 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
3 |% B* H. [' V: PActions speak louder than words.事实胜于雄辩 * O" y( Z+ N, G5 g
All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子7 [0 @, r) u9 N; J
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲 0 T4 {2 o; r. _7 q" X9 ^, d
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口
/ x* w) e2 t: C: r' a: g- r# eDo wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨
* r8 n4 X6 J7 H$ P" ^& AEvery cloud has a silver lining.守得云开见月明 * P' l5 e% ^5 C3 J" M
Every man has his fault.人孰无过 7 C6 q0 `: f! D0 J$ U6 J) G% l
First come, first served.捷足先登
- h; g% W7 A, iHaste makes waste.欲速则不达 8 k' M0 ~ i* D* ]1 h
Honesty is the best policy.诚实至上
: h9 l4 N9 l9 X- v7 O; }6 QIn fair weather prepare for foul.未雨绸缪
1 M* o( u. R6 ?& n A- p+ m$ oKnowledge is power.知识就是力量 % D5 l( y; X3 p7 P
Let bygones be bygone.既往不究 & s! D- { H3 B- k8 [3 r( ^3 o0 T5 v
Look before you leap.三思而后行
3 {5 ?, s, z! j! f2 l0 K* H8 tMan proposes, God disposes.谋事在人,成事在天
/ \* o2 t `* @1 K& i. S) hMoney talks.金钱万能 $ {! m* s5 g% ~ b5 `. K
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
' B1 |; J4 U A/ i4 iPractice makes perfect.熟能生巧 4 M# K# g: }( Q( U
Silence is golden.献丑不如藏拙
4 t9 O' r# o" E! b6 y2 w9 e! b( FSpeak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善 ; I" o7 x/ p; B: A& o/ y! H& V3 [
Take things as they come.逆来顺受
* W; {' D3 J+ a+ ? QThe ear1y bird catches the worm.先到先得 % X4 n9 K# o* b6 A; Q
Time and tide wait for no man.岁月不饶人
: t" q3 W5 q( s3 }To burn the cand1e at both ends.自暴自弃
) j8 g8 s/ l) N2 }* ~$ ITo count one"s chickens before they are hatched.& H7 ?: |6 @8 W! b1 u+ A: u8 b* M# r, ]
To make a mountain out of a molehill.小题大做 % _( R; G3 P( Q9 a" S( p
Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱 0 ^$ G& o* r) A+ s; p
Well begun is half done.事半功倍 % h, t# G8 O8 D c4 B& j
When you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗
) y$ b* g- s4 _$ `Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|