 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。 ; \$ c/ |; O% L- k
Actions speak louder than words.事实胜于雄辩 ; I- w$ r/ m; s8 s
All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子
) G# t" r: j8 f2 U' XAn idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲
" [& y5 S! R5 [* i4 QBitter pills may have wholesome effects.良药苦口
; S& ~( Q; K/ |0 F4 X2 m8 ` VDo wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨 / c& q* m( ]; w
Every cloud has a silver lining.守得云开见月明
+ O0 o. D- `) L3 U$ X9 KEvery man has his fault.人孰无过 , K- I1 [& O" U$ i, c3 Q7 B0 y4 X
First come, first served.捷足先登 ) E7 [% O% w) R" |% W# w8 S
Haste makes waste.欲速则不达 % _) Q0 I7 n% i& {" \" Z
Honesty is the best policy.诚实至上
2 k5 r5 @& B+ r, P2 ?' _) ]In fair weather prepare for foul.未雨绸缪
7 r, }, s) P! T* ]Knowledge is power.知识就是力量 0 R* z! g0 b0 k) k) }7 n3 Z+ ~+ X+ p
Let bygones be bygone.既往不究 * M+ r n, X$ |
Look before you leap.三思而后行
8 \2 H! B" d# P* e# H5 Q% j6 [% DMan proposes, God disposes.谋事在人,成事在天 & Y; B; I. ^* v
Money talks.金钱万能 ! I& W7 a; }; X, s. r
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
3 V% E6 l- }" t. [# G) w3 F; h: H1 ePractice makes perfect.熟能生巧
! b2 G% y( {4 [3 _1 h. t% uSilence is golden.献丑不如藏拙 I0 m2 [7 F) j @, W+ o- `9 Y
Speak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善
6 {8 q& q# ~: E1 F$ Q, wTake things as they come.逆来顺受 ( }! a0 y' S$ z K
The ear1y bird catches the worm.先到先得
& q5 T5 @6 [0 m1 j( aTime and tide wait for no man.岁月不饶人
5 M0 r4 J' _- d8 r) O/ d7 eTo burn the cand1e at both ends.自暴自弃 # y3 h& f6 |1 s, i! i' g
To count one"s chickens before they are hatched.! U3 |7 H8 e. F; s
To make a mountain out of a molehill.小题大做
2 p% F, ?. e6 T% b6 h* E$ @Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱 6 ~6 ]7 X+ b: V2 l$ u% [3 w7 x
Well begun is half done.事半功倍
, T1 t! C4 b* e5 EWhen you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗 # m# z7 P u8 V C1 F3 J+ I
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|