 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
& I' q/ R" W. W3 [7 B. CActions speak louder than words.事实胜于雄辩 " _: s1 {! ]1 f! k+ q& V
All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子
w% l& t9 f7 g+ MAn idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲 7 m# c0 e6 N0 w g e, W1 y
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口 ; h/ s* ^4 v+ _' |# ?$ k: f( N
Do wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨
7 r- \& ]6 ?5 [9 kEvery cloud has a silver lining.守得云开见月明 ; l8 L( ?1 _3 T- O3 g" Y9 k2 {
Every man has his fault.人孰无过 + R8 o' ]9 J; D
First come, first served.捷足先登 & P$ Z [. E1 x% Y6 k
Haste makes waste.欲速则不达
) t: T8 e2 Z% { x2 f) gHonesty is the best policy.诚实至上 # a9 U6 h6 c: A2 ^
In fair weather prepare for foul.未雨绸缪
J0 p+ ?2 P# r. mKnowledge is power.知识就是力量
; I5 b" S! u8 g, M: k% HLet bygones be bygone.既往不究
. [. n* U; x |5 w7 DLook before you leap.三思而后行 & A% K0 c7 ~. c" E0 l* w
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天
' W1 F; |- @0 ~7 D; T, d# ZMoney talks.金钱万能
0 b& [. X0 P+ ~) {No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
N0 _) w! ?& v$ f* uPractice makes perfect.熟能生巧 ' t) k4 ~* y r! x F
Silence is golden.献丑不如藏拙 % Q$ {) x$ G% q% u5 E& d: J
Speak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善
- c5 v3 }" {' Y9 w( YTake things as they come.逆来顺受 " f- p b1 [1 m" ^. z3 B
The ear1y bird catches the worm.先到先得 , c* W! q1 ^4 U. A% S0 q3 _
Time and tide wait for no man.岁月不饶人
4 h7 w' B% X, B6 o3 d% sTo burn the cand1e at both ends.自暴自弃 # x3 k# Y% }* S, G, H
To count one"s chickens before they are hatched.
/ p0 s- }. T! m1 |$ j! LTo make a mountain out of a molehill.小题大做
: f, j+ k( C- b4 t: m( S+ `+ k1 ZToo many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱
: ^) K$ V! w$ K3 ^Well begun is half done.事半功倍 ' n$ _: |6 D# U/ D" i4 I
When you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗 0 D) C2 S2 M8 ` j0 V. F! b- J
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|