 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼) l$ S, f6 v9 z
$ ~6 R+ O# p8 S7 N
# C$ w3 a# B& }- I# g! `8 r, C" f3 U
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!" b, a! i0 a$ z5 n. c! {
8 G* @1 k+ H, K" E4 _" NLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. # K9 r4 K q& f- }- G5 _
- i' f- F5 m- F
1. A: How are you doing?
# [1 @+ W3 L% W! j" d 你好吗?
$ R% h, O) J4 A3 g# x2 S& m【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】; n+ C+ _) R: I6 g& O
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)2 J3 \3 k; z. R; L% |2 V Z. v4 r
B1: I’m doing great.
, \4 ^: j" D( G, y我很好。
! I+ t, e0 k# [. jB2: I’m doing OK.7 S. ~% _( e, l, s9 z
我还行。0 {/ V9 v7 f0 c9 ^
B3: Pretty good.
- t( r# i4 \4 ^8 Y& N 还好。
' z- N3 M1 r+ h x! [* WB4: Not too bad.
: c# V8 {7 M0 @" ? 还不错。' h* U7 W$ [* q7 H+ u0 P) a; P) c
B5: I get by.5 m% Z4 c3 u) s! K( @6 S, \. K3 s
过得去。
$ {$ ?2 k$ y3 {) |& c4 N/ u
( |# t, f) s& U% l+ j- m1 ]7 G2.A: How’s life treating you?
. r% X' [: r4 X+ W日子过得还算惬意吗?! d; I1 R" d3 S2 U/ @/ O
B1: Not bad.
' U% r: Y# E; y3 Z5 a& |$ p1 a不算坏。/ A( u5 C {# B1 \' ?! I
B2: It could be worse.: d+ A" x9 D* n6 W( l, i" [3 l9 Y Y
还行。
5 A% s2 W" M5 q( R% [
% y/ s' p o! O/ R3 f5 \1 N" A" ?【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
9 l" D. L8 }9 [4 Y' ?$ O# O$ T4 k* k: x3 h$ Q) f1 Z
3. A: What’s up?
2 K+ m! q; H+ _$ N0 }- R 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】; X' `6 \" M- v1 J/ u
B: Not much. ' K: P7 h% d) u# j2 {
没什么。, }% p% x' v3 M6 O: B
, S: W9 B% W0 E2 {$ E) v& w2 J4. A: I haven’t seen you in ages!
5 K# g n+ d/ |/ V1 D久违!这一阵子躲到哪儿去了?
- b# n1 y: x0 Y- S/ w* HB: Yeah, long time no see.
+ R1 G0 u" |, w, H* s, T是啊,很久没见了。
8 {5 b- I' p5 U, {
5 _* R t( Q4 I3 \ M8 }' y【疯狂注释】in ages = in such a long time! x* `( v* Q6 L+ ~: u% g3 c
) P8 g* a L" r, P% a! T x7 v; t4 S; ?5. A: What’s new?, z" n3 u" ?. s7 _$ [ Z6 b
近来如何?) v' g4 p+ \/ O* O. N: i
B1: Nothing much. I’m still the same.
8 Y3 N8 ?9 n: I1 H: d0 x 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】" h' @" K5 Z" j2 M! V" J! R
B2: Not much. How about you?$ j7 ~7 _. F) d+ T
没什么。你呢?
' J5 \% m" j+ [# G$ `5 r B3: Same old shit (or S. O. S.).& |; s L7 |5 m% d7 Z/ w/ l
还不是老狗屎。【最好少用。】9 V2 m8 f }% s8 s: k1 z/ b
B4: Same shit, different day.1 V0 m1 x8 Y5 m, `& B) g
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)- p: f5 g- d7 g8 C0 }1 R" \
$ r6 O: o ]% h* m1 y* y
【疯狂激励】
' Z# k7 z% \' Z" K0 V$ _$ ~这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
9 }/ m4 ]/ N, B3 g5 e$ `
) q8 x5 L1 N) N3 P0 `6. A: How was your weekend?3 h) Z3 E! M. N8 T& f) ?
