! z- Y1 z. U0 J
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
0 h8 m  d, v- h2 T6 V麻花     Hemp flowers
# m2 b5 u2 H8 ^" j6 v0 r7 M0 ^双胞胎    Horse hooves
! ~; y6 J$ z; W; N8 a
& F3 K4 l0 ^) x5 t" f1 f5 v; j& ?/ P+ D$ e1 F7 `! L9 k. ~
冰 类
" ?/ r% W7 L- ~绵绵冰    Mein mein ice
/ E3 R# t" x5 _麦角冰    Oatmeal ice
2 c! w. h( i+ V8 n1 P# M地瓜冰    Sweet potato ice
$ }, L/ t8 y, @+ S: f( z* W紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
1 |/ ]9 m$ h9 N* [八宝冰    Eight treasures ice
9 V5 `- u6 z4 A  ~; @  l豆花     Tofu pudding / c3 h$ Q6 i; z* q" G5 G

, j8 i$ I- A' e" K5 l0 m4 Q5 y/ Y
  }- v/ D: m; m0 Z' B0 `/ I3 W果 汁 1 ]! B1 E0 a' j2 v+ [( P
甘蔗汁    Sugar cane juice ) o' }9 S, r4 a$ ]+ B
酸梅汁    Plum juice
1 G' W* [; @( Y5 t' F) K/ i' Q杨桃汁    Star fruit juice % S: ]" Q% e3 f0 Z$ T
青草茶    Herb juice 5 ?, q9 r+ k; p5 D
* z+ o" T: Q4 E% o* |6 n) x  a4 A0 r
& v3 E0 f9 d% O$ M2 i: I" c* Z
点 心 - P+ U7 ^7 d$ T' M9 H; B
牡蛎煎    Oyster omelet
. D4 Q: k. w1 l" Z6 F臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
7 f5 w! j& K2 g( l9 K油豆腐    Oily bean curd . D2 L% \9 \# S5 L2 l& `* \
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
4 |( \  Y1 W; n# f虾片     Prawn cracker
) t8 l: K; U9 G2 i虾球     Shrimp balls
  e! G, }3 b. I8 @1 c$ s春卷     Spring rolls $ f, ]. D. z: z& l8 V3 K
蛋卷     Chicken rolls & D4 d4 K* i: f0 C
碗糕     Salty rice pudding & m. S; v2 O' H% D5 |
筒仔米糕   Rice tube pudding
7 g8 {, w, V% C- X红豆糕    Red bean cake . J- d2 a/ }* Z* V- t0 {8 ?$ Y
绿豆糕    Bean paste cake
2 s+ k7 ]* H1 }* ]" `/ |$ z糯米糕    Glutinous rice cakes
. L+ w+ w5 ~) U2 d# A# ?2 E萝卜糕    Fried white radish patty 0 d! s4 C" [. D9 e
芋头糕    Taro cake
. V: K) C( p2 F1 B" R肉圆     Taiwanese Meatballs
/ ~" K+ Y! G/ F; _水晶饺    Pyramid dumplings 1 _9 r2 I- X2 b1 d6 Q6 e* ]
肉丸     Rice-meat dumplings
* d0 b8 M& J9 E1 F9 {: t( {! K# P3 e豆干     Dried tofu
) D& ]# x) O8 i7 A% ?: j/ ~
/ S2 f, O, T6 o5 L( G: _6 H: W/ n6 U  V! [# r' f
其 他 5 j+ y1 P: {5 u6 D0 a3 T
当归鸭    Angelica duck
3 i5 M2 q. E0 B# Q# k- z槟榔     Betel nut , x. `, v6 j; n
火锅     Hot pot
+ C5 X5 P8 b. [2 H4 [* A9 x+ X0 h4 Z  x+ U9 P! K+ ?. G5 R
 
7 i. m5 Q! i4 B: N# h5 r) X; e  C. q4 `+ e

, Z1 [( ]) j3 E8 J& q
" ~; f2 ]/ D! l/ _$ p/ {9 a1 X1 T3 s0 s8 Q0 e. e
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 14:18 , Processed in 0.146242 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表