 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
1 s7 `; t! b7 c" b3 m
6 X" t N; R7 Z4 r% L! g% t6 ?4 M& f. r& h5 Y; ]
# I, ~* q) [; x" ~ 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
* t4 c3 u4 l+ s6 y! Q! H- i' T ~/ c: Y; l& u- s2 B
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
9 f2 y* |& O1 ^: Y( T- z) }; h
/ `5 \3 N$ g* t! U4 @. q1. A: How are you doing?% q- J$ t( p ]* V! J, @
你好吗?5 R4 u9 j' T, z
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
- p \, T; ]5 |& J$ u; a" v: l (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
7 n( F, M* C, o1 l+ s* OB1: I’m doing great.
$ W! u, h% x) q* y我很好。% S" J) `: m; Z9 h) ~. _( }
B2: I’m doing OK.
! v2 J5 l- ~' {8 c; _2 [我还行。
5 A, ]: z, }; E) BB3: Pretty good.
9 ~! N. ?: e u; t; @ 还好。
! J0 z6 H; h* r7 G. YB4: Not too bad.
* }# @( d- b/ r0 v c. w 还不错。! r0 L$ I% P @6 |" C0 m6 k$ g, y. S
B5: I get by.
; Q5 L Y# S7 _! I2 n- F$ Q8 ` 过得去。
; |* ^8 P6 r- w. P5 R( b
& N- y! Z2 b4 i% n( Q! E- @* d4 D* D2.A: How’s life treating you?
) j' V" I* O# o8 q日子过得还算惬意吗?
- O$ `' Y% K) G o9 T3 cB1: Not bad.+ ~; D' x; e: ]
不算坏。
4 T: E. }7 ^1 \( f1 AB2: It could be worse.
* u4 M; n4 `9 O, ~还行。
1 k3 f# d: n" K0 U# k5 h+ r8 P+ ^( y0 M2 P% s4 I2 Q1 P
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?5 r% H. ?& @4 A8 k
6 @: E( j' _; t. M, m# q3. A: What’s up?% p8 Q$ u( c' L% A' O. ~1 N6 ^
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
, O# @$ q1 Q, `0 ?. T! p1 ?B: Not much. , S% z9 N) w, `$ c5 `; ^
没什么。) n- W; m/ E% m' u4 z8 C E
, k3 c; [0 P# x( n9 @2 r4. A: I haven’t seen you in ages!& X$ ?3 K* a- V% e
久违!这一阵子躲到哪儿去了?5 P3 L9 p% e7 T) s, O* `& v7 D
B: Yeah, long time no see.6 m. T8 t; r/ \/ m( D
是啊,很久没见了。
/ Y8 Q1 g- }/ R
* ?' L8 X4 y4 N1 p6 k& r7 `3 c【疯狂注释】in ages = in such a long time
0 b2 d: E. q# q O( b! r; u: |0 R/ ?, _3 r" a3 P, h$ L
5. A: What’s new?" q' ?7 _5 a$ l4 u3 j
近来如何?
: J& U1 M$ v+ t1 ^; \- B' bB1: Nothing much. I’m still the same.
( f! o3 O! O* z: T8 X, w9 q 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
0 v ^4 s5 ~8 \5 T4 xB2: Not much. How about you?
' p/ x/ ]4 E$ g' t: G. e K没什么。你呢?
& L3 m# z4 \4 T3 |, v" ?8 k y/ O B3: Same old shit (or S. O. S.).
9 o' i+ W( \% U 还不是老狗屎。【最好少用。】
7 l/ c( J! |& j, K- } B4: Same shit, different day.
7 Q( L5 h; [1 J$ z ~6 \ 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)$ t9 ?/ A1 W3 p6 J3 S: t
) R2 U0 }9 C9 t
【疯狂激励】
5 i! |! A E- X8 q! Z这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
- F! G- {6 Q' t( G0 P
$ u% H$ o9 h6 Y* H6. A: How was your weekend?
. W1 U0 f/ S8 ?4 ?) e0 ?) i; w6 \" Z周末过得如何?
- V, R* z4 B6 F# Q* @- n6 A) K* ZB1: Same as usual.
