埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1848|回复: 6

我想更懂你

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-9 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-6-9 08:40 | 显示全部楼层
3~0 @: _0 D, a9 q2 s" U3 Z$ {& O# u
2~. J( Z& S9 a- X5 V$ p
1~
% t% U4 V) g: H% p. ?(女)每次我想更懂你
8 x7 |3 _$ y1 v) n  i我们却更有距离% o6 S1 l, U4 n9 q% w* ~
是不是都用错言语 也用错了表情2 W# Q: s6 _' Q' p/ g
其实我想更懂你
& E& p2 y. }  b  _2 u" K1 R' B) g不是为了抓紧你
6 U! w+ T3 |9 t+ K6 \2 [& Q4 ]4 U我只是怕你会忘记* J/ Q- `6 X0 E$ w( e% D
有人永远爱着你(爱你)
1 F. z4 `/ i1 J' E2 j请你听听我的真心话
+ y' \" Q# K/ L" c& y1 L( h你每天看着我长大: u; X  V1 o& ~% l6 p9 s
但你是否了解我内心矛盾的对话" [) K3 h% I6 ]7 Y. }7 o
你板着脸孔 不屑的对着我看
* Z$ i: a5 |3 m' E7 k我的视线没有能勇气8 P; O& i# Q0 A, g! x
只好面对冷冰冰的地板
0 `* `( Z2 e1 A1 L$ ?; m; x! `: Z$ N/ I这就是你 这就是我
: Z" v/ r' m, y: ?  }我们之间的互动" b, s% I2 v0 W6 I% j
何时开始慢慢7 s6 i, B7 }' u1 g! E
加以冷藏 加以冷冻- k' T  w5 i4 c3 q
我好想逃 我好想躲进一个洞
- t( C! |) X- u4 I  N; c我需要真正了解我的人
* \( k2 s7 w! N! A为我进行解救
. _/ N' U8 ^) C; x9 |& V8 i. q1 m(女:放下一点自已)9 }' o& B0 }( h5 V5 A) p% Z
这就是 我的内心 请你仔细的剖' v/ B2 a: G; B% e0 }
我试过好多次的机会想要触碰你手% X9 N; P0 ?7 X- L; o; W
(女:开始慢慢懂你)
: K, D+ ]. r9 @. h/ v课本写说你们应是我最好的朋友
* z4 R  k' M, b但是显然不是 我叙述我的故事
7 g0 `! h* D; n6 }/ e% X& X) B(女):每次我想更懂你 我们却更有距离3 q( c8 j5 V. c- X: t
是不是都用错言语 也用错了表情0 I/ Z: ]) j/ z; p
其实我想更懂你 不是为了抓紧你
. z7 r& B1 h' i$ o- h* j我只是怕你会忘记
8 L$ u$ a; Q  v; t& T有人永远爱着你(爱你)
3 n7 m: g" j/ s( Xrap:>in this life our love
* N0 E" \+ j9 X! x' u3 R3 cis in our hearts to see
: m* C3 Y; I" \( w7 L% ethough people change1 i- f1 g: o+ U4 L
the future's still inside of me4 S1 c% B& v( y$ r. C$ X
we must remember that
+ |% H  e! ~, f& @romorrow comes after the dark
) E/ |3 X0 m8 X1 g1 S' I4 z- Sbut i got something
0 Z$ O0 W+ ]5 P, Ftrapped in my heart3 u1 U: P/ b1 Y
so i got something to say
% k$ f+ D. T" W" y% w( sin this life our love4 A$ i2 _9 M' X* B( J
is in our hearts to see6 V5 Q5 b) ~7 W! H% T+ S
though people change# d, [9 Q) q' p. t0 g0 U9 p% W
the future's still inside of me% c2 R  d9 K6 B7 T
we must remember that- w8 t" L9 @* }: \: L! B% a
romorrow comes after the dark% T4 B2 G9 V4 w& w8 @+ H, n
