埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1903|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
! n5 Q# ~4 e/ ]0 w# o1 O    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 1 r0 _+ a4 f6 O# ?! Y8 f, Z% m  v
>
5 _3 Y- P0 Y( P& D# Z+ ~8 m5 p> ! j3 y9 }8 _( b" H# i# l
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
5 L& ~: X  Z( ~5 A, R( A>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
$ X3 I4 X% s% }, u. ^( F>
* M4 t4 a# E1 f# P. ~/ r1 _" W" \>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
- F$ |" v# o: Q" q2 K>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
6 [! d) O+ x3 g9 r! h$ ^>
! n* F! t6 M6 `* G>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. ! _$ a/ Q& m( a$ G4 g$ r
>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 & t; K* c4 v- J
> & a! p# ]/ [% L# k& O& u
>   George: Great. Let’s hear it. $ S1 U1 L' D0 b& h  e
>   布什: 好极了,我们一起来听听!
) c* K  F) J( }# \( s>
! D/ Y" R# @9 C>   Condi: Hu is the new leader of China.
& b4 R7 j) S5 v9 H>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
8 s- ^5 D( S) p, }+ A  I; y>
9 z/ \) i$ w8 Y' O1 k( q6 _) E>   George: That’s what I want to know. + d3 Y+ a% g- |# U/ o- w
>   布什: 这就是我要知道的。
+ ^& e- h( `0 z7 S+ c# \> # M, q1 O  b+ Q( }. v1 w3 W% J0 g
>   Condi: That’s what I’m telling you.
8 P4 O' w4 M! r! ]- d>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
  y! D% B6 L2 }  T- k* s9 Y> 4 I+ t& l* D5 t8 _/ a! s
>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China 2 B- P1 y) A8 E1 N  F% O
> ?
' |6 Q( }/ m! T8 K' _>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
$ Q) ^# U: c% L2 u' A  G0 Q0 h>
( G$ H5 l/ q: x6 T% q$ D6 g>   Condi: Yes.
6 s: d) Q$ O. F>   赖斯: 是的。
: m$ e& Y0 {, f7 x: {+ }" _3 I> " a* z. k- R; D; C! Y6 @9 G
>   George: I mean the fellow’s name.
9 b& `: W! J6 F5 y0 X9 d>   布什: 我是说那个人的名字。 ' E: o  \2 {5 @' j4 b
>
5 {' [+ s; Q, _! _2 s>   Condi: Hu. 4 S- h8 V$ C; z2 T
>   赖斯: 胡(谁)。
! o6 w) p5 C& s9 I' l* N2 u>
: t. e( K5 n& S# Z& u>   George: The guy in China.
, S, W9 `; n  t5 l>   布什: 那个在中国的人。 ) L+ Y# L" ^" q
> # e& h) ^& ]8 K/ i* C9 Q# {, Q
>   Condi: Hu.
$ X8 y+ g4 n7 A/ A1 x>   赖斯: 胡(谁)
  p1 U3 k* N0 t" c, p3 l# R> + z; v: C  ?" G
>   George: The new leader of China. 7 U6 m; m* K, E( C8 s
>   布什: 中国的新领导人!
( q+ T" H# V( Z3 }. F0 g8 J>
9 j. h8 F: n3 s! t- \>   Condi: Hu。
: N+ S: M( K4 w' ^>   赖斯: 胡(谁)。 + }" x& Z/ F+ R5 u* [4 ?7 G
>
& R; u2 r! w; D$ r+ A* o>   George: The Chinese?
5 _/ N4 H* c9 W1 ?>   布什: 那个中国人! + R4 a. @' ^! Z
>
6 q% \  F; P! X* P>   Condi: Hu is leading China.
& O! I- h0 t; W1 C: o7 h  {3 u) ^4 t$ [>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 8 _* S9 ?. Y! Q' j+ r" K5 O$ `" ]
>
2 H" Y' k8 U. q3 f>   George: Now whaddya’ asking me for?
8 Q9 l6 K5 C. n: G( A>   布什: 啊?现在是你问我了?
; K  A4 W6 C- c+ d- w5 ]. c/ {. }2 P>
8 ~+ k& |. R1 \3 d4 X9 A8 P: X>   Condi: I’m telling you Hu is leading China.
