 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼2 V7 s, B+ j, c, ~6 u& `/ r
释义:punishment in which the offender suffers 5 M. m# `- p5 E6 V7 `* z2 G& E$ E
what the victim has suffered, exact retribution
B/ F6 [( j6 v& e2 e* F. L# V% V 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 2 C8 N |8 F6 \/ U5 ~
be avenged.
: C; }3 l: Q$ p$ A. N' h" D3 ? 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要$ Y5 l4 @4 {8 F: a- ~8 }* @/ Z
遭到报复。
. S A2 V' u' t. L 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
( ~1 n- E& \5 s 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
0 o, g& K" E% s F$ E And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for % ~3 E1 {- U# I- O# i- D8 C
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
, n. I7 E- R) p. @* U5 C. @# d burning, wound for wound, stripe for stripe.
% F5 f* R! i" m 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
+ d: L0 }) L( {. B! K) m 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|