 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
Y2 |* h. Y* u- Q2 U/ |. MActions speak louder than words.事实胜于雄辩
8 Q* q( K& w+ q) G- L. U6 fAll is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子! F, X/ l& M/ J: q7 Y, m
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲
4 i/ J- k; ?0 g; NBitter pills may have wholesome effects.良药苦口
a1 @1 Y# t0 {8 _. v4 [Do wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨
' ~; f* h' ^3 b, _Every cloud has a silver lining.守得云开见月明 0 L( r7 N- C& k% W
Every man has his fault.人孰无过 7 l6 e" S5 C% p; k8 S* y# a
First come, first served.捷足先登
9 Z( H( V# v5 T/ PHaste makes waste.欲速则不达
* t6 e0 v2 k; B. Z& [( N$ nHonesty is the best policy.诚实至上
: W0 P! L; b+ ?5 q/ r# c& UIn fair weather prepare for foul.未雨绸缪
' |: y T% q" q: y) VKnowledge is power.知识就是力量 + w ?2 G+ w0 p
Let bygones be bygone.既往不究 ( x( s, L) j3 ^% k: X
Look before you leap.三思而后行
6 B2 q" {. b7 h6 O: i9 kMan proposes, God disposes.谋事在人,成事在天
0 \. R, i6 R) }; @- a8 RMoney talks.金钱万能 / Q1 S$ q% ?$ q" b
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
0 ? Z/ Z& t: n3 M) ^) `! fPractice makes perfect.熟能生巧 * V3 q7 \( r6 W5 o2 W ^) d4 _
Silence is golden.献丑不如藏拙
2 B( Q4 o) I/ j5 s, E% S% b) O4 y# b) RSpeak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善
( ?, Q8 j% C% v" d# UTake things as they come.逆来顺受 6 X; q7 x' u6 t
The ear1y bird catches the worm.先到先得 % y Z" Z& l, w0 {4 N: T" K& B
Time and tide wait for no man.岁月不饶人 : l2 K2 c) [! ^: }1 d8 D
To burn the cand1e at both ends.自暴自弃
5 D5 j6 `2 D0 W8 V! RTo count one"s chickens before they are hatched.
9 m% A% U1 {3 ~To make a mountain out of a molehill.小题大做 : S: w- R: h3 R8 \: ^, ]0 z1 t( L
Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱
% m' c0 ~9 w8 WWell begun is half done.事半功倍 w# ?- h; b ]
When you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗 : H. t8 y5 }3 A" C2 N9 ^( Q. E. r
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|