 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。 $ L2 U. C: j# F3 {& C5 }2 Y
Actions speak louder than words.事实胜于雄辩 1 G6 x* U4 a9 j. N9 ~7 [0 J
All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子4 i: |8 @1 @: i
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲 " X' q) L( T, j% o# g1 d
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口 % r" @3 L1 U, N
Do wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨 : W! _: ^) ?; K3 e
Every cloud has a silver lining.守得云开见月明
7 r; S0 S4 z4 t* J( AEvery man has his fault.人孰无过
; y1 p$ u3 v0 Q/ a6 {First come, first served.捷足先登
0 A6 [% N6 T4 v' c3 Y3 A! z' ~ @/ pHaste makes waste.欲速则不达 0 ~+ b- s. [& F7 V/ _; ~
Honesty is the best policy.诚实至上
: |% m% e2 D6 P; A4 z9 C3 WIn fair weather prepare for foul.未雨绸缪 9 G& X' t; u1 i" h- _/ E
Knowledge is power.知识就是力量
: J& X' S. |! _! c! l* i1 yLet bygones be bygone.既往不究
. |/ J# Z6 `' lLook before you leap.三思而后行 % o7 s5 z1 h7 Y |) n
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天
# U4 J: k+ ]/ X [6 T4 }Money talks.金钱万能
W) o$ Z9 L% o. _# C. j7 _No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
3 l8 @8 I5 \& O# j! T F+ [' d) Z) bPractice makes perfect.熟能生巧
& A8 z1 ?# x6 r9 t& F* b* a& Z* JSilence is golden.献丑不如藏拙 4 \% i$ r6 Q+ |8 z
Speak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善 . R' j# I9 G, P% r6 W9 z; [6 d
Take things as they come.逆来顺受
+ X9 J; z) j4 I1 s( hThe ear1y bird catches the worm.先到先得
0 b4 j* E! b# v! r: ?* v- O; u5 ITime and tide wait for no man.岁月不饶人 ; _" A: P6 I! t- |5 a
To burn the cand1e at both ends.自暴自弃 7 V% Q& S m# u8 K) N w
To count one"s chickens before they are hatched.# N# v; [2 V& x/ ]/ e
To make a mountain out of a molehill.小题大做
4 Y; D: L2 n2 e$ K- ]) r# ?/ ~Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱 : ~4 L5 A. M0 f
Well begun is half done.事半功倍 ; T. A. ]1 Y7 G, S" }/ M
When you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗 , n% e& n( r5 v. [6 D7 s+ g* d4 Z
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|