 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
$ m0 `0 f0 [9 K$ r8 m6 R9 KActions speak louder than words.事实胜于雄辩
, g% k/ z; Q$ r7 k* C5 G" R" ^All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子6 ^. d- e i9 |5 P# s7 k
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲
8 f# U7 S) x& {; K& j( sBitter pills may have wholesome effects.良药苦口
/ [8 ^, q8 ?3 WDo wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨
# K1 B) A& ]1 Q8 I: Y# u/ _1 D1 qEvery cloud has a silver lining.守得云开见月明
& b6 ~( i* x2 i) `0 w1 vEvery man has his fault.人孰无过 5 ]- P$ A, y- @' [0 G
First come, first served.捷足先登 * g: R- X5 p7 t. X
Haste makes waste.欲速则不达
6 I8 Y+ p( N BHonesty is the best policy.诚实至上
8 x. b$ @6 ~% n( E% M3 z1 m/ eIn fair weather prepare for foul.未雨绸缪 " w* e' z/ |. Q: I+ J% h9 \
Knowledge is power.知识就是力量 # F- h8 n2 b) M1 J
Let bygones be bygone.既往不究
; Q, }2 X, h8 C+ l! e0 @* wLook before you leap.三思而后行 . z- M4 X8 P& ?4 \/ W
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天 . c! M( k3 D' j0 \9 ^3 @/ L
Money talks.金钱万能
9 x6 N6 G; o0 s5 x8 m, r7 JNo gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
# N8 j" W( J V1 L9 OPractice makes perfect.熟能生巧 , J: G. R" N" D2 y* [1 W
Silence is golden.献丑不如藏拙 0 y5 \* j2 g0 q6 P* B
Speak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善
7 M" I. y9 h6 Z! Q8 pTake things as they come.逆来顺受
2 m7 w" H8 d$ D6 W* f& u& ? sThe ear1y bird catches the worm.先到先得
3 h# l$ L' ?% {! s ?Time and tide wait for no man.岁月不饶人 " W$ O; \3 x% L: e; ]
To burn the cand1e at both ends.自暴自弃 " I" v2 S) X$ [+ r
To count one"s chickens before they are hatched.8 v5 W9 ~% `- F
To make a mountain out of a molehill.小题大做 ! K+ ~- Z- k* }* \7 \
Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱 & h. @3 `" x% J
Well begun is half done.事半功倍
s6 ^! V( R+ }2 Z* X3 V. DWhen you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗
! z3 x: {! D8 j# U# v, L1 P, VWhere there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|