 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
1 a* H$ S/ _2 L. @9 ^/ wActions speak louder than words.事实胜于雄辩 0 X. U3 G. z- p3 r- I, G$ _
All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子. h4 f$ t6 J8 D# j; ~8 T2 ^
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲 . E: B- }' X; Z e1 y5 B
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口
5 U) e3 L$ e. WDo wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨
' i/ _& u2 X4 f5 k& L; n: W8 hEvery cloud has a silver lining.守得云开见月明
6 m7 h: U+ E8 QEvery man has his fault.人孰无过
/ Y; Z% U. X _9 v( MFirst come, first served.捷足先登
X% G. J) r0 NHaste makes waste.欲速则不达
% R e) ?5 H% o# ZHonesty is the best policy.诚实至上
/ Q* r, H, J' w; E+ ^9 c6 FIn fair weather prepare for foul.未雨绸缪
1 v) K' u# T B' L3 Z G8 mKnowledge is power.知识就是力量 # I, `' ~9 t) g; n1 q) ~1 ?+ c D8 y: _
Let bygones be bygone.既往不究
# y- ?1 n% `6 [ c, \Look before you leap.三思而后行 ; y N! l) l1 l p
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天 Y& c9 x) T+ D7 w( v! V
Money talks.金钱万能 ! Q9 }9 [" C* N8 M3 p9 h
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
. q8 d# P0 M1 q- vPractice makes perfect.熟能生巧
# M8 Z0 x: Z4 D1 q+ R* KSilence is golden.献丑不如藏拙 # K8 {% ^" t9 P
Speak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善
% r0 C e$ m; D! z7 E. ]Take things as they come.逆来顺受 5 Q7 ?0 \, T5 b
The ear1y bird catches the worm.先到先得 ) q( J0 g$ M2 m3 V, `
Time and tide wait for no man.岁月不饶人
7 Z i& c! @: t( }7 s0 x _To burn the cand1e at both ends.自暴自弃
5 {1 p* I$ w, xTo count one"s chickens before they are hatched.
/ P' V9 \5 z% aTo make a mountain out of a molehill.小题大做
# P2 J; q; d5 o0 b: y6 A3 jToo many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱 3 D9 y2 p2 \9 J( [! m0 d1 F
Well begun is half done.事半功倍 - V) ]3 e* O% @# s5 N7 M( o3 p' X
When you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗
# q' k7 u8 @( v5 nWhere there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|