 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
& J: H# M3 \& A" n) {+ H& v7 TActions speak louder than words.事实胜于雄辩
* i" w7 C* u/ d6 n CAll is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子
- A" s. I$ \9 y* G8 qAn idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲
! W+ M* [( T4 u- [& |) _Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口
# L' Y% d1 X- EDo wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨 + J0 v7 t2 S! L! C: Z6 o, D, H
Every cloud has a silver lining.守得云开见月明 6 w) r0 R4 D" M/ L) B3 @
Every man has his fault.人孰无过 - Y: H( v ^/ S, K6 P( v- S
First come, first served.捷足先登 7 M5 `! _# `6 N" d( J) ^: g
Haste makes waste.欲速则不达 4 L: a$ f7 R9 @6 m
Honesty is the best policy.诚实至上 # c" }; B( I$ l$ c
In fair weather prepare for foul.未雨绸缪
1 b* t6 B! R% G' [- _3 \' wKnowledge is power.知识就是力量
3 d$ Z! w) `2 y( sLet bygones be bygone.既往不究
+ {9 \$ w. B+ l( q0 g# QLook before you leap.三思而后行 & P) A" }4 y# C& ?: [
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天 1 V/ c4 F) P' _" d; j k
Money talks.金钱万能
) p% ~% ]/ ~! d) \) i S0 E8 ANo gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
" J5 R' i% c9 z& X0 u2 [1 _" Y( U8 dPractice makes perfect.熟能生巧
0 t. ]; {5 W, t! PSilence is golden.献丑不如藏拙 6 j2 d n: w, `: i
Speak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善
, u# t. C' C. _% \3 w6 oTake things as they come.逆来顺受
; i5 j8 _0 P [1 [! vThe ear1y bird catches the worm.先到先得
- S! q# u, I8 f+ W1 W+ ?Time and tide wait for no man.岁月不饶人 & [5 P) `) \" T1 x m
To burn the cand1e at both ends.自暴自弃 # e% V% F" A' n& L+ H
To count one"s chickens before they are hatched.% S, r" q, N1 E- D# S) x
To make a mountain out of a molehill.小题大做
6 W0 t, ?7 m' UToo many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱
" X0 D( {- \' _$ `& e7 i3 S+ oWell begun is half done.事半功倍
0 b* w* I: A) R1 W# }, O, YWhen you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗 ' a! A& w5 a. \7 p
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|