, L1 Y. q; E% V: L$ p3 H( z' o跟从前一样。
+ V3 q* |4 I" a% nB2: So-so.( ?' r7 \7 |; x! ~0 `
马马虎虎。
1 y! m4 L: s& c: n }1 a B3:It was okay.
! P+ m+ n7 D! ~7 \ O 还过得去。; X+ G/ S9 \8 z. L6 K; p4 |- B
B4:It was great!* N0 V" j# N7 t! O2 p+ F: S
很棒!8 W$ X" R* r6 i% y
B5: Same old same old.# V1 C5 O2 a1 n0 p' Z
老样子老样子。【绝对纯正美语】0 w/ l: K, z' r- K l r3 H( y
! C' L$ H0 Z+ {( _6 Q3 i; o
7. A: How are the kids?3 |/ P* C8 C6 u. J8 Y
小孩子们都还好吧?9 r! ?+ w/ B0 x2 |" z; ?; k& ~
B1: They’re great.$ s5 i8 Z( i( L+ T) ~7 q$ x
他们很好。# i7 A! N6 p7 e% v! {8 p" C
B2: They’re doing very well at school.$ S' d3 C! }- g% c
他们在学校表现很好。, g# d! z( c V2 ^* P
B3: Little rascals, as usual.
' u% o5 D, S) Z% A# S 那些小淘气还是老样子。
) F7 T! K. o) ?! t( Z2 t4 b【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
" R2 q# X3 W0 U/ a# g" q, Y" H7 h2 v0 ]) w% D
8. A1: How’s your wife?
0 X7 s; A# R6 N# | U8 O S# G你老婆还好吧?% r! Z" r" K" h( _2 O5 H' H9 r
A2: How’s your husband?7 A* s3 F, e8 v4 l% t/ C1 Z' O% s, x
你老公好吗?( ?) {, ]* Q T
B: She’s doing OK.) E/ q- |) B' ^8 @
她挺好的。
0 X9 a! m( s+ W+ h( b& g4 {, E* I* C9 I. Z$ N; A5 u
9.A: What’s cooking?$ e4 O# ?: ^# w: T
近来都在做些什么?(近况如何?). y4 G" B2 R7 `
B: Not much.
" w" H. `; I0 e6 V1 `& A1 }% n没做什么。9 _: P$ W, T# C
* e9 ?6 ~7 V5 }: G7 x }【疯狂说明】4 V7 C y8 H3 p" N: l
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
: p9 A$ {/ o- L( n8 B I3 D1 I还好吧? What’s going on?
5 u" s% V8 r. R没什么新鲜事儿吧? What’s up?/ ]; w3 d, q7 l/ W' }( e7 \
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
2 G9 K+ V. U1 h$ ~1 h! E
, e& x+ d* W2 D5 c10.A: Hi, Handsome. How are you?
( E( v, R; T& @嗨,美男子,你好吗?
! [* w* M* N7 w" E: |【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。8 T, k0 M0 ?* g0 [, g
B: Pretty good, now that you’re here.
J- o, N0 [7 S你在这儿,我就好。 Y$ d1 B. @! q
% U) V/ y: t3 @11. A1: You haven’t changed a bit.
8 I8 g% L/ T$ V* j" y& n2 |你还是老模样。! T! D' p9 {0 H7 B
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。, x2 C5 m4 H3 d; [4 f& X
A2: You haven’t changed at all!
: l8 D" }& v0 _1 T你一点都没变。
: S9 Y9 c' H/ O4 c" z4 ~B1: Yeah, I’m the same old me.
8 c7 Y' x8 m9 O/ } a是啊,我还是老样子。9 w9 e9 [5 L) e6 t- _# M4 z, n
B2: You have. You look even younger now.
. e. f% z+ ~5 U你变了,你现在看起来更年轻了。" f& B4 |% {1 Z/ \
& v0 {+ F9 r/ O12. A: You’re looking great.
# l5 c( D @5 k你的气色好极了。- O+ E2 _/ G- c4 ?& A& t
【疯狂注释】looking great = looking pretty good# \5 e$ q! d0 ~$ @1 b# ^3 |) G
B: So are you!3 I1 p% k2 `6 o; S5 I5 b/ |4 _# {8 P: `: f
你也是! |
|