: ?4 f2 I4 ~( F7 x>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
' y1 q2 v, c) e; g3 h; _7 V5 W- ~>
* H: B5 h# Q( O/ V7 [& j) a>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? 4 ^) _" _( z" n( `; n+ o
>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
2 u1 [; q8 Q. m" z5 L$ t& A  |: {> - d% v" \! v& }' M/ ^" d
>   Condi: That’’s the man’s name.
# b  _! i- ~- n) _& a7 t>   赖斯:就是那人的名字。
( q3 `; a- I& E5 y$ v( N! L>
6 P/ W. }# D. D3 Q/ ~5 n- x' i, P>   George: That’s whose name?
$ U# `. w2 N1 z  K: g3 i>   布什: 就是谁(胡)的名字? & G- f4 u* k; f9 b9 P
>
, g# I3 R% [) J! Z* |>   Condi: Yes.
: V+ k% `) F$ `& n& l>   赖斯:是的。 8 H. Y6 a6 m; `2 L6 M' q9 j6 n
> & i1 a# e! `5 R3 Y9 G
>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of 1 D! g+ k8 G- p) h
>   China? 0 p% |. P, v; q5 L
>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? ; C/ l4 u, i9 Y
>
0 A5 ^1 Z. ^* |/ H, b6 w4 S>   Condi: Yes sir.
- W5 ~8 i" H7 z  E6 U* O) `$ k>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
  Q( R2 H7 R+ h4 ~> 7 \& g- \% P4 S( \& Y6 @$ \% E8 W
>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi 2 A/ n  Q% ~8 f$ u8 N* Q
> ddle * D& {8 d4 P! n/ s- k
>   East. ! B4 q' m8 d# i) ^) O( o
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 4 r8 b7 d) g3 M5 L; E% n
> 5 F, p8 b6 d: ?
>   Condi: That’s correct. ) E1 U. J7 v; `6 U' [2 k, L
>   赖斯:没错。 ! z0 }6 p6 T( E
>
2 }2 C" k5 x6 [& |+ s' y>   George: Then who is in China?
/ L- L) {7 O% {>   布什:那么谁(胡)在中国?
9 E1 c: M7 W; `> 1 ^0 x4 {$ N* K9 P0 I: k
>   Condi: Yes, sir.
$ K; r( A1 S6 v>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
8 i; l4 G# u6 ~* s3 U" v> 6 y7 y& ^; p* D- F5 h% k) p
>   George: Yassir is in China? # x0 [* {! j( S7 d
>   布什:亚瑟尔在中国??
- O. E0 o4 [% u>
$ @# w) r. f: j, L/ y( v>   Condi: No, sir.
/ r1 M( J1 O$ G6 W>   赖斯:不,长官。 ! r' g: O5 B6 k! ]; s1 K
>
2 q) s: M: Y& G% y9 y; k2 q' A>   George: Then who is? $ u3 b0 ?( m# j# S
>   布什:那么谁(胡)在?
5 P' ]5 T# L/ @. n# Y9 A>
6 x/ x/ m6 P. Z5 H8 H>   Condi: Yes, sir. 8 w$ C# x; U3 p" M0 l9 c
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
" c8 U# x8 A( o% }> 5 o# t- ^  R8 {' D6 z% f9 R
>   George: Yassir?
* [$ A1 Z  h6 @8 k0 v, r- m. ^, Z>   布什:亚瑟尔?
; M( \8 v$ W& X>
; `1 m$ |, m3 B& P% ]* ?>   Condi: No, sir. 2 s5 [! R) |: P' _7 b
>   赖斯:不,长官。 2 |! I; _6 h. r8 H
> / n0 q; H9 a% s1 h+ V3 {9 m
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
# {+ ?# i% j/ V9 m( ]# d> . " g% K' u! @0 N4 w0 K3 s3 b
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
6 V* X# Y# `9 S0 `; g. J> ' |$ l  A: \. h) J! A
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
7 Q; g. @& ~' O  g& E( K  ~> 会知道。 ! J" A& q( b2 i' v4 R
> : c1 b7 E* U8 C: ]( U" d" [0 L
>   Condi: Kofi?
