埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1939|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
6 a  Z& X- l2 k% E% o/ x    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 & W( ~+ g! F/ J
>
- B, K5 Q& Z! f8 p  r# x9 G>
( M! D. m9 Z1 f2 t" w, @5 S' U* I>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. # C3 a! W9 U) j* l* s  R
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 3 E+ I2 H7 I1 E; I
> # P- W/ d$ z3 i5 Y# o9 a/ a
>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
% }: R! ^+ E- B: l6 U0 `4 e>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
1 M  }8 ^+ B( H( k" `1 D3 C> * z& E$ o8 r4 `6 Y: H
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
( a! R1 z/ Z- x& F  S# q/ F>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
% s) F1 u1 f! R0 b/ B0 j; h> 8 X9 W2 M  ?* T) Q
>   George: Great. Let’s hear it. 5 B2 A6 R9 O3 D+ ]' G; n% ^8 n) Q
>   布什: 好极了,我们一起来听听!
6 U9 [6 G7 Q. ]# d* b& g, g3 ?>
8 _9 X8 b0 [+ o>   Condi: Hu is the new leader of China.
" U! u! [* ~2 l>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 7 A  d- r) ?& |# w+ V
> ' a) d& \% g; U5 r! }& k/ F4 H( _* U" B3 \2 }
>   George: That’s what I want to know. ) r# e+ y" H9 g6 m  W" H" N  A
>   布什: 这就是我要知道的。
0 }; P5 H0 L5 L  j& K>
* w  q0 U- j3 y6 O>   Condi: That’s what I’m telling you. 4 q# [9 l4 T& c2 I
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
5 Y* `" _6 M8 c" k> ' b$ p/ M! b+ i( l
>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
: R- B& s" Q( S/ q$ s, {> ? # z+ `0 J! S" L8 N
>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
; @0 J  q8 s4 S) e>
, o) M: L) n% B+ \  ]  C>   Condi: Yes. 8 {' P3 w0 G, v# X6 H4 `0 `4 b
>   赖斯: 是的。 / X5 z4 j, t( v3 K' {9 i: v
>
/ p  w* n6 ~1 H- k+ V>   George: I mean the fellow’s name.
3 m- `$ U( B, l1 B7 W! \>   布什: 我是说那个人的名字。 * R8 @1 Z# U7 u  g# ~3 |
> ! {  w  i3 {* E4 T
>   Condi: Hu.
' K6 ?0 a, B* J/ S>   赖斯: 胡(谁)。 3 Z8 @( V6 W* H2 g3 t- O/ Y
> . x* b0 G  q. N+ P5 f* R+ g
>   George: The guy in China. . R6 r* ?- z# ~& i, ~+ c
>   布什: 那个在中国的人。
' s4 v$ t: X" H$ g$ e> 8 e" t0 q" v2 b  ]+ q4 t# `- s
>   Condi: Hu.
4 w4 n  Q: c( \1 I- s- J0 h/ G>   赖斯: 胡(谁)
! P& e2 @+ [( |& w( b" y> 3 r3 j2 y+ F5 u8 M
>   George: The new leader of China. 2 q: h  G5 E6 R) t
>   布什: 中国的新领导人!
1 s7 j: Q6 T6 a8 U/ r> ' |; s8 G: `+ \+ _% X$ I
>   Condi: Hu。 0 m* f! [/ w9 l- \1 M1 _6 c9 n4 n
>   赖斯: 胡(谁)。
2 M6 L5 r9 ?; \; [>   {$ h, U& y9 G' t! ^2 i1 C. F2 G8 i5 o
>   George: The Chinese? . |) n3 k* c7 W+ N! L: E
>   布什: 那个中国人!
4 a& K% X- N$ J: S: u' I6 s> % k- k! {$ s) s/ u1 M
>   Condi: Hu is leading China. ; C  t/ z; m6 N& W3 r( {: h
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 ( ?* s* [8 q. C* o
>
/ F/ I4 r+ `5 [: u& k; s8 M>   George: Now whaddya’ asking me for?
0 @0 n0 R5 \9 l, a' w& a! G>   布什: 啊?现在是你问我了? # y1 `+ g$ H  U; ?) _( G
>
9 n3 q! P  x# @& c/ h: b/ B3 j>   Condi: I’m telling you Hu is leading China. 3 \  K% {2 w, X& X* I9 u- O. x
>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
7 O. z# f  L9 \" ^. ]" a> 6 N  K* G2 _' |& w$ M- W( q. a6 a
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? ( g3 G; o0 L( }
>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
2 s/ d% [$ _5 u: u) u2 h> 6 q3 A7 F5 O2 C+ f: `
>   Condi: That’’s the man’s name.