but i got something trapped in my heart
% P& G9 Y. Z" {# D+ o9 Nso i got something to say
8 W2 o0 L' t- E& c# i/ K& M6 Z(女)每次我想更懂你 我们却更有距离
& ]/ W6 d& Q. \. m是不是都用错言语 也用错了表情! e& [/ J9 l( d6 L3 l6 r$ a
其实我想更懂你 不是为了抓紧你
+ \  [6 G9 I' {9 a) m我只是怕你会忘记 有人永远爱着你
( w& N$ }: ?& H" F/ Twhenever you come
( N$ F" g: r" Q$ Iwhatever we talk
, |8 V3 a2 u6 g( Y. V& rand i'll right here waiting for you
. E, R% a% Z& e8 }+ s2 trap(男)% y% o  Y) X- Y
你曾经说过当我站在十字路口
% B7 ~0 `, H/ I只要有你在; |5 D' k! ?) B7 q$ t$ A9 I4 U
我不会经历漫长的夜 去等待
5 `! L, I5 ]9 @- G7 ~  f现在 十字路口只有我独自站
2 w, T( ]) j( v+ `没有对象寻找答案) w/ q  @% Y3 K9 H. w
只好自我反叛
  X& J1 r( ]/ l看 我其实没那么好战3 x5 X+ g9 Q! D1 E
我也希望说话可以婉转, K- e1 _9 o  Y+ d+ W
不让你心烦对你开口好难$ _1 s) a  g: q. `; h
我想要无话不谈我的人生2 A. @3 U" U1 @
我的个性 其实没那么烂( D; Q1 x' m3 r  O8 F
(女:放下一点自已)
% r4 e/ g" x' S3 l  n这就是 我的内心 请你仔细的剖
4 J' L2 `: [! U& I$ I- [9 f6 _/ O- W7 ~我好想回到过去# f- k" i& g5 g9 ]
看你微笑摸摸我的头(女:开始慢慢懂你)
6 L8 k# S5 Q; d5 D' H( V课本写说你们应是我最好的朋友: q5 e$ |9 J- Z5 f% ?0 p( a
如果换个公式 我祈祷不同故事8 `2 ?2 [# s6 B/ x+ A$ n. K
(女) 每次我想更懂你
, @6 M( Y1 Q3 r3 @我们却更有距离( g" Q' d( o: |  U* x+ ^9 T
是不是都用错言语 也用错了表情+ E8 \' z3 z* i/ X0 L# m
其实我想更懂你 不是为了抓紧你) k9 o1 ?. _% f" {# t) n" ?; ~- _# r/ Q' }
我只是怕你会忘记
- }' j7 e  n0 @8 k* d. i有人永远爱着你(永远爱着你)( I8 Y, u$ ]8 ?5 J% W5 {( Y
每次我想更懂你 我们却更有距离, y# Y  A* k2 Z2 k7 _8 E- _& J) ^
是不是都用错言语 也用错了表情/ \) Z2 C. @/ g3 e) \% O
其实我想更懂你 不是为了抓紧你
% _& g6 D, B9 K" h! @! M" x3 l5 ^我只是怕你会忘记
9 l0 I7 q1 n% A- r- x) i0 l4 T& Y7 a有人永远爱着你(永远爱着你)
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-9 20:16 | 显示全部楼层
坐沙发!
鲜花(95) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-10 20:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好诗
鲜花(776) 鸡蛋(24)
发表于 2007-6-10 20:09 | 显示全部楼层
刚开始听的时候还以为Julia贴错了连接了,怎么变成TOEFL的情景对话题了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-10 23:49 | 显示全部楼层

回复 #1 海上花儿 的帖子

无语......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-11 00:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
可巧了,早上上班的路上还听着这首歌。7 G7 J3 u6 g4 O( E
男声是潘玮柏,女声是苏芮吧?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-8 17:16 , Processed in 0.115686 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表