 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。 3 ?4 C" o& s$ k
Actions speak louder than words.事实胜于雄辩 8 Z1 Q8 d3 l _2 V- C
All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子6 y1 S: T$ W* A8 e9 i
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲 # y- B- q1 [( \% w% u, @
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口 ! @! n; D* L e# e! x5 l# K
Do wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨 1 b) i, F* g% c: g) h
Every cloud has a silver lining.守得云开见月明 8 _; ]2 V) G4 J( K( Q3 S
Every man has his fault.人孰无过
) U, r5 \) `1 ?0 T3 [3 a# aFirst come, first served.捷足先登
2 a$ q+ n' u& J p# }Haste makes waste.欲速则不达 - v' [8 A9 W) R0 J
Honesty is the best policy.诚实至上
+ u. T* D9 h: b8 g A0 v7 N T9 v/ HIn fair weather prepare for foul.未雨绸缪
* G% |5 @3 {# I% Z# {) f7 UKnowledge is power.知识就是力量 . V T- E! H2 Y. c
Let bygones be bygone.既往不究
* h2 y1 X" T( r' T. wLook before you leap.三思而后行 . d9 P) u0 n+ z3 Y& n
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天
7 o8 a0 n i) v4 V2 P8 Q3 z& VMoney talks.金钱万能 9 i" Q* `( c) F# A& T2 n+ U# \
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
( r* |+ e* ^ p: W" APractice makes perfect.熟能生巧
' z9 D# N+ v0 r, [Silence is golden.献丑不如藏拙 ) Q) D0 N4 O5 R3 B! _- y
Speak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善
: o2 D' `3 W/ o/ u5 wTake things as they come.逆来顺受 6 u4 s* O7 s7 t5 }
The ear1y bird catches the worm.先到先得 ' e8 ~- l3 s( v9 @
Time and tide wait for no man.岁月不饶人 7 u% |0 w: n; m; i! e7 _$ ~5 t
To burn the cand1e at both ends.自暴自弃
2 N" d6 D; \, ^/ B. y0 V7 [To count one"s chickens before they are hatched.
2 @9 B3 Y/ i, h/ i* jTo make a mountain out of a molehill.小题大做 & Q8 I' Q. G. k" W; q$ x
Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱
) A: m. B3 H9 BWell begun is half done.事半功倍 & g; g# P3 ?& Y# l }; r: r( ^# |8 g
When you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗 n0 {' H* n3 I# s
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|