 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-2 05:39
|
显示全部楼层
9. climb the walls走投无路' |8 n+ v* F8 i \4 A% Y, i9 Z
\2 B1 P: s# u8 h8 `% f释义:show extreme frustration, impatience, or anxiety# h8 J z1 b8 C) d
8 W1 W# n5 u" ?# n& l例句:That long, boring banquet made me want to climb the walls.
( ?: j+ U" V* W, D 那个冗长无聊的宴会都快把我逼疯了。
! u0 b# R' S" a" i5 v
, }1 T6 K- M; I8 R1 f" q. B/ q5 K典故:这是现代用法,但起源于从前军人必须攀爬护城墙的时代。此短语出自
# ]8 E c8 W* ]4 w 《圣经·旧约》中较不为人知的《约珥书》(Joel)。其中第二章第七节中+ o& V! ]$ |+ l8 O5 X v' Q2 J
说道:+ v5 n5 ~9 O, D& h0 o6 y6 K
They shall run like mighty men: they shall climb the wall like men of
# h' W+ Y. a) u, Z5 n# h4 k war; and they shall march every one of his ways, and they shall not , N, @# a @* n8 F' `
break their ranks. 他们如勇士般奔跑,像战士爬墙,各都步行,不乱队伍。
5 `; f: N, P* ^: H6 r& J4 {, I S+ l( N
[ Last edited by connie on 2004-12-4 at 05:37 AM ] |
|