 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
- h1 H2 O4 V+ D: c& \Actions speak louder than words.事实胜于雄辩
; L2 r0 X# v: X9 l* @9 DAll is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子
8 ^% g6 @0 U: w; O& E$ ZAn idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲 8 p# d# d7 n6 f
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口
' }8 f4 l1 }0 q) p8 S( J2 dDo wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨
5 b6 _: u# G; k- r: t3 \4 T7 F7 xEvery cloud has a silver lining.守得云开见月明 0 \) L8 G9 N% H4 y" p
Every man has his fault.人孰无过 & q$ {3 ?. W, k1 b7 `
First come, first served.捷足先登 I/ D' B/ s a3 L7 y; c
Haste makes waste.欲速则不达
+ o" W- q: Q6 Z5 d( G# GHonesty is the best policy.诚实至上
- `2 G$ C1 C! N5 d- a& ?In fair weather prepare for foul.未雨绸缪 5 F9 ~; S" q1 i* Y! Z
Knowledge is power.知识就是力量
' m+ k. v& C) l7 X7 e8 OLet bygones be bygone.既往不究
5 i! i9 d( `4 R0 ~0 R3 pLook before you leap.三思而后行 : v' \4 i) l, c2 J
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天 # K4 Y" Y! V6 t9 B' H
Money talks.金钱万能 ! K! d6 c( h+ D* o( \2 [: c3 h
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
0 _2 E! B8 O/ q" {1 t7 @Practice makes perfect.熟能生巧 3 s+ k7 F: }" F
Silence is golden.献丑不如藏拙 1 K2 w0 w% a& q
Speak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善
+ C" @" t' ^; o. NTake things as they come.逆来顺受 . P+ i8 a) j8 o9 r# Y8 F: G
The ear1y bird catches the worm.先到先得 # I& y. U" m0 }( [+ b2 s
Time and tide wait for no man.岁月不饶人 ) u4 }1 [( _6 G1 U L
To burn the cand1e at both ends.自暴自弃
+ `) p, Q2 |6 k# @! _To count one"s chickens before they are hatched.! q: G8 k/ ~& _; A$ m" j
To make a mountain out of a molehill.小题大做 * @& B5 t5 G2 }4 N0 N& L( S
Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱
3 Z: y/ s3 D3 s. b! JWell begun is half done.事半功倍 2 x, L% `5 s# W/ |% h: W# D
When you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗 8 y. M/ l- Q7 L. E$ w3 d2 f
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|