 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼) L0 g& _& |; X' J6 [
释义:punishment in which the offender suffers
+ u& o* ?- V3 P7 H! C' L what the victim has suffered, exact retribution
0 D# T. P- @8 |" i+ V7 | 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to , z, w5 E0 _" C- S6 |: {
be avenged./ R% i8 }2 S: @: ~% l" `2 g) q" E
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
/ ]' [; U& ?4 a: A/ \( @' Z6 r 遭到报复。+ ?8 ^8 s! K* l5 f7 Y( H
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
( K3 n, S6 K. U4 m 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
. I3 Y7 ]4 \- y$ ?8 K And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for " g% L. T6 ?8 L+ H/ }2 O; i
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
; m# z3 J4 Z+ p6 F# I; E burning, wound for wound, stripe for stripe.# J+ n, |: V: w6 H- x" Y
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚' C# ?# \& t& x: Z
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|