; ]- \; ^% D2 a7 z( T& f6 n>   赖斯:就是那人的名字。
( Y8 c$ P1 q0 N' F9 d/ j+ d5 p>
6 |. F9 p3 N$ [8 ?: E0 Q5 F8 t' T) o>   George: That’s whose name? 2 X! J1 `: E4 b4 f3 ]! r/ `; K6 B
>   布什: 就是谁(胡)的名字?
8 s0 H  y) g/ X+ i1 w/ E>
3 P3 K; Q  `4 G2 q>   Condi: Yes. 6 H7 e5 s( K2 _# v+ k
>   赖斯:是的。 + B' Q9 c6 N8 W! r& J7 w$ a0 _
>
4 W3 V" L# w' a* ]3 Y>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
! V( c2 d4 B1 e" E1 e>   China?
+ t; W) R; E' L8 Y7 ?0 u  G& _) Q>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
9 ~  v6 V# \) `' ?3 N8 E> 9 B" B/ u2 ?3 [9 O. F" I
>   Condi: Yes sir. " N1 _8 r' w# u. I2 A
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 3 T( z# |. i/ T0 e: P5 y
>
; ^. z  ]! n( \- L: r6 \0 Z>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
8 E& q2 G! z" ], Q, k' L> ddle
6 n( c& o& L5 K( K+ `& o3 T1 |1 {>   East.
7 \; k' l; u. I9 g" [0 }' |* u>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 . p) X* ]5 o/ _5 h6 q( r: G
>
7 i. S3 l. v4 K) |- v: o+ @>   Condi: That’s correct.
/ Y7 R1 g$ V, t2 _: g" D  Q>   赖斯:没错。
% _0 {! }, s( i>
! P$ f3 \' w  K' ?' d, G>   George: Then who is in China?
. Z/ e# U6 O2 w/ U. e7 G2 u8 y. p. O>   布什:那么谁(胡)在中国? % G1 z8 W4 g: r6 J
> + x# D, p1 `" N7 h
>   Condi: Yes, sir.
' e9 }5 T1 @2 f) `; `$ Q>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 # `9 @4 i! L/ E& K! M3 [" t6 M0 z
>   Z! ?- s! l. R" G
>   George: Yassir is in China?
& W& S* e5 q5 m7 z  A>   布什:亚瑟尔在中国?? 7 t+ I/ Q7 T( e' I8 E! ~) z( f6 b
> + `2 W" Z. W; D. w! n6 _
>   Condi: No, sir. ) |  k$ w6 V2 b, ?  ~5 t+ n
>   赖斯:不,长官。
. s9 c, X, k! C" |) Z4 ^' P> 6 B* d+ h0 G5 D% o" c
>   George: Then who is? 1 a% C" a) H+ V. {
>   布什:那么谁(胡)在? / E8 s2 n1 S# y; _. l" |* {
> 6 B. b8 u6 N4 s. H, U0 R3 i
>   Condi: Yes, sir. . g9 x% V! s0 a
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 : {1 A3 P9 Y- V8 d: F8 ~
>
8 v, X5 D; u6 D0 L* h>   George: Yassir? , h7 v* }. `' `4 P$ Y& H
>   布什:亚瑟尔?
# b0 S- Z+ @! Y# f& @5 j> * {6 q! `" I3 V# s
>   Condi: No, sir.
* v) w1 y4 c6 p! K$ n- J>   赖斯:不,长官。
. P& P* T% e' P- B> 8 L, ~- s' T3 O' y" S# Q
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China 2 z, E: m8 |/ \3 k3 |
> . 3 i" x5 t6 h+ O4 Y3 q! b2 A$ I7 Y
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
' |. B( O# n: x) W/ R>
' g/ Y) g$ Q+ f>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
: \+ ]- @3 G  X> 会知道。
3 e5 F4 N: l- o5 i>
! v5 g# s. {- _# T6 Q3 U$ k>   Condi: Kofi? ( T& F7 f. }4 F' i1 T9 N
>   赖斯:科费(咖啡)?
