 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
m& x) `# V3 R, ?) i4 v, O$ V7 R) nActions speak louder than words.事实胜于雄辩
$ r$ U( l+ p! e5 a- R6 L/ ^All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子/ \8 M! w3 S% W/ O( m$ v: b$ X
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲 2 P, N. [4 G+ w
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口 ; X/ m& o, Q2 x! V8 U
Do wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨 ; @/ Q- h$ E; ]
Every cloud has a silver lining.守得云开见月明 % {; |- D3 k+ I6 U+ D
Every man has his fault.人孰无过 + D6 p; r0 T% K! c
First come, first served.捷足先登
+ ?- T9 P5 w4 k, EHaste makes waste.欲速则不达
3 t5 v; Q+ E4 UHonesty is the best policy.诚实至上 2 R# G. v1 e. D5 e. {# w
In fair weather prepare for foul.未雨绸缪
* W& e* w1 E3 p8 W+ Z2 R6 qKnowledge is power.知识就是力量 " `4 @" b( ]( R9 J- y% t
Let bygones be bygone.既往不究
5 a$ s1 r3 d( |- KLook before you leap.三思而后行
7 U8 j7 b. p7 i/ L3 r4 `4 \2 a vMan proposes, God disposes.谋事在人,成事在天
. _) d. v# u# `/ F- C' A& Z2 VMoney talks.金钱万能 / x, i2 N# e6 t; c g0 w3 c9 d
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
/ c; ?9 z( X: |7 e6 pPractice makes perfect.熟能生巧
( P9 ?5 Y9 h6 ESilence is golden.献丑不如藏拙
4 W8 Z" J2 U! C. oSpeak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善 $ V" a( M5 I# f/ s" M0 ~
Take things as they come.逆来顺受 8 }6 o/ i+ `! _* C0 ]4 [
The ear1y bird catches the worm.先到先得 # R3 M* c Z& W1 ]
Time and tide wait for no man.岁月不饶人 + q; ~+ X5 m8 \6 \0 L+ ~; Z7 b# {
To burn the cand1e at both ends.自暴自弃
- s1 P! X ^8 H7 aTo count one"s chickens before they are hatched.0 S$ |9 |+ F8 ^! v
To make a mountain out of a molehill.小题大做 / d* a- O. J. r7 ]9 Q! J% A5 g4 m
Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱 * m# v- L( V6 D `9 c
Well begun is half done.事半功倍
, d& R; ~( B# U$ R3 K7 |- XWhen you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗 $ `9 B8 H2 j7 [( X8 C% T
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|