 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
) w- b! q6 m" lActions speak louder than words.事实胜于雄辩 * X+ i1 `( I; g. l/ F$ x, |$ k' B( \
All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子
& ?. }% y8 I8 W- q* zAn idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲
. i: c7 F! o0 q6 B$ ]; h: _/ ABitter pills may have wholesome effects.良药苦口
) r* @& _" f5 n! ?Do wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨
+ c+ ]6 ]6 I! N. s9 c- N1 {Every cloud has a silver lining.守得云开见月明 7 `0 c4 Q: K- ]9 v
Every man has his fault.人孰无过
5 {: u. N! s$ }. SFirst come, first served.捷足先登
- ?, r0 h" _$ E( c( T7 K2 LHaste makes waste.欲速则不达 - Y9 I$ G% F" V7 T) Z, n
Honesty is the best policy.诚实至上 , M# G9 _3 ]. z) d
In fair weather prepare for foul.未雨绸缪
# a9 X+ G! E( A2 E# Y8 J4 d+ HKnowledge is power.知识就是力量 7 ~' K9 {1 U0 X- A
Let bygones be bygone.既往不究 & G: J) b" W: z; H+ c& A
Look before you leap.三思而后行
' G# Q( R( X! I/ q9 F5 r8 x" jMan proposes, God disposes.谋事在人,成事在天
* ~' Y) E* B9 b: S" D8 vMoney talks.金钱万能
0 b; z7 ^0 [2 A7 YNo gains without pains.吃得苦中苦方为人上人 & ~' H8 _ D. S- q; B' Y9 D
Practice makes perfect.熟能生巧 0 B* {/ H3 K* B- S# V* V! L- C5 i
Silence is golden.献丑不如藏拙
2 r4 ?( ] k) A; N* f1 ESpeak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善 5 C! _0 e6 p3 P U
Take things as they come.逆来顺受 ( x% n. m2 ^6 X0 o1 p! f5 p$ E
The ear1y bird catches the worm.先到先得
) q% O7 \$ {! P' `2 B4 k. `Time and tide wait for no man.岁月不饶人 4 B; q/ a0 A" a! E
To burn the cand1e at both ends.自暴自弃
2 R. A- A# Z* STo count one"s chickens before they are hatched.
( o0 h: v* Q. NTo make a mountain out of a molehill.小题大做 - x0 i: z. p- O( y# c" Z% o
Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱 0 T) u+ l- G& R" X; L5 Z
Well begun is half done.事半功倍 - o0 D& e0 s& k8 q0 `! t8 v; `! \
When you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗 0 w9 O$ F2 f3 p5 Q# L2 O( z% w
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|