 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
! k( e# T" I$ y- mActions speak louder than words.事实胜于雄辩 1 h8 K6 b: F3 p/ i# W
All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子8 I# ~& y! h1 P" Y
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲 4 E. n1 `& L2 @( L* c3 @
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口 * D" c! k; k+ H0 T; l6 Y7 y
Do wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨 ! K/ `6 h/ G7 Y6 g5 Q
Every cloud has a silver lining.守得云开见月明
( W, T1 G$ ^$ }' @" M- ZEvery man has his fault.人孰无过
; M$ _7 r# Q" t- T6 zFirst come, first served.捷足先登 ( T: C4 h, g% s9 u( c5 q
Haste makes waste.欲速则不达
2 u' e* V6 b% z* o8 y; qHonesty is the best policy.诚实至上
5 X8 B) k5 G( c( Z. \5 M( kIn fair weather prepare for foul.未雨绸缪
& f3 r @% m8 d* _8 mKnowledge is power.知识就是力量
( A" s$ W: L4 c0 D9 NLet bygones be bygone.既往不究
! o! J" a4 h8 N; M" uLook before you leap.三思而后行
3 F6 A: K, \$ I; Q) k: M! M& T) I/ _6 ^Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天 C% h8 B" ^2 F& g3 N0 B
Money talks.金钱万能 # O7 C" H- J8 E8 a- a: n
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人 6 L: V3 z a! z C# V
Practice makes perfect.熟能生巧 ! f% V% O" o& R X- ]4 ?& Z B
Silence is golden.献丑不如藏拙
; K8 g8 `7 o8 z6 Y/ |/ TSpeak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善
9 }/ _) h# X4 NTake things as they come.逆来顺受
. s! X: O; F+ t8 ^The ear1y bird catches the worm.先到先得 ' |! b3 I/ |- [8 C
Time and tide wait for no man.岁月不饶人
# g4 n5 r, v R6 {5 c8 X7 u/ K: pTo burn the cand1e at both ends.自暴自弃
$ Q) v' f$ ^) X" y/ G$ @: a: Q9 PTo count one"s chickens before they are hatched.
9 a3 N' L0 Y# kTo make a mountain out of a molehill.小题大做 , z3 r& j5 V1 t- L& Z" p- |
Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱
& K: l, |/ k7 i. nWell begun is half done.事半功倍 ; L) b5 |) i, h h6 L
When you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗 + p, G: T- ?$ v& o% M
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|