9 g1 p+ x% A4 c>   赖斯:科费(咖啡)? $ v. F& y: G9 V4 B  K& {
>
* o& X  h4 q, ^& V3 E>   George: No, thanks. + h! D0 b4 O% |" w( W
>   布什:不,谢谢。 " e! s2 q1 w/ [$ f' h6 B5 j
> * ^$ N2 ^# C  p1 M. ^9 \
>   Condi: You want Kofi?
' j5 e4 Q! N0 N4 X>   赖斯:你要科费(咖啡)? 4 E6 m+ J- P  D4 J/ s6 k1 C" Z
>
  O1 _: b* Z3 i' V( X7 }7 c>   George: No.
1 r3 K8 o) O8 c; i: K0 v2 S>   布什:不!!
# @2 s2 |+ v/ N0 D* E> ; D6 k! M9 p0 N/ ?) {
>   Condi: You don’’t want Kofi.
' D- r! n: u( H; R0 i>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
3 V3 p9 g8 t8 R1 h. X# [; P> 4 x8 i! f* h! c
>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A ! f- f9 W( I* y6 J
> nd # N7 A2 n; G3 b7 B8 p. e4 I- ^" K" @
>   then get me the U.N. * i; u; E+ \/ X& N3 q, q
>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 , z/ i( y/ {" W$ \+ N  _
>
1 |$ I1 E+ C4 X( \>   Condi: Yes, sir. % K1 _; d7 I5 ~9 ~4 _
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
1 Q: O5 C2 Z; f0 u>
% D7 M; o0 ]# U/ j" q- ]>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
6 e7 z3 X+ l9 R$ m  j% Z& O>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
2 j2 x; X$ F  I$ @& ]# |> ( b! l& V0 }* |) @2 w
>   Condi: Kofi? ( Y1 ?$ x# X$ B' E. {3 c
>   赖斯:科费(咖啡)? " k" ^9 g3 s# z, H; g( x; t
>   S7 U/ J, P, Y
>   George: No, milk! Will you please make the call?
: \/ S5 J" H9 A: x) U+ u; {>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
: X. V4 \7 C  [2 l1 p$ T: N>
$ ^( S) v0 Q% o>   Condi: Call who?
& i. u3 S; V4 t9 G' Q/ s>   赖斯:给谁打? - T# v  U6 S. r* z: K
>
, O1 b0 w8 [/ c8 R# G4 k3 C>   George: Who is the guy at the U.N.? " i! J* W0 C) L! }) z9 `
>   布什:谁(胡)是联合国的头? 0 z, X, r, n9 a" c
> : R" M3 t" x. A
>   Condi: Hu is the guy in China.
7 Z' t5 ^) x; ?( c9 M  a>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 & f! S8 T5 O* e8 i! k; c! C/ ~1 o% ^; W
> 2 v$ L9 f) ?+ @2 q6 _; ^& U
>   George: Will you stay out of China?!
  s" K& Y2 n; c9 @5 Y# G>   布什:你能不能不提中国了?!
! `; R; D7 n1 h3 \6 S> # ~( u( E8 q6 S  Z1 _5 S) o2 F
>   Condi: Yes, sir. + O( A. A% X2 @' Q
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
* f$ f1 I1 c* l; p0 O4 W) K6 i> 8 ~* n* ?3 f& G2 E- R. U$ Z, @
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
$ C9 D0 i2 ~, z5 a( g> !
* ?5 G* f, J: n* X7 m>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! 1 ^1 f: z. T9 |( v+ b5 P3 P1 R' ?0 G4 V
>
0 r7 c$ t& q* n4 E$ c>   Condi: Kofi? ; P. n/ }( `' G$ T
>   赖斯:科费(咖啡)? 3 d9 G* @% S0 a: n" r: I
> ; ^/ f  V* @! O- y
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. 7 m* h' A. u+ i% P1 U4 b
>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 " z& i* e' p$ H# T# B9 v
>
/ j( F; j! ]$ n6 K) M1 ~>   (Condi picks up the phone.)
, |: N- k" F7 l- N- U- p9 a>   (赖斯拿起电话)。 ( M- \' o8 ?; d) ~' P
> ; I; E/ b7 l, {
>   Condi: Rice here.
1 O* m4 I% w' \5 f% e' g8 e>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 1 K4 @# X: t5 {; d
> 5 U9 W* t9 B. @* C
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. & _- ]  T9 I% D7 E/ N" l
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
大型搬家
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 05:48 , Processed in 0.131325 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表