周末过得如何?8 ]# S! U) Q/ E) l8 M' A F
B1: Same as usual.. m9 z& c5 B" `' ?3 f# J9 I
跟从前一样。6 l, F* c$ D8 p/ z2 h( i. W
B2: So-so.# y+ A/ y( @# f$ z# `9 z- l" h# t
马马虎虎。
0 l- `9 I, \1 F B3:It was okay.
! O. d6 I7 t/ @ 还过得去。% p' w4 g! S, R0 X
B4:It was great!
1 V) `* J) E5 M8 s* X' m! E4 B 很棒!
m! u5 O: o. A6 P: VB5: Same old same old.5 t1 _3 n7 z! e8 S% `( M; v
老样子老样子。【绝对纯正美语】" r4 \1 y% L: _4 B
; v8 [) n: X$ o4 v! n8 x4 [. L
7. A: How are the kids?
8 X4 ?9 T0 e9 h 小孩子们都还好吧?
5 u& p- s: t/ ~+ j* l% CB1: They’re great.
/ u' `. A/ D- E7 e/ O8 D他们很好。# s0 T4 Q# J" ~& v
B2: They’re doing very well at school. X2 W% |3 t* y5 O5 l3 a8 M
他们在学校表现很好。5 E# o8 f5 m, {- i
B3: Little rascals, as usual.3 u) N0 Z5 w1 q# ~7 p
那些小淘气还是老样子。
' n, f- b! Q! ~ P4 H5 w【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous& V5 j& r+ [0 k3 v( j
+ F" X: u: f* U+ @8. A1: How’s your wife?
u2 h8 n j* B2 N% i& D. G! a2 c你老婆还好吧?# E- ?. ^* d$ N" k/ p/ S
A2: How’s your husband?
. A9 q( A- D3 t% ~! o% U你老公好吗?
% m* w( L% ?' o% V0 S1 S' S7 uB: She’s doing OK.% i! c' E4 p2 O
她挺好的。. F. Z2 Q4 m: Q; o9 y, d
9 x' U6 ?% r8 m9 \2 N3 w
9.A: What’s cooking?
* p& G n" [) p" A9 F8 U- J近来都在做些什么?(近况如何?)7 e( k1 o% W V
B: Not much.
0 G% g" K: q) s }- |没做什么。7 q' F0 ?, V' a% H
; I9 K R0 R3 c* c! @' c
【疯狂说明】
3 c b3 N& o+ Q- b! A" F/ [: ?这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:' d4 L4 n4 }* p8 `, }! m
还好吧? What’s going on?- k y9 D6 q8 X4 P1 ]/ r7 @6 u
没什么新鲜事儿吧? What’s up?
8 l8 {! x; a! a都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
* a7 j2 F( P) q* m
( `( z# _9 r7 b: z- Q) e/ y10.A: Hi, Handsome. How are you?" F& h! \. {; i- j; u; Z' f. G. V# i4 N
嗨,美男子,你好吗?+ s$ O2 U) r- R. o, y3 ]
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
/ B; t; g: t6 M5 p, l9 X: e( v; q/ hB: Pretty good, now that you’re here.
; j0 }4 t& v" o) d你在这儿,我就好。
1 P; l, @/ ?/ x: x% o' \( A/ I; J L3 q' r; i5 v2 ], m
11. A1: You haven’t changed a bit., f& R2 Q$ e! T) R2 s) G9 O
你还是老模样。
8 H q( Y8 T$ I' T: r, z【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。- `2 Z# Q$ n4 B
A2: You haven’t changed at all!( ?' u5 q4 E T+ @. f
你一点都没变。
" I o- B: z0 ?/ U) I# w3 ^6 ~B1: Yeah, I’m the same old me.
* k2 ]! O- e& u3 S. l是啊,我还是老样子。9 h7 N+ K7 L5 n( W# \
B2: You have. You look even younger now.2 g$ }1 c4 I" d7 Q5 I Q) ~% R
你变了,你现在看起来更年轻了。
' s! u+ y/ F9 W$ @
, E6 V% O" q) }12. A: You’re looking great.
# P& X7 t( `1 F0 w5 D3 i) {你的气色好极了。. z' J# c9 V1 G
【疯狂注释】looking great = looking pretty good5 J, ~) j, e5 l- g3 q
B: So are you!0 i2 ^8 C$ s7 \- {( M
你也是! |
|