; Z( P9 k) ?0 m) W+ Z> 6 r% W2 G# W* E6 |: S
>   George: No, thanks. : Y0 X5 {2 B: c6 Q" C
>   布什:不,谢谢。
' x1 \) ]( ?% _5 F5 g- [> 0 e3 L5 \/ ^1 x  _+ I2 s' O
>   Condi: You want Kofi? # X' P3 I  ], D: s, u- {/ [" `" t
>   赖斯:你要科费(咖啡)? 7 z- G# p( ~2 K0 Y' ?3 |5 |* N
>
' g- l3 h: v9 t5 m  ?9 |2 k! X& O>   George: No. " n5 u' w) e* G# K5 W1 z4 _
>   布什:不!! ' U0 k2 `/ n- V
> 3 N  n9 b/ I) [- G* o% n) g" e) w
>   Condi: You don’’t want Kofi. # x* p3 H  |) H6 z
>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
# D! J! k8 {( e. h4 o3 J. H+ t7 x>
9 ^9 y# B( m' S, E>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
5 ^( u3 ~# A: C# h" {# H- x6 H> nd 3 n  ]! z0 [! e" p+ H
>   then get me the U.N. + g6 o- Y, h' S
>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 : p2 w( u/ p& J  c; Y
> . w5 z% Q5 R, G; I3 P1 j
>   Condi: Yes, sir. ! R2 f' B- [& C1 B
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
* Z* O, o4 G6 o: W) [>
+ l! }! h: W1 s& r( G>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
$ r  x/ q3 l3 e% m! V>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! 7 c: ~5 q- i5 a0 F8 G* F
>
' k: o; V; u- j) F>   Condi: Kofi? - }/ X; d1 ]' I4 u2 q8 M/ |
>   赖斯:科费(咖啡)? ) d' h; y* E( i. a
> ) {' [6 w! ]- u
>   George: No, milk! Will you please make the call? ( n' [, s0 b  u' i5 G
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
0 z) c& L: x+ Z> ; U% F/ ~1 G' ^' F
>   Condi: Call who? 2 H( U" J2 M6 U2 C# x' m! C; S0 F
>   赖斯:给谁打? 7 x4 k* G5 V( H+ s4 i) {
>
( Y6 C! j9 I) J# p1 Z& u>   George: Who is the guy at the U.N.? 8 D5 c# g% Q, H4 i6 X4 q9 v2 U7 r
>   布什:谁(胡)是联合国的头? ! h% }& u# W9 |* Z$ A" {( j
>
: L" G# o7 j9 H7 f# x: k2 |- a8 [# e>   Condi: Hu is the guy in China. % Z9 w' t4 n9 O4 [9 j
>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 " ~( h+ G# W& _, R7 h) h, i' n
>
4 D* f0 f# y, `( D9 P>   George: Will you stay out of China?!
$ n4 L1 o1 e1 g3 W' m>   布什:你能不能不提中国了?! - M, \0 |# n' t- F6 y
>
' Y: p7 h8 z* L2 a4 ^  ?>   Condi: Yes, sir.
, P* A6 m8 F7 R# T1 B$ Z' u$ r>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
2 M1 t+ v1 {( B/ ]) F8 ~> & k- v5 u( r  M* Q% O
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N " f! f0 ?, X* `
> ! 3 _  B  @9 ^5 {5 Q
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
3 i2 W2 j, B) x# {8 c- `> 8 C+ K+ l1 k1 m- v  ]0 U
>   Condi: Kofi?
! v6 P: W$ Q+ {! t: f4 ?' v& o3 X' s, z>   赖斯:科费(咖啡)? # w. [1 r" v" U
> : R; ^7 Y9 ]) u! d. x+ j9 d4 s
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
# F9 c: x, n+ q! y& c' ^( f>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 * d  @/ t# d$ d0 F
>
8 L, c! K- @" a2 A" r  C>   (Condi picks up the phone.) $ X% K, W( C) U3 d) L
>   (赖斯拿起电话)。 ( l! B, E7 N6 G3 A5 z1 Y' W7 A
>
* Z8 [& H: P$ Y3 Z/ g4 o>   Condi: Rice here. - L. z1 e2 V- f" m; E
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
; }5 q- p1 O& B2 @; v8 b>
$ B( \9 r- @- Y4 n* d4 V! o>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. 6 ?( S" z+ m% F1 a3 C, B
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
大型搬家
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 17:36 , Processed in 0.281744 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表